목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대하(历代志下) 33장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 므낫세가 位(위)에 나아갈 때에 나이 十二歲(십이세)라 예루살렘에서 五十五年(오십오년)을 治理(치리)하며
  2. 여호와 보시기에 惡(악)을 行(행)하여 여호와께서 이스라엘 子孫(자손) 앞에서 쫓아내신 異邦(이방) 사람의 可憎(가증)한 일을 本(본)받아
  3. 父親(부친) 히스기야의 헐어버린 山堂(산당)을 다시 세우며 바알들을 爲(위)하여 壇(단)을 쌓으며 아세라 木像(목상)을 만들며 하늘의 日月(일월) 星辰(성신)을 崇拜(숭배)하여 섬기며
  4. 여호와께서 前(전)에 이르시기를 내가 내 이름을 예루살렘에 永永(영영)히 두리라 하신 여호와의 殿(전)에 壇(단)들을 쌓고
  5. 여호와의 殿(전) 두 마당에 하늘의 日月(일월) 星辰(성신)을 爲(위)하여 壇(단)들을 쌓고

대하33:1~9 왕하21:1~9
대하28:3
대하30:14 대하31:1 왕하18:4 신16:21? 신17:3
대하6:6
대하4:9
  1. 玛拿西登基的时候年十二岁,在耶路撒冷作王五十五年。
  2. 他行耶和华眼中看为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶出的外邦人那可憎的事,
  3. 重新建筑他父希西家所拆毁的丘坛,又为巴力筑坛,作木偶,且敬拜事奉天上的万象,
  4. 在耶和华的殿宇中筑坛耶和华曾指着这殿说,我的名必永远在耶路撒冷。
  5. 他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,
  1. Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years.
  2. He did evil in the eyes of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
  3. He rebuilt the high places his father Hezekiah had demolished; he also erected altars to the Baals and made Asherah poles. He bowed down to all the starry hosts and worshiped them.
  4. He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "My Name will remain in Jerusalem forever."
  5. In both courts of the temple of the LORD, he built altars to all the starry hosts.
  1. 또 힌놈의 아들 골짜기에서 그 아들들을 불 가운데로 지나게 하며 또 占(점)치며 邪術(사술)과 妖術(요술)을 行(행)하며 神接(신접)한 者(자)와 박수를 信任(신임)하여 여호와 보시기에 惡(악)을 많이 行(행)하여 그 震怒(진노)를 激發(격발)하였으며
  2. 自己(자기)가 만든 아로새긴 木像(목상)을 하나님의 殿(전)에 세웠더라 옛적에 하나님이 이 殿(전)에 對(대)하여 다윗과 그 아들 솔로몬에게 이르시기를 내가 이스라엘 모든 支派(지파) 中(중)에서 擇(택)한 이 殿(전)과 예루살렘에 내 이름을 永遠(영원)히 둘지라
  3. 萬一(만일) 이스라엘 사람이 내가 命(명)한 일 곧 모세로 傳(전)한 모든 律法(률법)과 律例(율례)와 規例(규례)를 지켜 行(행)하면 내가 그들의 발로 다시는 그 列祖(열조)에게 定(정)하여 준 땅에서 옮기지 않게 하리라 하셨으나
  4. 유다와 예루살렘 居民(거민)이 므낫세의 꾀임을 받고 惡(악)을 行(행)한 것이 여호와께서 이스라엘 子孫(자손) 앞에서 滅(멸)하신 列邦(열방)보다 더욱 甚(심)하였더라
  5. 여호와께서 므낫세와 그 百姓(백성)에게 이르셨으나 저희가 듣지 아니한 故(고)로

수15:8 대하28:3 신18:10 삼상28:3?
대하33:15
삼하7:10

  1. 并在欣嫩子谷使他的儿女经火,又观兆,用法术,行邪术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气,
  2. 又在神殿内立雕刻的偶像。神曾对大卫和他儿子所罗门说,我在以色列各支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名直到永远。
  3. 以色列人若谨守遵行我借摩西所吩咐他们的一切法度,律例,典章,我就不再使他们挪移离开我所赐给他们列祖之地。
  4. 玛拿西引诱犹大和耶路撒冷的居民,以致他们行恶比耶和华在以色列人面前所灭的列国更甚。
  5. 耶和华警戒玛拿西和他的百姓,他们却是不听。
  1. He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced sorcery, divination and witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the LORD, provoking him to anger.
  2. He took the carved image he had made and put it in God's temple, of which God had said to David and to his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.
  3. I will not again make the feet of the Israelites leave the land I assigned to your forefathers, if only they will be careful to do everything I commanded them concerning all the laws, decrees and ordinances given through Moses."
  4. But Manasseh led Judah and the people of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
  5. The LORD spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
  1. 여호와께서 앗수르 王(왕)의 軍隊(군대) 長官(장관)들로 와서 치게 하시매 저희가 므낫세를 사로잡고 쇠사슬로 結縛(결박)하여 바벨론으로 끌어 간지라
  2. 저가 患難(환난)을 當(당)하여 그 하나님 여호와께 懇求(간구)하고 그 列祖(열조)의 하나님 앞에 크게 兼備(겸비)하여
  3. 祈禱(기도)한 故(고)로 하나님이 그 祈禱(기도)를 받으시며 그 懇求(간구)를 들으시사 저로 예루살렘에 돌아와서 다시 王位(왕위)에 居(거)하게 하시매 므낫세가 그제야 여호와께서 하나님이신 줄을 알았더라
  4. 그 後(후)에 다윗 城(성) 밖 기혼 西便(서편) 골짜기 안에 外城(외성)을 쌓되 生鮮門(생선문) 어귀까지 이르러 오벨을 둘러 甚(심)히 높이 쌓고 또 유다 모든 堅固(견고)한 城邑(성읍)에 軍隊(군대) 長官(장관)을 두며
  5. 異邦(이방) 神(신)들과 여호와의 殿(전)의 偶像(우상)을 除(제)하며 여호와의 殿(전)을 建築(건축)한 山(산)에와 예루살렘에 쌓은 모든 壇(단)을 다 城(성) 밖에 던지고

신28:36 대하36:6 삿16:21 왕하20:17
대하32:26
대상5:20 스8:23 단4:25
왕상1:33 느3:3 느12:39 습1:10 대하27:3
대하33:3 대하33:5 대하33:7
  1. 所以耶和华使亚述王的将帅来攻击他们,用铙钩钩住玛拿西,用铜链锁住他,带到巴比伦去。
  2. 他在急难的时候,就恳求耶和华他的神,且在他列祖的神面前极其自卑。
  3. 他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐国位。玛拿西这才知道惟独耶和华是神。
  4. 此后,玛拿西在大卫城外,从谷内基训西边直到鱼门口,建筑城墙,环绕俄斐勒,这墙筑得甚高。又在犹大各坚固城内设立勇敢的军长。
  5. 并除掉外邦人的神像与耶和华殿中的偶像,又将他在耶和华殿的山上和耶路撒冷所筑的各坛都拆毁抛在城外。
  1. So the LORD brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.
  2. In his distress he sought the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
  3. And when he prayed to him, the LORD was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.
  4. Afterward he rebuilt the outer wall of the City of David, west of the Gihon spring in the valley, as far as the entrance of the Fish Gate and encircling the hill of Ophel; he also made it much higher. He stationed military commanders in all the fortified cities in Judah.
  5. He got rid of the foreign gods and removed the image from the temple of the LORD, as well as all the altars he had built on the temple hill and in Jerusalem; and he threw them out of the city.
  1. 여호와의 壇(단)을 重數(중수)하고 和睦祭(화목제)와 感謝祭(감사제)를 그 壇(단) 위에 드리고 유다를 命(명)하여 이스라엘 하나님 여호와를 섬기라 하매
  2. 百姓(백성)이 그 하나님 여호와께만 祭祀(제사)를 드렸으나 오히려 山堂(산당)에서 祭祀(제사)를 드렸더라
  3. 므낫세의 남은 事蹟(사적)과 그 하나님께 祈禱(기도)한 말씀과 先見者(선견자)가 이스라엘 하나님 여호와의 이름을 받들고 勸(권)한 말씀이 모두 이스라엘 列王(열왕)의 行狀(행장)에 記錄(기록)되었고
  4. 또 그 祈禱(기도)와 그 祈禱(기도)를 들으신 것과 그 모든 罪(죄)와 愆過(건과)와 兼備(겸비)하기 殿(전)에 山堂(산당)을 세운 곳과 아세라 木像(목상)과 偶像(우상)을 세운 곳들이 다 호새의 史記(사기)에 記錄(기록)되니라
  5. 므낫세가 그 列祖(열조)와 함께 자매 그 宮(궁)에 葬事(장사)하고 그 아들 아몬이 代身(대신)하여 王(왕)이 되니라


대하32:12
대하33:13 대하33:19 삼상9:9 대하21:2
대하33:3
  1. 重修耶和华的祭坛,在坛上献平安祭,感谢祭,吩咐犹大人事奉耶和华以色列的神。
  2. 百姓却仍在丘坛上献祭,只献给耶和华他们的神。
  3. 玛拿西其余的事和祷告他神的话,并先见奉耶和华以色列神的名警戒他的言语,都写在以色列诸王记上。
  4. 他的祷告,与神怎样应允他,他未自卑以前的罪愆过犯,并在何处建筑丘坛,设立亚舍拉和雕刻的偶像,都写在何赛的书上。
  5. 玛拿西与他列祖同睡,葬在自己的宫院里。他儿子亚们接续他作王。
  1. Then he restored the altar of the LORD and sacrificed fellowship offerings and thank offerings on it, and told Judah to serve the LORD, the God of Israel.
  2. The people, however, continued to sacrifice at the high places, but only to the LORD their God.
  3. The other events of Manasseh's reign, including his prayer to his God and the words the seers spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are written in the annals of the kings of Israel.
  4. His prayer and how God was moved by his entreaty, as well as all his sins and unfaithfulness, and the sites where he built high places and set up Asherah poles and idols before he humbled himself--all are written in the records of the seers.
  5. Manasseh rested with his fathers and was buried in his palace. And Amon his son succeeded him as king.
  1. 아몬이 位(위)에 나아갈 때에 나이 二十二歲(이십이세)라 예루살렘에서 二年(이년)을 治理(치리)하며
  2. 그 父親(부친) 므낫세의 行(행)함같이 여호와 보시기에 惡(악)을 行(행)하여 그 父親(부친) 므낫세가 만든 아로새긴 모든 偶像(우상)에게 祭祀(제사)하여 섬겼으며
  3. 이 아몬이 그 父親(부친) 므낫세의 스스로 兼備(겸비)함 같이 여호와 앞에서 스스로 兼備(겸비)치 아니하고 더욱 犯罪(범죄)하더니
  4. 그 信服(신복)이 叛逆(반역)하여 王(왕)을 宮中(궁중)에서 죽이매
  5. 國民(국민)이 아몬 王(왕)을 叛逆(반역)한 사람들을 다 죽이고 그 아들 요시야로 代身(대신)하여 王(왕)을 삼으니라

대하33:21~25 왕하21:19~24
대하33:7 대하34:3,4
대하33:12

  1. 亚们登基的时候年二十二岁,在耶路撒冷作王二年。
  2. 他行耶和华眼中看为恶的事,效法他父玛拿西所行的,祭祀事奉他父玛拿西所雕刻的偶像,
  3. 不在耶和华面前像他父玛拿西自卑。这亚们所犯的罪越犯越大。
  4. 他的臣仆背叛,在宫里杀了他。
  5. 但国民杀了那些背叛亚们王的人,立他儿子约西亚接续他作王。
  1. Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years.
  2. He did evil in the eyes of the LORD, as his father Manasseh had done. Amon worshiped and offered sacrifices to all the idols Manasseh had made.
  3. But unlike his father Manasseh, he did not humble himself before the LORD; Amon increased his guilt.
  4. Amon's officials conspired against him and assassinated him in his palace.
  5. Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼