목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

출애굽기(出埃及记) 10장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 이르시되 바로에게로 들어가라 내가 그의 마음과 그 臣下(신하)들의 마음을 頑强(완강)케 함은 나의 表徵(표징)을 그들 中(중)에 보이기 爲(위)함이며
  2. 너로 내가 애굽에서 行(행)한 일들 곧 내가 그 가운데서 行(행)한 表徵(표징)을 네 아들과 네 子孫(자손)의 귀에 傳(전)하게 하려 함이라 너희가 나를 여호와인줄 알리라
  3. 모세와 아론이 바로에게 들어가서 그에게 이르되 히브리 사람의 하나님 여호와께서 말씀하시기를 네가 어느 때까지 내 앞에 謙卑(겸비)치 아니하겠느냐 내 百姓(백성)을 보내라 그들이 나를 섬길 것이라
  4. 네가 萬一(만일) 내 百姓(백성) 보내기를 拒絶(거절)하면 來日(래일) 내가 메뚜기로 네 境內(경내)에 들어가게 하리니
  5. 메뚜기가 地面(지면)을 덮어서 사람이 땅을 볼 수 없을 것이라 메뚜기가 네게 남은 그것 곧 雨雹(우박)을 免(면)하고 남은 것을 먹으며 들에 너를 爲(위)하여 자라는 모든 나무를 먹을 것이며

출4:21 출7:3 출7:14 출8:15 출9:12
출13:8 출13:14 신4:9 신6:20~22 시78:5~7 욜1:3 출7:17
왕상21:29 대하7:14 대하34:27
레11:22 잠30:27 욜1:4 욜2:25 계9:3
출9:32
  1. 耶和华对摩西说,你进去见法老。我使他和他臣仆的心刚硬,为要在他们中间显我这些神迹,
  2. 并要叫你将我向埃及人所作的事,和在他们中间所行的神迹,传于你儿子和你孙子的耳中,好叫你们知道我是耶和华。
  3. 摩西,亚伦就进去见法老,对他说,耶和华希伯来人的神这样说,你在我面前不肯自卑要到几时呢?容我的百姓去,好事奉我。
  4. 你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗虫进入你的境内,
  5. 遮满地面,甚至看不见地,并且吃那冰雹所剩的和田间所长的一切树木。
  1. Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may perform these miraculous signs of mine among them
  2. that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the LORD."
  3. So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me.
  4. If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow.
  5. They will cover the face of the ground so that it cannot be seen. They will devour what little you have left after the hail, including every tree that is growing in your fields.
  1. 또 네 집들과 네 모든 臣下(신하)의 집들과 모든 애굽 사람의 집들에 가득하리니 이는 네 아비와 네 祖上(조상)이 世上(세상)에 있어 옴으로 오늘까지 보지 못하였던 것이리라 하셨다 하고 돌이켜 바로에게서 나오니
  2. 바로의 臣下(신하)들이 그에게 告(고)하되 어느 때까지 이 사람이 우리의 陷穽(함정)이 되리이까 그 사람들을 보내어 그 하나님 여호와를 섬기게 하소서 王(왕)은 아직도 애굽이 亡(망)한 줄을 알지 못하시나이까 하고
  3. 모세와 아론을 바로에게로 다시 데려오니 바로가 그들에게 이르되 가서 너희 하나님 여호와를 섬기라 갈 者(자)는 누구 누구뇨
  4. 모세가 가로되 우리가 여호와 앞에 節期(절기)를 지킬 것인즉 우리가 男女(남녀) 老少(로소)와 牛羊(우양)을 데리고 가겠나이다
  5. 바로가 그들에게 이르되 내가 너희와 너희 어린 것들을 보내면 여호와를 너희와 함께하게 함과 一般(일반)이니라 삼갈지어다 너희 經營(경영)이 惡(악)하니라

출8:3 출8:21 욜2:9

출10:24
출5:1 출3:18
출10:24
  1. 你的宫殿和你众臣仆的房屋,并一切埃及人的房屋,都要被蝗虫占满了,自从你祖宗和你祖宗的祖宗在世以来,直到今日,没有见过这样的灾。摩西就转身离开法老出去。
  2. 法老的臣仆对法老说,这人为我们的网罗要到几时呢?容这些人去事奉耶和华他们的神吧,埃及已经败坏了,你还不知道吗?
  3. 于是摩西,亚伦被召回来见法老,法老对他们说,你们去事奉耶和华你们的神,但那要去的是谁呢?
  4. 摩西说,我们要和我们老的少的,儿子女儿同去,且把羊群牛群一同带去,因为我们务要向耶和华守节。
  5. 法老对他们说,我容你们和你们妇人孩子去的时候,耶和华与你们同在吧,你们要谨慎,因为有祸在你们眼前(或作你们存着恶意),
  1. They will fill your houses and those of all your officials and all the Egyptians--something neither your fathers nor your forefathers have ever seen from the day they settled in this land till now.'" Then Moses turned and left Pharaoh.
  2. Pharaoh's officials said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the people go, so that they may worship the LORD their God. Do you not yet realize that Egypt is ruined?"
  3. Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "Go, worship the LORD your God," he said. "But just who will be going?"
  4. Moses answered, "We will go with our young and old, with our sons and daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the LORD."
  5. Pharaoh said, "The LORD be with you--if I let you go, along with your women and children! Clearly you are bent on evil.
  1. 그는 不可(불가)하니 너희 男丁(남정)만 가서 여호와를 섬기라 이것이 너희의 求(구)하는 바니라 이에 그들이 바로 앞에서 쫓겨나니라
  2. 여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 애굽 땅 위에 들어 메뚜기로 애굽 땅에 올라와서 雨雹(우박)에 傷(상)하지 아니한 밭의 모든 菜蔬(채소)를 먹게 하라
  3. 모세가 애굽 땅 위에 그 지팡이를 들매 여호와께서 東風(동풍)을 일으켜 온 낮과 온 밤에 불게 하시니 아침에 미쳐 東風(동풍)이 메뚜기를 불어 들인지라
  4. 메뚜기가 애굽 온 땅에 이르러 그 四方(사방)에 내리매 그 害(해)가 甚(심)하니 이런 메뚜기는 前(전)에도 없었고 後(후)에도 없을러라
  5. 메뚜기가 온 地面(지면)에 덮여 날으매 땅이 어둡게 되었고 메뚜기가 雨雹(우박)에 傷(상)하지 아니한 밭의 菜蔬(채소)와 나무 열매를 다 먹었으므로 애굽 全境(전경)에 나무나 밭의 菜蔬(채소)나 푸른 것은 남지 아니하였더라


출7:19 출10:4,5

시78:46 시105:34 욜2:2
시105:35
  1. 不可都去,你们这壮年人去事奉耶和华吧,因为这是你们所求的。于是把他们从法老面前撵出去。
  2. 耶和华对摩西说,你向埃及地伸杖,使蝗虫到埃及地上来,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。
  3. 摩西就向埃及地伸杖,那一昼一夜,耶和华使东风刮在埃及地上,到了早晨,东风把蝗虫刮了来。
  4. 蝗虫上来,落在埃及的四境,甚是厉害,以前没有这样的,以后也必没有。
  5. 因为这蝗虫遮满地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩树上的果子。埃及遍地,无论是树木,是田间的菜蔬,连一点青的也没有留下。
  1. No! Have only the men go; and worship the LORD, since that's what you have been asking for." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence.
  2. And the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over Egypt so that locusts will swarm over the land and devour everything growing in the fields, everything left by the hail."
  3. So Moses stretched out his staff over Egypt, and the LORD made an east wind blow across the land all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts;
  4. they invaded all Egypt and settled down in every area of the country in great numbers. Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again.
  5. They covered all the ground until it was black. They devoured all that was left after the hail--everything growing in the fields and the fruit on the trees. Nothing green remained on tree or plant in all the land of Egypt.
  1. 바로가 모세와 아론을 急(급)히 불러서 이르되 내가 너희 하나님 여호와와 너희에게 得罪(득죄)하였으니
  2. 請(청)컨대 나의 罪(죄)를 이番(번)만 容恕(용서)하고 너희 하나님 여호와께 求(구)하여 이 죽음만을 내게서 떠나게 하라
  3. 그가 바로에게서 나가서 여호와께 求(구)하매
  4. 여호와께서 돌이켜 强烈(강렬)한 西風(서풍)이 불게 하사 메뚜기를 紅海(홍해)에 몰아 넣으시니 애굽 온 地境(지경)에 메뚜기가 하나도 남지 아니하니라
  5. 그러나 여호와께서 바로의 마음을 剛愎(강퍅)케 하셨으므로 이스라엘 子孫(자손)을 보내지 아니하였더라

출9:27
출8:8
출8:30 출9:33
욜2:20
출4:21
  1. 于是法老急忙召了摩西,亚伦来,说,我得罪耶和华你们的神,又得罪了你们。
  2. 现在求你,只这一次,饶恕我的罪,求耶和华你们的神使我脱离这一次的死亡。
  3. 摩西就离开法老去求耶和华。
  4. 耶和华转了极大的西风,把蝗虫刮起,吹入红海,在埃及的四境连一个也没有留下。
  5. 但耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人去。
  1. Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
  2. Now forgive my sin once more and pray to the LORD your God to take this deadly plague away from me."
  3. Moses then left Pharaoh and prayed to the LORD.
  4. And the LORD changed the wind to a very strong west wind, which caught up the locusts and carried them into the Red Sea. Not a locust was left anywhere in Egypt.
  5. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go.
  1. 여호와께서 모세에게 이르시되 하늘을 向(향)하여 네 손을 들어서 애굽 땅 위에 黑暗(흑암)이 있게 하라 곧 더듬을 만한 黑暗(흑암)이리라
  2. 모세가 하늘을 向(향)하여 손을 들매 캄캄한 黑暗(흑암)이 三日(삼일) 동안 애굽 온 땅에 있어서
  3. 그 동안은 사람 사람이 서로 볼 수 없으며 自己(자기) 處所(처소)에서 일어나는 者(자)가 없으되 이스라엘 子孫(자손)의 居(거)하는 곳에는 光明(광명)이 있었더라
  4. 바로가 모세를 불러서 이르되 너희는 가서 여호와를 섬기되 너희 羊(양)과 소는 머물러두고 너희 어린 것은 너희와 함께 갈지니라
  5. 모세가 가로되 王(왕)이라도 우리 하나님 여호와께 드릴 犧牲(희생)과 燔祭物(번제물)을 우리에게 주어야 하겠고

출10:12
시105:28
출8:22 출9:4 출9:6
출10:8 출10:10
  1. 耶和华对摩西说,你向天伸杖,使埃及地黑暗,这黑暗似乎摸得着。
  2. 摩西向天伸杖,埃及遍地就乌黑了三天。
  3. 三天之久,人不能相见,谁也不敢起来离开本处,惟有以色列人家中都有亮光。
  4. 法老就召摩西来,说,你们去事奉耶和华,只是你们的羊群牛群要留下,你们的妇人孩子可以和你们同去。
  5. 摩西说,你总要把祭物和燔祭牲交给我们,使我们可以祭祀耶和华我们的神。
  1. Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that darkness will spread over Egypt--darkness that can be felt."
  2. So Moses stretched out his hand toward the sky, and total darkness covered all Egypt for three days.
  3. No one could see anyone else or leave his place for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived.
  4. Then Pharaoh summoned Moses and said, "Go, worship the LORD. Even your women and children may go with you; only leave your flocks and herds behind."
  5. But Moses said, "You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the LORD our God.
  1. 우리의 牲畜(생축)도 우리와 함께 가고 한 마리도 남길 수 없으니 이는 우리가 그 中(중)에서 取(취)하여 우리 하나님 여호와를 섬길 것임이며 또 우리가 거기 이르기까지는 어떤 것으로 여호와를 섬기는지 알지 못함이니이다 하나
  2. 여호와께서 바로의 마음을 剛愎(강퍅)케 하셨으므로 그들을 보내기를 즐겨 아니하고
  3. 모세에게 이르되 너는 나를 떠나가고 스스로 삼가 다시 내 얼굴을 보지 말라 내 얼굴을 보는 날에는 죽으리라
  4. 모세가 가로되 王(왕)의 말씀이 옳으니이다 내가 다시는 王(왕)의 얼굴을 보지 아니하리이다


출10:20

히11:27
  1. 我们的牲畜也要带去,连一蹄也不留下,因为我们要从其中取出来,事奉耶和华我们的神。我们未到那里,还不知道用什么事奉耶和华。
  2. 但耶和华使法老的心刚硬,不肯容他们去。
  3. 法老对摩西说,你离开我去吧,你要小心,不要再见我的面,因为你见我面的那日你就必死。
  4. 摩西说,你说得好,我必不再见你的面了。
  1. Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshiping the LORD our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship the LORD."
  2. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go.
  3. Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die."
  4. "Just as you say," Moses replied, "I will never appear before you again."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼