목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대하(2 Crónicas) 14장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 아비야가 그 列祖(열조)와 함께 자매 다윗城(성)에 葬事(장사)되고 그 아들 아사가 代身(대신)하여 王(왕)이 되니 그 時代(시대)에 그 땅이 十年(십년)을 平安(평안)하니라
  2. 아사가 그 하나님 여호와 보시기에 善(선)과 正義(정의)를 行(행)하여
  3. 異邦(이방) 祭壇(제단)과 山堂(산당)을 없이하고 柱像(주상)을 毁破(훼파)하며 아세라 像(상)을 찍고
  4. 유다 사람을 命(명)하여 그 列祖(열조)의 하나님 여호와를 求(구)하게 하며 그 律法(률법)과 命令(명령)을 行(행)하게 하고
  5. 또 유다 모든 城邑(성읍)에서 山堂(산당)과 太陽像(태양상)을 없이하매 나라가 그 앞에서 平安(평안)함을 얻으니라

왕상15:8

대하15:17 왕상15:14 출23:24 출34:13

대하34:4 대하34:7 레26:30 사17:8 사27:9 겔6:4 겔6:6
  1. Y DURMIO Abías con sus "padres," y fué sepultado en la ciudad de David. Y reinó en su lugar su hijo "Asa," en cuyos días tuvo sosiego el país por diez años.
  2. E hizo Asa lo bueno y lo recto en los ojos de Jehová su Dios.
  3. Porque quitó los altares del culto "ajeno," y los altos; quebró las "imágenes," y taló los bosques;
  4. Y mandó á Judá que buscasen á Jehová el Dios de sus "padres," y pusiesen por obra la ley y sus mandamientos.
  5. Quitó asimismo de todas las ciudades de Judá los altos y las "imágenes," y estuvo el reino quieto delante de él.
  1. And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. Asa his son succeeded him as king, and in his days the country was at peace for ten years.
  2. Asa did what was good and right in the eyes of the LORD his God.
  3. He removed the foreign altars and the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles.
  4. He commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to obey his laws and commands.
  5. He removed the high places and incense altars in every town in Judah, and the kingdom was at peace under him.
  1. 여호와께서 아사에게 平安(평안)을 주셨으므로 그 땅이 平安(평안)하여 여러해 싸움이 없은지라 저가 堅固(견고)한 城邑(성읍)들을 유다에 建築(건축)하니라
  2. 아사가 일찌기 유다 사람에게 이르되 우리가 우리 하나님 여호와를 찾았으므로 이 땅이 아직 우리 앞에 있나니 우리가 이 城邑(성읍)들을 建築(건축)하고 그 周圍(주위)에 城郭(성곽)과 望臺(망대)와 門(문)과 빗장을 만들자 우리가 主(주)를 찾았으므로 主(주)께서 우리에게 四方(사방)의 平安(평안)을 주셨느니라 하고 이에 저희가 城邑(성읍)을 亨通(형통)하게 建築(건축)하였더라
  3. 아사의 軍隊(군대)는 유다 中(중)에서 큰 防牌(방패)와 槍(창)을 잡는 者(자)가 三十萬(삼십만)이요 베냐민 中(중)에서 작은 防牌(방패)를 잡으며 활을 당기는 者(자)가 二十八萬(이십팔만)이라 다 큰 勇士(용사)더라
  4. 구스 사람 세라가 저희를 치려하여 軍士(군사) 百萬(백만)과 兵車(병거) 三百乘(삼백승)을 거느리고 마레사에 이르매
  5. 아사가 마주 나아가서 마레사의 스바다 골짜기에 陣(진)치고

대하15:15 대하20:30 대하11:5
대하8:5
대하13:3
대하12:3 대하16:8 대하11:8 수15:44
대하13:3
  1. Y edificó ciudades fuertes en "Judá," por cuanto había paz en la "tierra," y no había guerra contra él en aquellos tiempos; porque Jehová le había dado reposo.
  2. Dijo por tanto á Judá: Edifiquemos estas "ciudades," y cerquémoslas de muros con "torres," "puertas," y "barras," ya que la tierra es nuestra: porque hemos buscado á Jehová nuestro "Dios," hémosle "buscado," y él nos ha dado reposo de todas partes. Edificaron "pues," y fueron prosperados.
  3. Tuvo también Asa ejército que traía escudos y lanzas: de Judá trescientos "mil," y de Benjamín doscientos y ochenta mil que traían escudos y flechaban arcos; todos hombres diestros.
  4. Y salió contra ellos Zera Etiope con un ejército de mil "millares," y trescientos carros; y vino hasta Maresa.
  5. Entonces salió Asa contra "él," y ordenaron la batalla en el valle de Sephata junto á Maresa.
  1. He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace. No one was at war with him during those years, for the LORD gave him rest.
  2. "Let us build up these towns," he said to Judah, "and put walls around them, with towers, gates and bars. The land is still ours, because we have sought the LORD our God; we sought him and he has given us rest on every side." So they built and prospered.
  3. Asa had an army of three hundred thousand men from Judah, equipped with large shields and with spears, and two hundred and eighty thousand from Benjamin, armed with small shields and with bows. All these were brave fighting men.
  4. Zerah the Cushite marched out against them with a vast army and three hundred chariots, and came as far as Mareshah.
  5. Asa went out to meet him, and they took up battle positions in the Valley of Zephathah near Mareshah.
  1. 그 하나님 여호와께 부르짖어 가로되 여호와여 强(강)한 者(자)와 弱(약)한 者(자) 사이에는 主(주) 밖에 도와줄 이가 없사오니 우리 하나님 여호와여 우리를 도우소서 우리가 主(주)를 依支(의지)하오며 主(주)의 이름을 依託(의탁)하옵고 이 많은 무리를 치러왔나이다 여호와여 主(주)는 우리 하나님이시오니 願(원)컨대 사람으로 主(주)를 이기지 못하게 하옵소서 하였더니
  2. 여호와께서 구스 사람을 아사와 유다 사람 앞에서 쳐서 敗(패)하게 하시니 구스 사람이 逃亡(도망)하는지라
  3. 아사와 그 좇는 者(자)가 구스 사람을 쫓아 그랄까지 이르매 이에 구스 사람이 엎드러지고 살아 남은 者(자)가 없었으니 이는 여호와 앞에서와 그 軍隊(군대) 앞에서 敗亡(패망)하였음이라 擄略(노략)한 物件(물건)이 甚(심)히 많았더라
  4. 여호와께서 그랄 四面(사면) 모든 城邑(성읍) 百姓(백성)을 두렵게 하시니 무리가 그 모든 城邑(성읍)을 치고 그 가운데 있는 많은 物件(물건)을 擄略(노략)하고
  5. 또 짐승 지키는 天幕(천막)을 치고 羊(양)과 약대를 많이 이끌고 예루살렘으로 돌아왔더라

대하13:14 출14:10 시22:5 대하13:18 삼상17:45
대하13:15
창10:19 창20:1 창26:1 창26:6
대하17:10 대하20:29 창35:5
  1. Y clamó Asa á Jehová su "Dios," y dijo: "Jehová," no tienes tú más con el grande que con el que ninguna fuerza "tiene," para dar ayuda. "Ayúdanos," oh Jehová Dios "nuestro," porque en ti nos "apoyamos," y en tu nombre venimos contra este ejército. Oh "Jehová," tú eres nuestro Dios: no prevalezca contra ti el hombre.
  2. Y Jehová deshizo los Etiopes delante de Asa y delante de Judá; y huyeron los Etiopes.
  3. Y "Asa," y el pueblo que con él "estaba," lo siguió hasta Gerar: y cayeron los Etiopes hasta no quedar en ellos aliento; porque fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y les tomaron muy grande despojo.
  4. Batieron también todas las ciudades alrededor de "Gerar," porque el terror de Jehová fué sobre ellos: y saquearon todas las "ciudades," porque había en ellas gran despojo.
  5. Asimismo dieron sobre las cabañas de los "ganados," y trajeron muchas ovejas y "camellos," y volviéronse á Jerusalem.
  1. Then Asa called to the LORD his God and said, "LORD, there is no one like you to help the powerless against the mighty. Help us, O LORD our God, for we rely on you, and in your name we have come against this vast army. O LORD, you are our God; do not let man prevail against you."
  2. The LORD struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled,
  3. and Asa and his army pursued them as far as Gerar. Such a great number of Cushites fell that they could not recover; they were crushed before the LORD and his forces. The men of Judah carried off a large amount of plunder.
  4. They destroyed all the villages around Gerar, for the terror of the LORD had fallen upon them. They plundered all these villages, since there was much booty there.
  5. They also attacked the camps of the herdsmen and carried off droves of sheep and goats and camels. Then they returned to Jerusalem.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼