목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

예레미야(Jeremías) 12장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와여, 내가 主(주)와 爭辯(쟁변)할 때에는 主(주)는 義(의)로우시니이다 그러나 내가 主(주)께 質問(질문)하옵나니 惡(악)한 者(자)의 길이 亨通(형통)하며 悖逆(패역)한 者(자)가 다 安樂(안락)함은 무슨 緣故(연고)니이까
  2. 主(주)께서 그들을 심으시므로 그들이 뿌리가 박히고 長成(장성)하여 열매를 맺었거늘 그들의 입은 主(주)께 가까우나 그 마음은 머니이다
  3. 여호와여, 主(주)께서 나를 아시고 나를 보시며 내 마음이 主(주)를 向(향)하여 어떠함을 監察(감찰)하시오니 羊(양)을 잡으려고 끌어 냄과 같이 그들을 끌어 내시되 죽일 날을 爲(위)하여 그들을 豫備(예비)하옵소서
  4. 언제까지 이 땅이 슬퍼하며 온 地方(지방)의 菜蔬(채소)가 마르리이까 짐승과 새들도 滅絶(멸절)하게 되었사오니 이는 이 땅 居民(거민)이 惡(악)하여 스스로 말하기를 그가 우리의 結局(결국)을 보지 못하리라 함이니이다
  5. 네가 步行者(보행자)와 함께 달려도 疲困(피곤)하면 어찌 能(능)히 말과 競走(경주)하겠느냐 네가 平安(평안)한 땅에서는 無事(무사)하려니와 요단의 漲溢(창일)한 中(중)에서는 어찌하겠느냐

스9:15 시51:4 애1:18 단9:7 사21:2 욥12:6 시37:1 시37:7 시92:7 합1:13 말3:15 욥21:7~15 시73:3~12
사29:13
렘15:15 시139:1 시17:3 벧후2:12 약5:5 렘6:4
렘12:11 렘9:10 렘23:10 렘4:25 렘7:20 렘9:10 호4:3 롬8:22 시107:34
렘49:19 렘50:44 슥11:3 수3:15
  1. JUSTO eres "tú," oh "Jehová," aunque yo contigo dispute: hablaré empero juicios contigo. ¿Por qué es prosperado el camino de los "impíos," y tienen bien todos los que se portan deslealmente?
  2. Plantástelos, y echaron raíces; "progresaron," é hicieron fruto; cercano estás tú en sus "bocas," mas lejos de sus riñones.
  3. Tu "empero," oh "Jehová," me conoces; "vísteme," y probaste mi corazón para contigo: arráncalos como á ovejas para el "degolladero," y señálalos para el día de la matanza.
  4. ¿Hasta cuándo estará desierta la "tierra," y marchita la hierba de todo el campo? Por la maldad de los que en ella "moran," faltaron los "ganados," y las aves; porque dijeron: No verá él nuestras postrimerías.
  5. Si corriste con los de á "pié," y te "cansaron," ¿cómo contenderás con los caballos? Y si en la tierra de paz estabas "quieto," ¿cómo harás en la hinchazón del Jordán?
  1. You are always righteous, O LORD, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease?
  2. You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts.
  3. Yet you know me, O LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!
  4. How long will the land lie parched and the grass in every field be withered? Because those who live in it are wicked, the animals and birds have perished. Moreover, the people are saying, "He will not see what happens to us."
  5. "If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in safe country, how will you manage in the thickets by the Jordan?
  1. 네 兄弟(형제)와 아비의 집이라도 너를 속이며 네 뒤에서 크게 외치나니 그들이 네게 좋은 말을 할지라도 너는 믿지 말지니라
  2. 내가 내 집을 버리며 내 産業(산업)을 내어던져 내 마음의 사랑하는 것을 그 對敵(대적)의 손에 붙였노니
  3. 내 産業(산업)이 森林(삼림) 中(중)의 獅子(사자) 같이 되어서 나를 向(향)하여 그 소리를 發(발)하는故로 내가 그를 미워하였음이로다
  4. 내 産業(산업)이 내게 對(대)하여는 무늬 있는 매가 아니냐 매들이 그를 에워싸지 아니하느냐 너희는 가서 들짐승들을 모아다가 그것을 삼키게 하라
  5. 많은 牧者(목자)가 내 葡萄園(포도원)을 毁破(훼파)하며 내 분깃을 蹂躪(유린)하여 나의 樂土(락토)로 荒蕪地(황무지)를 만들었도다

렘9:4 렘11:19 렘11:21 잠26:25
사19:25 렘11:15

사46:11 렘7:33 사56:9 겔39:17 계19:17
렘2:8 렘6:3 사63:18
  1. Porque aun tus hermanos y la casa de tu "padre," aun ellos se levantaron contra "ti," aun ellos dieron voces en pos de ti. No los "creas," cuando bien te hablaren.
  2. He dejado mi "casa," desamparé mi "heredad," entregado he lo que amaba mi alma en manos de sus enemigos.
  3. Fué para mí mi heredad como león en breña: contra mí dió su voz; por tanto la aborrecí.
  4. ¿Esme mi heredad ave de muchos colores? ¿no están contra ella aves en derredor? "Venid," "reuníos," vosotras todas las bestias del "campo," venid á devorarla.
  5. Muchos pastores han destruído mi "viña," hollaron mi "heredad," tornaron en desierto y soledad mi heredad preciosa.
  1. Your brothers, your own family--even they have betrayed you; they have raised a loud cry against you. Do not trust them, though they speak well of you.
  2. "I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies.
  3. My inheritance has become to me like a lion in the forest. She roars at me; therefore I hate her.
  4. Has not my inheritance become to me like a speckled bird of prey that other birds of prey surround and attack? Go and gather all the wild beasts; bring them to devour.
  5. Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland.
  1. 그들이 이를 荒蕪(황무)케 하였으므로 그 荒蕪地(황무지)가 나를 向(향)하여 슬퍼하는도다 온 땅이 荒蕪(황무)함은 이를 介意(개의)하는 者(자)가 없음이로다
  2. 毁滅(훼멸)하는 者(자)들이 曠野(광야) 모든 자산 위에 이르렀고 여호와의 칼이 땅 이끝에서 저 끝까지 삼키니 무릇 血肉(혈육)있는 者(자)가 平安(평안)치 못하도다
  3. 무리가 밀을 심어도 가시를 거두며 受苦(수고)하여도 所得(소득)이 없은즉 그 所産(소산)으로 因(인)하여 스스로 羞恥(수치)를 當(당)하리니 이는 여호와의 忿怒(분노)를 因(인)함이니라
  4. 내가 내 百姓(백성) 이스라엘에게 産業(산업)으로 준 産業(산업)을 다치는 나의 모든 惡(악)한 이웃에게 對(대)하여 나 여호와가 이같이 말하노라 보라, 내가 그들을 그 땅에서 뽑아버리겠고 유다 집은 그들 中(중)에서 뽑아 내리라
  5. 내가 그들을 뽑아낸 後(후)에 내가 돌이켜 그들을 矜恤(긍휼)히 여겨서 各(각) 사람을 그 産業(산업)으로, 各(각) 사람을 그 땅으로 다시 引導(인도)하리니

사42:25

레26:16 신28:38 미6:15 학1:6 사55:2 합2:13 렘4:8 렘4:26 렘25:37,38 렘30:24 렘49:37 렘51:45 애1:12 애4:11
렘3:18 슥2:8 시137:7 겔25장
렘48:47 렘49:6
  1. Fué puesta en "asolamiento," y lloró sobre "mí," asolada: fué asolada toda la "tierra," porque no hubo hombre que mirase.
  2. Sobre todos los lugares altos del desierto vinieron disipadores: porque la espada de Jehová devorará desde el un extremo de la tierra hasta el otro extremo: no habrá paz para ninguna carne.
  3. Sembraron "trigo," y segarán espinas; tuvieron la "heredad," mas no aprovecharon nada: se avergonzarán de vuestros "frutos," á causa de la ardiente ira de Jehová.
  4. Así dijo Jehová contra todos mis malos "vecinos," que tocan la heredad que hice poseer á mi pueblo Israel: He aquí que yo los arrancaré de su "tierra," y arrancaré de en medio de ellos la casa de Judá.
  5. Y será "que," después que los hubiere "arrancado," tornaré y tendré misericordia de "ellos," y harélos volver cada uno á su "heredad," y cada cual á su tierra.
  1. It will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares.
  2. Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the LORD will devour from one end of the land to the other; no one will be safe.
  3. They will sow wheat but reap thorns; they will wear themselves out but gain nothing. So bear the shame of your harvest because of the LORD'S fierce anger."
  4. This is what the LORD says: "As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the house of Judah from among them.
  5. But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to his own inheritance and his own country.
  1. 그들이 내 百姓(백성)의 道(도)를 부지런히 배우며 사는 여호와 내 이름으로 盟誓(맹서)하기를 自己(자기)들이 내 百姓(백성)을 가리켜 바알로 盟誓(맹서)하게 한 것 같이 하면 그들이 내 百姓(백성) 中(중)에 세움을 입으려니와
  2. 그들이 그리하지 아니하면 내가 반드시 그 나라를 뽑으리라 뽑아 滅(멸)하리라 여호와의 말이니라

렘4:2 렘24:6 벧전2:5
사60:12
  1. Y será "que," si cuidadosamente aprendieren los caminos de mi "pueblo," para jurar en mi "nombre," "diciendo," Vive "Jehová," así como enseñaron á mi pueblo á jurar por Baal; ellos serán prosperados en medio de mi pueblo.
  2. Mas si no "oyeren," arrancaré á la tal "gente," sacándola de "raíz," y "destruyendo," dice Jehová.
  1. And if they learn well the ways of my people and swear by my name, saying, 'As surely as the LORD lives'--even as they once taught my people to swear by Baal--then they will be established among my people.
  2. But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it," declares the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼