- 두 그룹의 날개 길이가 모두 二十(이십) 규빗이라 左便(좌편) 그룹의 한 날개는 다섯 규빗이니 殿(전) 璧(벽)에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 右便(우편) 그룹의 날개에 닿았으며
- 右便(우편) 그룹의 한 날개도 다섯 규빗이니 殿(전) 璧(벽)에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 左便(좌편) 그룹의 날개에 닿았으며
- 이 두 그룹의 便(편) 날개가 모두 二十(이십) 규빗이라 그 얼굴을 ㅈ外所(외소)로 向(향)하고 서 있으며
- ㅊ靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 고운 베로 門帳(문장)을 짓고 그 위에 그룹의 形像(형상)을 繡(수) 놓았더라
- 殿(전) 앞에 ㅋ기둥 둘을 ㅌ만들었으니 高(고)가 三十五(삼십오) 규빗이요, 各(각) 기둥 꼭대기의 머리가 다섯 규빗이라
|
ㅈ겔40:9 ㅊ출26:31 ㅋ왕상7:15 왕하25:17 렘52:21 ㅌ대하3:15,16 왕상7:15~20 | - El largo de las alas de los querubines era de veinte codos: porque la una ala era de cinco codos: la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala de cinco "codos," la cual llegaba al ala del otro querubín.
- De la misma manera la una ala del otro querubín era de cinco codos: la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala era de cinco "codos," que tocaba al ala del otro querubín.
- Así las alas de estos querubines estaban extendidas por veinte codos: y ellos estaban en pie con los rostros hacia la casa.
- Hizo también el velo de "cárdeno," "púrpura," carmesí y "lino," é hizo resaltar en él querubines.
- Delante de la casa hizo dos columnas de treinta y cinco codos de "longitud," con sus capiteles "encima," de cinco codos.
| - The total wingspan of the cherubim was twenty cubits. One wing of the first cherub was five cubits long and touched the temple wall, while its other wing, also five cubits long, touched the wing of the other cherub.
- Similarly one wing of the second cherub was five cubits long and touched the other temple wall, and its other wing, also five cubits long, touched the wing of the first cherub.
- The wings of these cherubim extended twenty cubits. They stood on their feet, facing the main hall.
- He made the curtain of blue, purple and crimson yarn and fine linen, with cherubim worked into it.
- In the front of the temple he made two pillars, which together were thirty-five cubits long, each with a capital on top measuring five cubits.
|