- 내가 萬一(만일) 자랑하고자 하여도 ㅐ어리석은 者(자)가 되지 아니할 것은 내가 참말을 함이라 그러나 누가 나를 보는 바와 내게 듣는 바에 지나치게 생각할까 두려워하여 그만 두노라
- 여러 啓示(계시)를 받은 것이 至極(지극)히 크므로 ㄱ너무 自高(자고)하지 않게 하시려고 ㄴ내 肉體(육체)에 가시 곧 ㄷ사단의 使者(사자)를 주셨으니 이는 나를 쳐서 너무 自高(자고)하지 않게 하려 하심이니라
- ㄹ이것이 내게서 떠나기 爲(위)하여 내가 세 番(번) 主(주)께 懇求(간구)하였더니
- 내게 이르시기를 ㅁ내 恩惠(은혜)가 네게 足(족)하도다 이는 ㅂ내 能力(능력)이 弱(약)한데서 穩全(온전)하여짐이라 하신지라 이러므로 도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 弱(약)한 것들에 對(대)하여 자랑하리니 이는 ㅅ그리스도의 能力(능력)으로 내게 머물게 하려 함이라
- 그러므로 내가 ㅇ그리스도를 爲(위)하여 弱(약)한 것들과, 凌辱(릉욕)과, 窮乏(궁핍)과, 逼迫(핍박)과, 困難(곤난)을 ㅈ기뻐하노니 이는 내가 ㅊ弱(약)할 그 때에 곧 强(강)함이니라
| ㅐ고후5:13 고후11:16,17 고후12:11 ㄱ고후10:10 ㄴ민33:55 겔28:24 ㄷ눅13:16 고전5:5 ㄹ마26:44 ㅁ사43:2 ㅂ사40:29~31 빌4:13 ㅅ계7:15 고전2:5 ㅇ고후5:15 마5:11,12 ㅈ롬5:3 ㅊ고후13:4 | - Por lo cual si quisiere "gloriarme," no seré insensato: porque diré verdad: empero lo "dejo," porque nadie piense de mí más de lo que en mí "ve," ú oye de mí.
- Y porque la grandeza de las revelaciones no me levante "descomedidamente," me es dado un aguijón en mi "carne," un mensajero de Satanás que me "abofetee," para que no me enaltezca sobremanera.
- Por lo cual tres veces he rogado al "Señor," que se quite de mí.
- Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque mi potencia en la flaqueza se perfecciona. Por "tanto," de buena gana me gloriaré más bien en mis "flaquezas," porque habite en mí la potencia de Cristo.
- Por lo cual me gozo en las "flaquezas," en "afrentas," en "necesidades," en "persecuciones," en angustias por Cristo; porque cuando soy "flaco," entonces soy poderoso.
| - Even if I should choose to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, so no one will think more of me than is warranted by what I do or say.
- To keep me from becoming conceited because of these surpassingly great revelations, there was given me a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.
- Three times I pleaded with the Lord to take it away from me.
- But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me.
- That is why, for Christ's sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.
|