목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

여호수아(约书亚记) 17장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 므낫세 支派(지파)를 爲(위)하여 제비 뽑은 것은 이러하니라 므낫세는 요셉의 長子(장자)이었고 므낫세의 長子(장자) 마길은 길르앗의 아비라 그는 武士(무사)이어서 길르앗과 바산을 얻었으므로
  2. 므낫세의 남은 子孫(자손)을 爲(위)하여 그 家族(가족)대로 제비를 뽑았는데 그들은 곧 아비에셀의 子孫(자손)과 헬렉의 子孫(자손)과 아스리엘의 子孫(자손)과 세겜의 子孫(자손)과 헤벨의 子孫(자손)과 스미다의 子孫(자손)이니 그들의 家族(가족)대로 요셉의 아들 므낫세의 男(남) 子孫(자손)이며
  3. 헤벨의 아들 길르앗의 孫子(손자) 마길의 曾孫(증손) 므낫세의 玄孫(현손) 슬로브핫은 아들이 없고 딸 뿐이요 그 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라
  4. 그들이 祭司長(제사장) 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 方伯(방백)들 앞에 나아와서 말하기를 여호와께서 모세에게 命(명)하사 우리 兄弟(형제) 中(중)에서 우리에게 基業(기업)을 주라 하셨다 하매 여호와의 命令(명령)을 따라 그들에게 基業(기업)을 그 아비 兄弟(형제) 中(중)에서 주므로
  5. 요단 東便(동편) 길르앗과 바산 外(외)에 므낫세에게 열 분깃이 돌아갔으니

창41:51 창46:20 창48:18 창50:23 민26:29 민32:39,40 대상7:14 신3:13 신3:15
민26:29~32
민26:33 민27:1 민36:2 민36:11
수14:1 수21:1 민34:17 민27:6,7 민36:2
수17:1 수13:30,31
  1. 玛拿西是约瑟的长子,他的支派拈阄所得之地记在下面。至于玛拿西的长子基列之父(父或作主)玛吉,因为是勇士就得了基列和巴珊。
  2. 玛拿西其余的子孙,按着宗族拈阄分地,就是亚比以谢子孙,希勒子孙,亚斯列子孙,示剑子孙,希弗子孙,示米大子孙。这些按着宗族,都是约瑟儿子玛拿西子孙的男丁。
  3. 玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿。他的女儿名叫玛拉,挪阿,曷拉,密迦,得撒。
  4. 她们来到祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚并众首领面前,说,耶和华曾吩咐摩西在我们弟兄中分给我们产业。于是约书亚照耶和华所吩咐的,在她们伯叔中,把产业分给她们。
  5. 除了约旦河东的基列和巴珊地之外,还有十分地归玛拿西,
  1. This was the allotment for the tribe of Manasseh as Joseph's firstborn, that is, for Makir, Manasseh's firstborn. Makir was the ancestor of the Gileadites, who had received Gilead and Bashan because the Makirites were great soldiers.
  2. So this allotment was for the rest of the people of Manasseh--the clans of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher and Shemida. These are the other male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans.
  3. Now Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, had no sons but only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.
  4. They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the LORD'S command.
  5. Manasseh's share consisted of ten tracts of land besides Gilead and Bashan east of the Jordan,
  1. 므낫세의 女孫(여손)들이 그 男(남) 子孫(자손) 中(중)에서 基業(기업)을 얻은 까닭이었으며 길르앗 땅은 므낫세의 남은 子孫(자손)에게 屬(속)하였더라
  2. 므낫세의 境界(경계)는 아셀에서부터 세겜 앞 믹므닷에 미치고 右便(우편)으로 가서 엔답부아 居民(거민)의 땅에 이르나니
  3. 답부아 땅은 므낫세에게 屬(속)하였으되 므낫세 境界(경계)에 있는 답부아 邑(읍)은 에브라임 子孫(자손)에게 屬(속)하였으며
  4. 또 境界(경계)가 가나 시내로 내려가서 그 시내 南便(남편)에 이르나니 므낫세의 城邑(성읍) 中(중)에 이 城邑(성읍)들은 에브라임에게 屬(속)하였으며 므낫세의 境界(경계)는 그 시내 北便(북편)이요 그 끝은 바다며
  5. 그 南便(남편)은 에브라임에 屬(속)하였고 北便(북편)은 므낫세에 屬(속)하였고 바다가 그 境界(경계)가 되었으며 그들의 땅의 北(북)은 아셀에 미쳤고 東(동)은 잇사갈에 미쳤으며


수16:6
수16:8,9

  1. 因为玛拿西的孙女们在玛拿西的孙子中得了产业。基列地是属玛拿西其余的子孙。
  2. 玛拿西的境界,从亚设起,到示剑前的密米他,往北到隐他普亚居民之地。
  3. 他普亚地归玛拿西,只是玛拿西境界上的他普亚城归以法莲子孙。
  4. 其界下到加拿河的南边。在玛拿西城邑中的这些城邑都归以法莲。玛拿西的地界是在河北直通到海为止。
  5. 南归以法莲,北归玛拿西,以海为界。北边到亚设,东边到以萨迦。
  1. because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
  2. The territory of Manasseh extended from Asher to Micmethath east of Shechem. The boundary ran southward from there to include the people living at En Tappuah.
  3. (Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah itself, on the boundary of Manasseh, belonged to the Ephraimites.)
  4. Then the boundary continued south to the Kanah Ravine. There were towns belonging to Ephraim lying among the towns of Manasseh, but the boundary of Manasseh was the northern side of the ravine and ended at the sea.
  5. On the south the land belonged to Ephraim, on the north to Manasseh. The territory of Manasseh reached the sea and bordered Asher on the north and Issachar on the east.
  1. 잇사갈과 아셀에도 므낫세의 所有(소유)가 있으니 곧 벧 스안과, 그 鄕里(향리)와, 이블르암과, 그 鄕里(향리)와, 돌의 居民(거민)과, 그 鄕里(향리)요, 또 엔돌 居民(거민)과, 그 鄕里(향리)와, 다아낙 居民(거민)과, 그 鄕里(향리)와, 므깃도 居民(거민)과, 그 鄕里(향리)들 세 높은 곳이라
  2. 그러나 므낫세 子孫(자손)이 그 城邑(성읍)들의 居民(거민)을 쫓아내지 못하매 가나안 사람이 決心(결심)하고 그 땅에 居(거)하였더니
  3. 이스라엘 子孫(자손)이 强盛(강성)한 後(후)에야 가나안 사람에게 使役(사역)을 시켰고 다 쫓아내지 아니하였더라
  4. 요셉 子孫(자손)이 여호수아에게 말하여 가로되 여호와께서 지금까지 내게 福(복)을 주시므로 내가 큰 民族(민족)이 되었거늘 當身(당신)이 나의 基業(기업)을 爲(위)하여 한 제비 한 분깃으로만 내게 주심은 어찜이니이까
  5. 여호수아가 그들에게 이르되 네가 큰 民族(민족)이 되므로 에브라임 山地(산지)가 네게 너무 좁을진대 브리스 사람과 르바임 사람의 땅 森林(삼림)에 올라가서 스스로 開拓(개척)하라

대상7:29 왕상4:11,12 수11:2 수12:23
삿1:27,28
수16:10 창49:15
수16:4 창48:19 민26:34 민26:37 창48:22
수24:33 삿3:27 수12:4
  1. 玛拿西在以萨迦和亚设境内,有伯善和属伯善的镇市,以伯莲和属以伯莲的镇市,多珥的居民和属多珥的镇市。又有三处山冈,就是隐多珥和属隐多珥的镇市。他纳的居民和属他纳的镇市,米吉多的居民和属米吉多的镇市。
  2. 只是玛拿西子孙不能赶出这些城的居民,迦南人偏要住在那地。
  3. 及至以色列人强盛了,就使迦南人作苦工,没有把他们全然赶出。
  4. 约瑟的子孙对约书亚说,耶和华到如今既然赐福与我们,我们也族大人多,你为什么仅将一阄一段之地分给我们为业呢?
  5. 约书亚说,你们如果族大人多,嫌以法莲山地窄小,就可以上比利洗人,利乏音人之地,在树林中砍伐树木。
  1. Within Issachar and Asher, Manasseh also had Beth Shan, Ibleam and the people of Dor, Endor, Taanach and Megiddo, together with their surrounding settlements (the third in the list is Naphoth).
  2. Yet the Manassites were not able to occupy these towns, for the Canaanites were determined to live in that region.
  3. However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not drive them out completely.
  4. The people of Joseph said to Joshua, "Why have you given us only one allotment and one portion for an inheritance? We are a numerous people and the LORD has blessed us abundantly."
  5. "If you are so numerous," Joshua answered, "and if the hill country of Ephraim is too small for you, go up into the forest and clear land for yourselves there in the land of the Perizzites and Rephaites."
  1. 요셉 子孫(자손)이 가로되 그 山地(산지)는 우리에게 넉넉지도 못하고 골짜기 땅에 居(거)하는 가나안 사람에게는 벧스안과 그 鄕里(향리)에 居(거)하는 者(자)든지 이스르엘 골짜기에 居(거)하는 者(자)든지 다 鐵兵車(철병거)가 있나이다
  2. 여호수아가 다시 요셉의 族屬(족속) 곧 에브라임과 므낫세에게 일러 가로되 너는 큰 民族(민족)이요 큰 權能(권능)이 있은즉 한 분깃만 가질 것이 아니라
  3. 그 山地(산지)도 네 것이 되리니 비록 森林(삼림)이라도 네가 開拓(개척)하라 그 끝까지 네 것이 되리라 가나안 사람이 비록 鐵兵車(철병거)를 가졌고 强(강)할지라도 네가 能(능)히 그를 쫓아내리라

삿6:33 수11:6

신20:1 수11:6
  1. 约瑟的子孙说,那山地容不下我们,并且住平原的迦南人,就是住伯善和属伯善的镇市,并住耶斯列平原的人,都有铁车。
  2. 约书亚对约瑟家,就是以法莲和玛拿西人,说,你是族大人多,并且强盛,不可仅有一阄之地,
  3. 山地也要归你,虽是树林,你也可以砍伐。靠近之地必归你。迦南人虽有铁车,虽是强盛,你也能把他们赶出去。
  1. The people of Joseph replied, "The hill country is not enough for us, and all the Canaanites who live in the plain have iron chariots, both those in Beth Shan and its settlements and those in the Valley of Jezreel."
  2. But Joshua said to the house of Joseph--to Ephraim and Manasseh--"You are numerous and very powerful. You will have not only one allotment
  3. but the forested hill country as well. Clear it, and its farthest limits will be yours; though the Canaanites have iron chariots and though they are strong, you can drive them out."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼