- 이 해 유다 王(왕) ㅍ시드기야의 卽位(즉위)한 지 오래지 않은 해 곧 四年(사년) 五月(오월)에 ㅎ기브온 ㅏ앗술의 아들 先知者(선지자) 하나냐가 여호와의 집에서 祭司長(제사장)들과 모든 百姓(백성) 앞에서 내게 말하여 가로되
- 萬軍(만군)의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말씀하여 가라사대 ㅑ내가 바벨론 王(왕)의 멍에를 꺾었느니라
- 내가 바벨론 王(왕) 느부갓네살의 이 곳에서 바벨론으로 옮겨간 여호와의 집 모든 器具(기구)를 ㅓ두 해가 ㅕ차기 前(전)에 다시 이곳으로 가져오게 하겠고
- 내가 또 유다 王(왕) 여호야김의 아들 ㅗ여고니야와 바벨론으로 간 유다 모든 捕虜(포로)들 다시 이곳으로 돌아오게 하리니 이는 내가 바벨론 王(왕)의 멍에를 꺾을 것임이니라 여호와의 말이니라 하셨다 하는지라
- 先知者(선지자) 예레미야가 여호와의 집에 선 祭司長(제사장)들의 앞과 모든 百姓(백성) 앞에서 先知者(선지자) 하나냐에게 말할쌔
| ㅍ겔1:11 ㅎ렘27:12 ㅏ수9:3 수21:17 ㅑ렘27:2 렘27:11,12 ㅓ렘28:11 ㅕ렘27:16 ㅗ렘22:10 렘22:12 렘22:26 | - Y ACONTECIO en el mismo "año," en el principio del reinado de Sedechîas rey de "Judá," en el año "cuarto," en el quinto "mes," que "Hananías," hijo de "Azur," profeta que era de "Gabaón," me habló en la casa de Jehová delante de los sacerdotes y de todo el "pueblo," diciendo:
- Así habló Jehová de los "ejércitos," Dios de "Israel," diciendo: Quebranté el yugo del rey de Babilonia.
- Dentro de dos años de días tornaré á este lugar todos los vasos de la casa de "Jehová," que "Nabucodonosor," rey de "Babilonia," llevó de este lugar para meterlos en Babilonia;
- Y yo tornaré á este lugar á Jechônías hijo de "Joacim," rey de "Judá," y á todos los trasportados de Judá que entraron en "Babilonia," dice Jehová; porque yo quebrantaré el yugo del rey de Babilonia.
- Entonces respondió Jeremías profeta á Hananías "profeta," delante de los sacerdotes y delante de todo el pueblo que estaba en la casa de Jehová.
| - In the fifth month of that same year, the fourth year, early in the reign of Zedekiah king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, said to me in the house of the LORD in the presence of the priests and all the people:
- "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'I will break the yoke of the king of Babylon.
- Within two years I will bring back to this place all the articles of the LORD'S house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon.
- I will also bring back to this place Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon,' declares the LORD, 'for I will break the yoke of the king of Babylon.'"
- Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the LORD.
|