- 슬프다, ㅐ구스의 江(강) 건너便(편) ㄱ날개치는 소리 나는 땅이여
- ㄴ갈대 배를 물에 띄우고 ㄷ그 使者(사자)를 水路(수로)로 보내며 이르기를 너희 輕捷(경첩)한 使者(사자)들아 너희는 江(강)들이 흘러 나누인 나라로 가되 ㄹ長大(장대)하고 俊秀(준수)한 百姓(백성) 곧 始初(시초)부터 두려움이 되며 强盛(강성)하여 ㅁ對敵(대적)을 밟는 百姓(백성)에게로 가라 하도다
- 世上(세상)의 모든 居民(거민), 地上(지상)에 居(거)하는 너희여 ㅂ山(산)들 위에 旗號(기호)를 세우거든 너희는 보고 나팔을 불거든 너희는 들을지니라
- 여호와께서 내게 이르시되 ㅅ내가 나의 處所(처소)에서 從容(종용)히 監察(감찰)함이 쬐이는 日光(일광) 같고 가을 더위에 雲霧(운무) 같도다
- ㅇ秋收(추수)하기 前(전)에 꽃이 떨어지고 葡萄(포도)가 맺혀 익어 갈 때에 내가 낫으로 그 軟(연)한 가지를 베며 퍼진 가지를 찍어버려서
| 왕하19:9 ㄱ사8:8 사17:12 ㄴ출2:3 ㄷ사30:4 ㄹ사18:7 ㅁ삼하8:2 ㅂ사5:26 ㅅ시11:4 ㅇ겔31:3 겔31:12,13 | - AY de la tierra que hace sombra con las "alas," que está tras los ríos de Etiopía;
- Que envía mensajeros por la "mar," y en navíos de junco sobre las aguas! "Andad," ligeros "mensajeros," á la gente tirada y "repelada," al pueblo asombroso desde su principio y después; gente harta de esperar y "hollada," cuya tierra destruyeron los ríos.
- Vosotros, todos los moradores del mundo y habitantes de la "tierra," cuando levantará bandera en los "montes," la veréis; y oiréis cuando tocará trompeta.
- Porque Jehová me dijo así: "Reposaréme," y miraré desde mi "morada," como sol claro después de la "lluvia," como nube de rocío en el calor de la tierra.
- Porque antes de la "siega," cuando el fruto fuere "perfecto," y pasada la flor fueren madurando los "frutos," entonces podará con podaderas los "ramitos," y cortará y quitará las ramas.
| - Woe to the land of whirring wings along the rivers of Cush,
- which sends envoys by sea in papyrus boats over the water. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers.
- All you people of the world, you who live on the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it, and when a trumpet sounds, you will hear it.
- This is what the LORD says to me: "I will remain quiet and will look on from my dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest."
- For, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches.
|