목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

여호수아(约书亚记) 3장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 여호수아가 아침에 일찌기 일어나서 이스라엘 사람들로 더불어 싯딤에서 떠나 요단에 이르러서는 건너지 아니하고 거기서 留宿(유숙)하니라
  2. 三日(삼일) 後(후)에 有司(유사)들이 陣中(진중)으로 두루 다니며
  3. 百姓(백성)에게 命(명)하여 가로되 너희는 레위 사람 祭司長(제사장)들이 너희 하나님 여호와의 言約櫃(언약궤) 메는 것을 보거든 너희 곳을 떠나 그 뒤를 좇으라
  4. 그러나 너희와 그 사이 相距(상거)가 二千(이천) 규빗쯤 되게 하고 그것에 가까이 하지는 말라 그리하면 너희 行(행)할 길을 알리니 너희가 以前(이전)에 이 길을 지나보지 못하였음이니라
  5. 여호수아가 또 百姓(백성)에게 이르되 너희는 스스로 聖潔(성결)케 하라 여호와께서 내일 너희 가운데 奇事(기사)를 行(행)하시리라

수2:1
수1:10,11
수3:8 신31:9 신31:25
출19:12
수7:13 출19:10 출19:14,15 레20:7 민11:18 삼상16:5 욜2:16
  1. 约书亚清早起来,和以色列众人都离开什亭,来到约旦河,就住在那里,等候过河。
  2. 过了三天,官长走遍营中,
  3. 吩咐百姓说,你们看见耶和华你们神的约柜,又见祭司利未人抬着,就要离开所住的地方,跟着约柜去。
  4. 只是你们和约柜相离要量二千肘,不可与约柜相近,使你们知道所当走的路,因为这条路你们向来没有走过。
  5. 约书亚吩咐百姓说,你们要自洁,因为明天耶和华必在你们中间行奇事。
  1. Early in the morning Joshua and all the Israelites set out from Shittim and went to the Jordan, where they camped before crossing over.
  2. After three days the officers went throughout the camp,
  3. giving orders to the people: "When you see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests, who are Levites, carrying it, you are to move out from your positions and follow it.
  4. Then you will know which way to go, since you have never been this way before. But keep a distance of about a thousand yards between you and the ark; do not go near it."
  5. Joshua told the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do amazing things among you."
  1. 여호수아가 또 祭司長(제사장)들에게 일러 가로되 言約櫃(언약궤)를 메고 百姓(백성) 앞서 건너라 하매 곧 言約櫃(언약궤)를 메고 百姓(백성) 앞서 나아가니라
  2. 여호와께서 여호수아에게 이르시되 내가 오늘부터 始作(시작)하여 너를 온 이스라엘의 目前(목전)에서 크게 하여 내가 모세와 함께 있던 것 같이 너와 함께 있는 것을 그들로 알게 하리라
  3. 너는 言約櫃(언약궤)를 멘 祭司長(제사장)들에게 命(명)하여 이르기를 너희가 요단 물가에 이르거든 요단에 들어서라 하라
  4. 여호수아가 이스라엘 子孫(자손)에게 이르되 이리 와서 너희 하나님 여호와의 말씀을 들으라 하고
  5. 또 말하되 사시는 하나님이 너희 가운데 계시사 가나안 族屬(족속)과, 헷 族屬(족속)과, 히위 族屬(족속)과, 브리스 族屬(족속)과, 기르가스 族屬(족속)과, 아모리 族屬(족속)과, 여부스 族屬(족속)을 너희 앞에서 丁寧(정녕)히 쫓아내실 줄을 이 일로 너희가 알리라

민4:15
수4:14 대상29:25 대하1:1 수1:5
수3:3 수3:17

신5:26 삼상17:26 왕하19:4 출33:2 신7:1 시44:2 출13:5
  1. 约书亚又吩咐祭司说,你们抬起约柜,在百姓前头过去。于是他们抬起约柜,在百姓前头走。
  2. 耶和华对约书亚说,从今日起,我必使你在以色列众人眼前尊大,使他们知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。
  3. 你要吩咐抬约柜的祭司说,你们到了约旦河的水边上,就要在约旦河水里站住。
  4. 约书亚对以色列人说,你们近前来,听耶和华你们神的话。
  5. 约书亚说,看哪,普天下主的约柜必在你们前头过去,到约旦河里,因此你们就知道在你们中间有永生神。并且他必在你们面前赶出迦南人,赫人,希未人,比利洗人,革迦撒人,亚摩利人,耶布斯人。
  1. Joshua said to the priests, "Take up the ark of the covenant and pass on ahead of the people." So they took it up and went ahead of them.
  2. And the LORD said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the eyes of all Israel, so they may know that I am with you as I was with Moses.
  3. Tell the priests who carry the ark of the covenant: 'When you reach the edge of the Jordan's waters, go and stand in the river.'"
  4. Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God.
  5. This is how you will know that the living God is among you and that he will certainly drive out before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites and Jebusites.
  1. 보라, 온 땅의 主(주)의 言約櫃(언약궤)가 너희 앞서 요단으로 들어가나니
  2. 이제 이스라엘 支派(지파) 中(중)에서 每(매) 支派(지파)에 한 사람씩 十二名(십이명)을 擇(택)하라
  3. 온 땅의 主(주) 여호와의 櫃(궤)를 멘 祭司長(제사장)들의 발바닥이 요단 물을 밟고 멈추면 요단 물 곧 위에서부터 흘러 내리던 물이 끊어지고 쌓여 서리라
  4. 百姓(백성)이 요단을 건너려고 自己(자기)들의 帳幕(장막)을 떠날때에 祭司長(제사장)들은 言約櫃(언약궤)를 메고 百姓(백성) 앞에서 行(행)하니라
  5. 요단이 牟麥(모맥) 거두는 時期(시기)에는 恒常(항상) 언덕에 넘치더라 櫃(궤)를 멘 者(자)들이 요단에 이르며 櫃(궤)를 멘 祭司長(제사장)들의 발이 물가에 잠기자

미4:13 슥4:14 슥6:5 신9:3
수4:2 수4:4 민13:2
수3:15,16 시114:3 출15:8 시78:13
행7:44,45
대상12:15 렘12:5 렘49:19 렘50:44 수5:12 수3:13

  1. 你们现在要从以色列支派中拣选十二个人,每支派一人,
  2. 等到抬普天下主耶和华约柜的祭司把脚站在约旦河水里,约旦河的水,就是从上往下流的水,必然断绝,立起成垒。
  3. 百姓离开帐棚要过约旦河的时候,抬约柜的祭司乃在百姓的前头。
  4. 他们到了约旦河,脚一入水(原来约旦河水在收割的日子涨过两岸),
  1. See, the ark of the covenant of the Lord of all the earth will go into the Jordan ahead of you.
  2. Now then, choose twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe.
  3. And as soon as the priests who carry the ark of the LORD--the Lord of all the earth--set foot in the Jordan, its waters flowing downstream will be cut off and stand up in a heap."
  4. So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
  5. Now the Jordan is at flood stage all during harvest. Yet as soon as the priests who carried the ark reached the Jordan and their feet touched the water's edge,
  1. 곧 위에서부터 흘러 내리던 물이 그쳐서 甚(심)히 멀리 사르단에 가까운 아담 邑(읍) 邊方(변방)에 일어나 쌓이고 아라바의 바다 鹽海(염해)로 向(향)하여 흘러가는 물은 穩全(온전)히 끊어지매 百姓(백성)이 여리고 앞으로 바로 건널새
  2. 여호와의 言約櫃(언약궤)를 멘 祭司長(제사장)들은 요단 가운데 마른 땅에 굳게 섰고 온 이스라엘 百姓(백성)은 마른 땅으로 行(행)하여 요단을 건너니라

왕상4:12 왕상7:46 신1:1 신3:17 창14:3 민34:3
수4:22 출14:29
  1. 那从上往下流的水便在极远之地,撒拉但旁的亚当城那里停住,立起成垒。那往亚拉巴的海,就是盐海,下流的水全然断绝。于是百姓在耶利哥的对面过去了。
  2. 抬耶和华约柜的祭司在约旦河中的干地上站定,以色列众人都从干地上过去,直到国民尽都过了约旦河。
  1. the water from upstream stopped flowing. It piled up in a heap a great distance away, at a town called Adam in the vicinity of Zarethan, while the water flowing down to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) was completely cut off. So the people crossed over opposite Jericho.
  2. The priests who carried the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel passed by until the whole nation had completed the crossing on dry ground.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼