목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

욥기(Job) 8장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 수아 사람 빌닷이 對答(대답)하여 가로되
  2. 네가 어느 때까지 이런 말을 하겠으며 어느 때까지 네 입의 말이 狂風(광풍)과 같겠는가
  3. 하나님이 어찌 審判(심판)을 굽게 하시겠으며 全能(전능)하신 이가 어찌 公義(공의)를 굽게 하시겠는가
  4. 子女(자녀)들이 主(주)께 得罪(득죄)하였으므로 主(주)께서 그들을 그 罪(죄)에 붙이셨나니
  5. 네가 萬一(만일) 하나님을 부지런히 求(구)하며 全能(전능)하신 이에게 빌고

욥2:11
왕상19:11 욥15:2
욥34:12 창18:25 신32:4 대하19:7 스9:15 단9:14 롬3:5
욥1:5 욥1:18,19
욥5:8 욥11:13 욥22:23 욥9:15
  1. Y RESPONDIO Bildad "Suhita," y dijo:
  2. ¿Hasta cuándo hablarás tales "cosas," Y las palabras de tu boca serán como un viento fuerte?
  3. ¿Acaso pervertirá Dios el "derecho," O el Todopoderoso pervertirá la justicia?
  4. Si tus hijos pecaron contra "él," El los echó en el lugar de su pecado.
  5. Si tú de mañana buscares á "Dios," Y rogares al Todopoderoso;
  1. Then Bildad the Shuhite replied:
  2. "How long will you say such things? Your words are a blustering wind.
  3. Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
  4. When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin.
  5. But if you will look to God and plead with the Almighty,
  1. 또 淸潔(청결)하고 正直(정직)하면 丁寧(정녕) 너를 돌아보시고 네 義(의)로운 집으로 亨通(형통)하게 하실 것이라
  2. 네 始作(시작)은 微弱(미약)하였으나 네 나중은 甚(심)히 昌大(창대)하리라
  3. 請(청)컨대 너는 옛 時代(시대) 사람에게 물으며 列祖(열조)의 攄得(터득)한 일을 배울지어다
  4. 우리는 어제부터 있었을 뿐이라 知識(지식)이 茫昧(망매)하니 世上(세상)에 있는 날이 그림자와 같으니라
  5. 그들이 네게 가르쳐 이르지 아니하겠느냐 그 마음에서 나는 말을 發(발)하지 아니하겠느냐

시7:6 잠3:33
욥42:12 약5:11
신4:32 신32:7 욥15:18 욥15:18
욥14:2 욥17:7 대상29:15 시102:11 시109:23 시144:4 전6:12
  1. Si fueres limpio y "derecho," Cierto luego se despertará sobre "ti," Y hará próspera la morada de tu justicia.
  2. Y tu principio habrá sido "pequeño," Y tu postrimería acrecerá en gran manera.
  3. Porque pregunta ahora á la edad "pasada," Y disponte para inquirir de sus padres de ellos;
  4. Pues nosotros somos de "ayer," y no "sabemos," Siendo nuestros días sobre la tierra como sombra.
  5. ¿No te enseñarán "ellos," te "dirán," Y de su corazón sacarán palabras?
  1. if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your rightful place.
  2. Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be.
  3. "Ask the former generations and find out what their fathers learned,
  4. for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.
  5. Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
  1. 왕골이 진펄이 아니고 나겠으며 갈대가 물 없이 자라겠느냐
  2. 이런 것은 푸르러도 아직 벨 때 되기 前(전)에 다른 풀보다 일찌기 마르느니라
  3. 하나님을 잊어버리는 者(자)의 길은 다 이와 같고 邪曲(사곡)한 者(자)의 所望(소망)은 없어지리니
  4. 그 믿는 것이 끊어지고 그 依支(의지)하는 것이 거미줄 같은즉
  5. 집을 依支(의지)할지라도 집이 서지 못하고 굳게 잡아도 집이 保存(보존)되지 못하리라

출2:3 사18:2 창41:2
시37:2 시129:6
<䎀˴ 䎀˴ 쌠̆ 䰠ʯ 䏨˴ 䎠˴ 䀀 䎠˴ 하나님을 잊어버린 모든 열방이 그리하리로다">시9:17 욥13:16 욥15:34 욥27:8 잠10:28 잠11:7
사59:5,6
욥27:18
  1. ¿Crece el junco sin lodo? ¿Crece el prado sin agua?
  2. Aun él en su verdor no será "cortado," Y antes de toda hierba se secará.
  3. Tales son los caminos de todos los que olvidan á Dios: Y la esperanza del impío perecerá:
  4. Porque su esperanza será "cortada," Y su confianza es casa de araña.
  5. Apoyaráse él sobre su "casa," mas no permanecerá en pie; Atendráse á "ella," mas no se afirmará.
  1. Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
  2. While still growing and uncut, they wither more quickly than grass.
  3. Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless.
  4. What he trusts in is fragile; what he relies on is a spider's web.
  5. He leans on his web, but it gives way; he clings to it, but it does not hold.
  1. 植物(식물)이 日光(일광)을 받고 푸르러서 그 가지가 동산에 벋어가며
  2. 그 뿌리가 돌 무더기에 서리어서 돌 가운데로 들어 갔을지라도
  3. 그곳에서 뽑히면 그 자리도 모르는 체하고 이르기를 내가 너를 보지 못하였다 하리니
  4. 그 길의 喜樂(희락)은 이와 같고 그 後(후)에 다른 것이 흙에서 나리라
  5. 하나님은 純全(순전)한 사람을 버리지 아니하시고 惡(악)한 者(자)를 붙들어 주지 아니하신즉

시80:11

욥7:10 욥7:8
욥36:24 삼상2:7,8 시103:14 시113:7
  1. A manera de un "árbol," está verde delante del "sol," Y sus renuevos salen sobre su huerto;
  2. Vanse entretejiendo sus raíces junto á una "fuente," Y enlazándose hasta un lugar pedregoso.
  3. Si le arrancaren de su "lugar," Este negarále "entonces," diciendo: Nunca te vi.
  4. Ciertamente éste será el gozo de su camino; Y de la tierra de donde se "traspusiere," nacerán otros.
  5. He "aquí," Dios no aborrece al "perfecto," Ni toma la mano de los malignos.
  1. He is like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden;
  2. it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones.
  3. But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, 'I never saw you.'
  4. Surely its life withers away, and from the soil other plants grow.
  5. "Surely God does not reject a blameless man or strengthen the hands of evildoers.
  1. 웃음으로 네 입에, 즐거운 소리로 네 입술에 채우시리니
  2. 너를 미워하는 者(자)는 부끄러움을 입을 것이라 惡人(악인)의 帳幕(장막)은 없어지리라

시126:2
시35:26 시132:18 시109:29
  1. Aun henchirá tu boca de "risa," Y tus labios de júbilo.
  2. Los que te "aborrecen," serán vestidos de confusión; Y la habitación de los impíos perecerá.
  1. He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
  2. Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼