목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

사무엘상(撒母耳记上) 23장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 或(혹)이 다윗에게 告(고)하여 가로되 보소서, 블레셋 사람이 그일라를 쳐서 그 打作(타작) 마당을 奪取(탈취)하더이다
  2. 이에 다윗이 여호와께 묻자와 가로되 내가 가서 이 블레셋 사람을 치리이까 여호와께서 다윗에게 이르시되 가서 블레셋 사람을 치고 그일라를 救援(구원)하라 하시니
  3. 다윗의 사람들이 그에게 이르되 보소서 우리가 유다에 있기도 두렵거든 하물며 그일라에 가서 블레셋 사람의 軍隊(군대)를 치는 일이리이까
  4. 다윗이 여호와께 다시 묻자온대 여호와께서 對答(대답)하여 가라사대 일어나 그일라로 내려가라 내가 블레셋 사람을 네 손에 붙이리라 하신지라
  5. 다윗과 그의 사람들이 그일라로 가서 블레셋 사람과 싸워 그들을 크게 屠戮(도륙)하고 그들의 家畜(가축)을 끌어오니라 다윗이 이와 같이 그일라 居民(거민)을 救援(구원)하니라

수15:44
삼상22:10

삼상23:14 수24:11 삿7:7 삿20:28
  1. 有人告诉大卫说,非利士人攻击基伊拉,抢夺禾场。
  2. 所以大卫求问耶和华说,我去攻打那些非利士人可以不可以。耶和华对大卫说,你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。
  3. 跟随大卫的人对他说,我们在犹大地这里尚且惧怕,何况往基伊拉去攻打非利士人的军旅呢?
  4. 大卫又求问耶和华。耶和华回答说,你起身下基伊拉去,我必将非利士人交在你手里。
  5. 大卫和跟随他的人往基伊拉去,与非利士人打仗,大大杀败他们,又夺获他们的牲畜。这样,大卫救了基伊拉的居民。
  1. When David was told, "Look, the Philistines are fighting against Keilah and are looting the threshing floors,"
  2. he inquired of the LORD, saying, "Shall I go and attack these Philistines?" The LORD answered him, "Go, attack the Philistines and save Keilah."
  3. But David's men said to him, "Here in Judah we are afraid. How much more, then, if we go to Keilah against the Philistine forces!"
  4. Once again David inquired of the LORD, and the LORD answered him, "Go down to Keilah, for I am going to give the Philistines into your hand."
  5. So David and his men went to Keilah, fought the Philistines and carried off their livestock. He inflicted heavy losses on the Philistines and saved the people of Keilah.
  1. 아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 逃亡(도망)할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔었더라
  2. 다윗이 그일라에 온 것을 或(혹)이 사울에게 告(고)하매 사울이 가로되 하나님이 그를 내 손에 붙이셨도다 그가 門(문)과 門(문)빗장이 있는 城(성)에 들어갔으니 갇혔도다
  3. 사울이 모든 百姓(백성)을 軍士(군사)로 불러 모으고 그일라로 내려가서 다윗과 그의 사람들을 에워싸려 하더니
  4. 다윗이 사울의 自己(자기)를 害(해)하려 하는 計巧(계교)를 알고 祭司長(제사장) 아비아달에게 이르되 에봇을 이리로 가져 오라 하고
  5. 다윗이 가로되 이스라엘 하나님 여호와여, 사울이 나의 緣故(연고)로 이 城(성)을 滅(멸)하려고 그일라로 내려오기를 꾀한다 함을 主(주)의 종이 分明(분명)히 들었나이다

삼상22:20


삼상30:7 민27:21
  1. 亚希米勒的儿子亚比亚他逃到基伊拉见大卫的时候,手里拿着以弗得。
  2. 有人告诉扫罗说,大卫到了基伊拉。扫罗说,他进了有门有闩的城,困闭在里头。这是神将他交在我手里了。
  3. 于是扫罗招聚众民,要下去攻打基伊拉城,围困大卫和跟随他的人。
  4. 大卫知道扫罗设计谋害他,就对祭司亚比亚他说,将以弗得拿过来。
  5. 大卫祷告说,耶和华以色列的神阿,你仆人听真了扫罗要往基伊拉来,为我的缘故灭城。
  1. (Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)
  2. Saul was told that David had gone to Keilah, and he said, "God has handed him over to me, for David has imprisoned himself by entering a town with gates and bars."
  3. And Saul called up all his forces for battle, to go down to Keilah to besiege David and his men.
  4. When David learned that Saul was plotting against him, he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod."
  5. David said, "O LORD, God of Israel, your servant has heard definitely that Saul plans to come to Keilah and destroy the town on account of me.
  1. 그일라 사람들이 나를 그의 손에 붙이겠나이까 主(주)의 종의 들은대로 사울이 내려 오겠나이까 이스라엘의 하나님 여호와여, 願(원)컨대 主(주)의 종에게 일러 주옵소서 여호와께서 가라사대 그가 내려 오리라
  2. 다윗이 가로되 그일라 사람들이 나와 내 사람들을 사울의 손에 붙이겠나이까 여호와께서 가라사대 그들이 너를 붙이리라
  3. 다윗과 그의 사람 六百名(육백명) 假量(가량)이 일어나 그일라를 떠나서 갈 수 있는 곳으로 갔더니 다윗이 그일라에서 避(피)한 것을 或(혹)이 사울에게 告(고)하매 사울이 가기를 그치니라
  4. 다윗이 荒蕪地(황무지) 要塞(요새)에도 있었고 또 荒蕪地(황무지) 山(산)골에도 留(유)하였으므로 사울이 每日(매일) 찾되 하나님이 그를 그의 손에 붙이지 아니하시니라
  5. 다윗이 사울의 自己(자기) 生命(생명)을 찾으려고 나온 것을 보았으므로 그가 십 荒蕪地(황무지) 수풀에 있었더니


삼상23:20
삼상25:13 삼상27:2 삼상22:2 삼상30:9,10 삼하15:20
수15:24 시63편
  1. 基伊拉人将我交在扫罗手里不交。扫罗照着你仆人所听的话下来不下来。耶和华以色列的神阿,求你指示仆人。耶和华说,扫罗必下来。
  2. 大卫又说,基伊拉人将我和跟随我的人交在扫罗手里不交。耶和华说,必交出来。
  3. 大卫和跟随他的约有六百人,就起身出了基伊拉,往他们所能往的地方去。有人告诉扫罗,大卫离开基伊拉逃走。于是扫罗不出来了。
  4. 大卫住在旷野的山寨里,常在西弗旷野的山地。扫罗天天寻索大卫,神却不将大卫交在他手里。
  5. 大卫知道扫罗出来寻索他的命。那时,他住在西弗旷野的树林里。
  1. Will the citizens of Keilah surrender me to him? Will Saul come down, as your servant has heard? O LORD, God of Israel, tell your servant." And the LORD said, "He will."
  2. Again David asked, "Will the citizens of Keilah surrender me and my men to Saul?" And the LORD said, "They will."
  3. So David and his men, about six hundred in number, left Keilah and kept moving from place to place. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he did not go there.
  4. David stayed in the desert strongholds and in the hills of the Desert of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands.
  5. While David was at Horesh in the Desert of Ziph, he learned that Saul had come out to take his life.
  1. 사울의 아들 요나단이 일어나 수풀에 들어가서 다윗에게 이르러 그로 하나님을 힘있게 依支(의지)하게 하였는데
  2. 곧 요나단이 그에게 이르기를 두려워 말라 내 父親(부친) 사울의 손이 네게 미치지 못할 것이요 너는 이스라엘 王(왕)이 되고 나는 네 다음이 될 것을 내 父親(부친) 사울도 안다 하니라
  3. 두 사람이 여호와 앞에서 言約(언약)하고 다윗은 수풀에 居(거)하고 요나단은 自己(자기) 집으로 돌아가니라
  4. 때에 십 사람들이 기브아에 이르러 사울에게 나아와 가로되 다윗이 우리와 함께 曠野(광야) 南便(남편) 하길라山(산) 수풀 要塞(요새)에 숨지 아니하였나이까
  5. 그러하온즉 王(왕)은 내려오시기를 願(원)하시는 대로 내려 오소서 그를 王(왕)의 손에 붙일 것이 우리의 義務(의무)니이다


삼상24:20 삼상20:31
삼상18:3 삼상20:8 삼상20:16 삼상20:42 삼하21:7
삼상26:1 시54편 민21:20
삼상23:12
  1. 扫罗的儿子约拿单起身,往那树林里去见大卫,使他倚靠神得以坚固,
  2. 对他说,不要惧怕。我父扫罗的手必不加害于你。你必作以色列的王,我也作你的宰相。这事我父扫罗知道了。
  3. 于是二人在耶和华面前立约。大卫仍住在树林里,约拿单回家去了。
  4. 西弗人上到基比亚见扫罗,说,大卫不是在我们那里的树林里山寨中,旷野南边的哈基拉山藏着吗?
  5. 王阿,请你随你的心愿下来,我们必亲自将他交在王的手里。
  1. And Saul's son Jonathan went to David at Horesh and helped him find strength in God.
  2. "Don't be afraid," he said. "My father Saul will not lay a hand on you. You will be king over Israel, and I will be second to you. Even my father Saul knows this."
  3. The two of them made a covenant before the LORD. Then Jonathan went home, but David remained at Horesh.
  4. The Ziphites went up to Saul at Gibeah and said, "Is not David hiding among us in the strongholds at Horesh, on the hill of Hakilah, south of Jeshimon?
  5. Now, O king, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for handing him over to the king."
  1. 사울이 가로되 너희가 나를 矜恤(긍휼)히 여겼으니 여호와께 福(복)받기를 願(원)하노라
  2. 或(혹)이 내게 말하기를 그가 甚(심)히 工巧(공교)히 行動(행동)한다 하나니 너희는 가서 더 仔細(자세)히 살펴서 그가 어디 隱跡(은적)하였으며 누가 거기서 그를 보았는지 알아보고
  3. 그가 숨어 있는 모든 곳을 探知(탐지)하고 實狀(실상)을 내게 回報(회보)하라 내가 너희와 함께 가리니 그가 이 땅에 있으면 유다 千千人(천천인) 中(중)에서 그를 찾아내리라
  4. 그들이 일어나 사울보다 먼저 십으로 가니라 다윗과 그의 사람들이 曠野(광야) 南便(남편) 마온 荒蕪地(황무지) 아라바에 있더니
  5. 사울과 그의 사람들이 찾으러 온 것을 或(혹)이 다윗에게 告(고)하매 이에 다윗이 바위로 내려 마온 荒蕪地(황무지)에 있더니 사울이 듣고 마온 荒蕪地(황무지)로 다윗을 따라가서는

삼상22:8 룻2:20


삼상25:2 수15:55 신1:1
  1. 扫罗说,愿耶和华赐福与你们,因你们顾恤我。
  2. 请你们回去,再确实查明他的住处和行踪,是谁看见他在那里,因为我听见人说他甚狡猾。
  3. 所以要看准他藏匿的地方,回来据实地告诉我,我就与你们同去。他若在犹大的境内,我必从千门万户中搜出他来。
  4. 西弗人就起身,在扫罗以先往西弗去。大卫和跟随他的人却在玛云旷野南边的亚拉巴。
  5. 扫罗和跟随他的人去寻找大卫。有人告诉大卫,他就下到磐石,住在玛云的旷野。扫罗听见,便在玛云的旷野追赶大卫。
  1. Saul replied, "The LORD bless you for your concern for me.
  2. Go and make further preparation. Find out where David usually goes and who has seen him there. They tell me he is very crafty.
  3. Find out about all the hiding places he uses and come back to me with definite information. Then I will go with you; if he is in the area, I will track him down among all the clans of Judah."
  4. So they set out and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Desert of Maon, in the Arabah south of Jeshimon.
  5. Saul and his men began the search, and when David was told about it, he went down to the rock and stayed in the Desert of Maon. When Saul heard this, he went into the Desert of Maon in pursuit of David.
  1. 사울이 山(산) 이便(편)으로 가매 다윗과 그의 사람들은 山(산) 저便(편)으로 가며 다윗이 사울을 두려워하여 急(급)히 避(피)하려 하였으니 이는 사울과 그의 사람들이 다윗과 그의 사람들을 에워싸고 잡으려 함이었더라
  2. 使者(사자)가 사울에게 와서 가로되 急(급)히 오소서 블레셋 사람이 땅을 侵擄(침노)하나이다
  3. 이에 사울이 다윗 쫓기를 그치고 돌아와서 블레셋 사람을 치러 갔으므로 그곳을 셀라하마느곳이라 稱(칭)하니라
  4. 다윗이 거기서 올라가서 엔게디 요새에 居(거)하니라




수15:62 대하20:2 아1:14 겔47:10
  1. 扫罗在山这边走,大卫和跟随他的人在山那边走。大卫急忙躲避扫罗。因为扫罗和跟随他的人,四面围住大卫和跟随他的人,要拿获他们。
  2. 忽有使者来报告扫罗说,非利士人犯境抢掠,请王快快回去。
  3. 于是扫罗不追赶大卫,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈玛希罗结。
  4. 大卫从那里上去,住在隐基底的山寨里。
  1. Saul was going along one side of the mountain, and David and his men were on the other side, hurrying to get away from Saul. As Saul and his forces were closing in on David and his men to capture them,
  2. a messenger came to Saul, saying, "Come quickly! The Philistines are raiding the land."
  3. Then Saul broke off his pursuit of David and went to meet the Philistines. That is why they call this place Sela Hammahlekoth.
  4. And David went up from there and lived in the strongholds of En Gedi.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼