- 곧 ㅛ男子(남자)와 女子(녀자)와 유아와 ㅜ王(왕)의 딸들과 侍衛(시위) 大將(대장) ㅠ느부사라단이 사반의 孫子(손자) 아히감의 아들 으그다랴에게 넘겨 둔 모든 사람과 先知者(선지자) 예레미야와 네리야의 아들 바룩을 領率(영솔)하고
- 애굽 땅에 들어가 이다바네스에 이르렀으니 그들이 여호와의 목소리를 聽從(청종)치 아니함이 이러하였더라
- 다바네스에서 여호와의 말씀이 예레미야에게 臨(임)하여 가라사대
- 너는 유다 사람의 目前(목전)에서 네 손으로 큰 돌들을 가져다가 다바네스 바로의 집 어귀의 벽돌 깔린 곳에 진흙으로 감추고
- 그들에게 이르기를 萬軍(만군)의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말씀하시되 보라, 내가 ㅐ내 종 바벨론 王(왕) 느부갓네살을 불러오리니 그가 ㄱ그 寶座(보좌)를 내가 감추게 한 이 돌 위에 두고 또 그 華麗(화려)한 帳幕(장막)을 그 위에 치리라
| ㅛ렘44:20 ㅜ렘38:23 ㅠ렘39:10 렘40:7 으렘39:14 이렘2:16 렘44:1 렘46:14 사30:4
ㅐ렘25:9 ㄱ렘1:15 | - A "hombres," y "mujeres," y "niños," y á las hijas del "rey," y á toda alma que había dejado Nabuzaradán capitán de la guardia con Gedalías hijo de Ahicam hijo de "Saphán," y á Jeremías "profeta," y á Baruch hijo de Nerías;
- Y entraron en tierra de Egipto; porque no obedecieron á la voz de Jehová: y llegaron hasta Taphnes.
- Y fué palabra de Jehová á Jeremías en "Taphnes," diciendo:
- Toma con tu mano piedras "grandes," y cúbrelas de barro en un horno de ladrillos que está á la puerta de la casa de Faraón en "Taphnes," á vista de hombres Judíos;
- Y diles: Así ha dicho Jehová de los "ejércitos," Dios de Israel: He aquí que yo "envío," y tomaré á Nabucodonosor rey de "Babilonia," mi "siervo," y pondré su trono sobre estas piedras que he "escondido," y tenderá su dosel sobre ellas.
| - They also led away all the men, women and children and the king's daughters whom Nebuzaradan commander of the imperial guard had left with Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah.
- So they entered Egypt in disobedience to the LORD and went as far as Tahpanhes.
- In Tahpanhes the word of the LORD came to Jeremiah:
- "While the Jews are watching, take some large stones with you and bury them in clay in the brick pavement at the entrance to Pharaoh's palace in Tahpanhes.
- Then say to them, 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I will send for my servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will set his throne over these stones I have buried here; he will spread his royal canopy above them.
|