목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(Ezequiel) 40장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 우리가 사로잡힌지 二十(이십) 五年(오년)이요 城(성)이 陷落(함락)된 後(후) 十(십) 四年(사년) 正月(정월) 十日(십일) 곧 그 날에 여호와의 權能(권능)이 내게 臨(임)하여 나를 데리고 이스라엘 땅으로 가시되
  2. 하나님의 異像(이상) 中(중)에 나를 데리고 그 땅에 이르러 나를 極(극)히 높은山(산) 위에 내려 놓으시는데 거기서 南(남)으로 向(향)하여 城邑(성읍) 形像(형상) 같은 것이 있더라
  3. 나를 데리시고 거기 이르시니 模樣(모양)이 놋 같이 빛난 사람 하나가 손에 삼줄과 尺量(척량)하는 장대를 가지고 門(문)에 서서 있더니
  4. 그 사람이 내게 이르되 人子(인자)야 내가 네게 보이는 그것을 눈으로 보고 귀로 들으며 네 마음으로 생각할지어다 내가 이것을 네게 보이려고 이리로 데리고 왔나니 너는 본 것을 다 이스라엘 族屬(족속)에게 告(고)할지어다 하더라
  5. 내가 본즉 집 바깥 四面(사면)으로 담이 있더라 그 사람의 손에 尺量(척량)하는 장대를 잡았는데 그 長(장)이 팔꿈치에서 손가락에 이르고 한 손바닥 넓이가 더한 者(자)로 六尺(육척)이라 그 담을 尺量(척량)하니 두께가 한 장대요 高(고)도 한 장대며

겔33:21 겔1:2 겔20:1 겔26:1,2 겔1:3 겔1:1
겔43:12 겔21:10
겔1:7 겔43:6 겔47:3 겔9:2 겔47:3 계11:1 겔42:16~19
겔2:1 겔44:5 겔44:5 겔43:10
겔42:20 겔41:8 겔43:13
  1. EN el año veinticinco de nuestro "cautiverio," al principio del "año," á los diez del "mes," á los catorce años después que la ciudad fué "herida," en aquel mismo día fué sobre mí la mano de "Jehová," y llevóme allá.
  2. En visiones de Dios me llevó á la tierra de "Israel," y púsome sobre un monte muy "alto," sobre el cual había como edificio de una ciudad al mediodía.
  3. Y llevóme "allí," y he aquí un "varón," cuyo aspecto era como aspecto de "metal," y tenía un cordel de lino en su "mano," y una caña de medir: y él estaba á la puerta.
  4. Y hablóme aquel "varón," diciendo: Hijo del "hombre," mira con tus "ojos," y oye con tus "oídos," y pon tu corazón á todas las cosas que te muestro; porque para que yo te las mostrase eres traído aquí. Cuenta todo lo que ves á la casa de Israel.
  5. Y he "aquí," un muro fuera de la casa: y la caña de medir que aquel varón tenía en la "mano," era de seis "codos," de á codo y palmo: y midió la anchura del edificio de una "caña," y la "altura," de otra caña.
  1. In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth of the month, in the fourteenth year after the fall of the city--on that very day the hand of the LORD was upon me and he took me there.
  2. In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city.
  3. He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand.
  4. The man said to me, "Son of man, look with your eyes and hear with your ears and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Tell the house of Israel everything you see."
  5. I saw a wall completely surrounding the temple area. The length of the measuring rod in the man's hand was six long cubits, each of which was a cubit and a handbreadth. He measured the wall; it was one measuring rod thick and one rod high.
  1. 그가 東向(동향)한 門(문)에 이르러 層階(층계)에 올라 그 門(문)통을 尺量(척량)하니 長(장)이 한 장대요 그 門(문) 안통의 長(장)도 한 장대며
  2. 그 門間(문간)에 門(문)지기 房(방)들이 있는데 各其(각기) 長(장)이 한 장대요 廣(광)이 한 장대요 每房(매방) 사이 璧(벽)이 五尺(오척)이며 안 門(문)통의 長(장)이 한 장대요 그 앞에 玄關(현관)이 있고 그 앞에 안 門(문)이 있으며
  3. 그가 또 안 門(문)의 玄關(현관)을 尺量(척량)하니 한 장대며
  4. 안 門(문)의 玄關(현관)을 또 尺量(척량)하니 八尺(팔척)이요 그 門(문) 璧(벽)은 二尺(이척)이라 그 門(문)의 玄關(현관)이 안으로 向(향)하였으며
  5. 그 東門間(동문간)의 門(문)지기 房(방)은 左便(좌편)에 셋이 있고 右便(우편)에 셋이 있으니 그 셋이 各各(각각) 한 尺(척)수요 그 左右便(좌우편) 璧(벽)도 다 한 尺數(척수)며

겔43:1 겔40:22
겔40:29 겔40:33 겔40:36 왕상14:28 대하12:11

겔41:1
겔40:7
  1. Después vino á la puerta que daba cara hacia el "oriente," y subió por sus "gradas," y midió el un poste de la "puerta," de una caña en "anchura," y el otro poste de otra caña en ancho.
  2. Y cada cámara tenía una caña de "largo," y una caña de ancho; y entre las cámaras había cinco codos en ancho; y cada poste de la puerta junto á la entrada de la puerta por "dentro," una caña.
  3. Midió asimismo la entrada de la puerta por de "dentro," una caña.
  4. Midió luego la entrada del "portal," de ocho "codos," y sus postes de dos codos; y la puerta del portal estaba por de dentro.
  5. Y la puerta de hacia el oriente tenía tres cámaras de cada "parte," todas tres de una medida: también de una medida los portales de cada parte.
  1. Then he went to the gate facing east. He climbed its steps and measured the threshold of the gate; it was one rod deep.
  2. The alcoves for the guards were one rod long and one rod wide, and the projecting walls between the alcoves were five cubits thick. And the threshold of the gate next to the portico facing the temple was one rod deep.
  3. Then he measured the portico of the gateway;
  4. it was eight cubits deep and its jambs were two cubits thick. The portico of the gateway faced the temple.
  5. Inside the east gate were three alcoves on each side; the three had the same measurements, and the faces of the projecting walls on each side had the same measurements.
  1. 또 그 門(문)통을 尺量(척량)하니 廣(광)이 十尺(십척)이요 長(장)이 十(십) 三尺(삼척)이며
  2. 房(방) 앞에 퇴가 있는데 이便(편) 퇴도 一尺(일척)이요 저便(편) 퇴도 一尺(일척)이며 그 房(방)은 이便(편)도 六尺(육척)이요 저便(편)도 六尺(육척)이며
  3. 그가 그 門間(문간)을 尺量(척량)하니 이 房(방) 지붕 가에서 저 房(방) 지붕 가까지 廣(광)이 二十(이십) 五尺(오척)인데 房(방) 門(문)은 서로 反對(반대)되었으며
  4. 그가 또 玄關(현관)을 尺量(척량)하니 廣(광)이 二十尺(이십척)이요 玄關(현관) 四面(사면)에 뜰이 있으며
  5. 바깥 門(문)통에서부터 안 門(문) 玄關(현관) 앞까지 五十尺(오십척)이며




겔40:9 겔40:16
  1. Y midió la anchura de la entrada de la "puerta," de diez codos; la longitud del portal de trece codos.
  2. Y el espacio de delante de las "cámaras," de un codo de la una "parte," y de otro codo de la otra; y cada cámara tenía seis codos de una "parte," y seis codos de otra.
  3. Y midió la puerta desde el techo de la una cámara hasta el techo de la "otra," veinticinco codos de "anchura," puerta contra puerta.
  4. E hizo los postes de sesenta "codos," cada poste del atrio y del portal por todo alrededor.
  5. Y desde la delantera de la puerta de la entrada hasta la delantera de la entrada de la puerta de "dentro," cincuenta codos.
  1. Then he measured the width of the entrance to the gateway; it was ten cubits and its length was thirteen cubits.
  2. In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square.
  3. Then he measured the gateway from the top of the rear wall of one alcove to the top of the opposite one; the distance was twenty-five cubits from one parapet opening to the opposite one.
  4. He measured along the faces of the projecting walls all around the inside of the gateway--sixty cubits. The measurement was up to the portico facing the courtyard.
  5. The distance from the entrance of the gateway to the far end of its portico was fifty cubits.
  1. 門(문)지기 房(방)에는 各各(각각) 닫힌 窓(창)이 있고 門(문)안 左右便(좌우편)에 있는 璧(벽) 사이에도 窓(창)이 있고 그 玄關(현관)도 그러하고 그 窓(창)은 안 左右便(좌우편)으로 벌여있으며 各(각) 門(문) 璧(벽) 위에는 棕櫚(종려)나무를 새겼더라
  2. 그가 나를 데리고 바깥 뜰에 들어가니 뜰 三面(삼면)에 박석 깔린 땅이 있고 그 박석 깔린 땅 위에 여러 房(방)이 있는데 모두 三十(삼십)이며
  3. 그 박석 깔린 땅의 位置(위치)는 各(각) 門間(문간)의 左右便(좌우편)인데 그 廣(광)이 門間(문간) 길이와 같으니 이는 아래 박석 땅이며
  4. 그가 아래 門間(문간) 앞에서부터 안 뜰 바깥 門間(문간) 앞까지 尺量(척량)하니 그 廣(광)이 一百尺(일백척)이며 東便(동편)과 北便(북편)이 一般(일반)이더라
  5. 그가 바깥 뜰 北向(북향)한 門間(문간)의 長廣(장광)을 尺量(척량)하니

겔41:16 겔41:26 왕상6:4 겔40:9 겔40:14 겔41:18
겔42:1 계11:2 대하7:3 겔40:38 겔40:44,45,46 겔41:10 왕하23:11 겔41:6 겔45:5


겔40:6
  1. Y había ventanas estrechas en las "cámaras," y en sus portales por de dentro de la puerta "alrededor," y asimismo en los corredores; y las ventanas estaban alrededor por de dentro; y en cada poste había palmas.
  2. Llevóme luego al atrio "exterior," y he "aquí," había "cámaras," y solado hecho al atrio en derredor: treinta cámaras había alrededor en aquel atrio.
  3. Y el solado al lado de las "puertas," en proporción á la longitud de los "portales," era el solado más bajo.
  4. Y midió la anchura desde la delantera de la puerta de abajo hasta la delantera del atrio interior por de "fuera," de cien codos hacia el oriente y el norte.
  5. Y de la puerta que estaba hacia el norte en el atrio "exterior," midió su longitud y su anchura.
  1. The alcoves and the projecting walls inside the gateway were surmounted by narrow parapet openings all around, as was the portico; the openings all around faced inward. The faces of the projecting walls were decorated with palm trees.
  2. Then he brought me into the outer court. There I saw some rooms and a pavement that had been constructed all around the court; there were thirty rooms along the pavement.
  3. It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.
  4. Then he measured the distance from the inside of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits on the east side as well as on the north.
  5. Then he measured the length and width of the gate facing north, leading into the outer court.
  1. 長(장)이 五十尺(오십척)이요 廣(광)이 二十(이십) 五尺(오척)이며 門(문)지기 房(방)이 이便(편)에도 셋이요 저便(편)에도 셋이요 그 璧(벽)과 그 玄關(현관)도 먼저 尺量(척량)한 門間(문간)과 같으며
  2. 그 窓(창)과 玄關(현관)의 長廣(장광)과 棕櫚(종려)나무가 다 東向(동향)한 門間(문간)과 같으며 그 門間(문간)으로 올라가는 일곱 層階(층계)가 있고 그 안에 玄關(현관)이 있으며
  3. 안 뜰에도 北便(북편) 門間(문간)과 東便(동편) 門間(문간)과 마주 對(대)한 門間(문간)들이 있는데 그가 이 門間(문간)에서 맞은便(편) 門間(문간)까지 尺量(척량)하니 一百尺(일백척)이더라
  4. 그가 또 나를 이끌고 南(남)으로 간즉 南向(남향)한 門間(문간)이 있는데 그 璧(벽)과 玄關(현관)을 尺量(척량)하니 먼저 尺量(척량)한 것과 같고
  5. 그 門間(문간)과 玄關(현관) 左右(좌우)에 있는 窓(창)도 먼저 말한 窓(창)과 같더라 그 門間(문간)의 長(장)이 五十尺(오십척)이요 廣(광)이 二十(이십) 五尺(오척)이며

겔40:15 겔40:13 겔40:6
겔40:16 겔40:6
겔40:28 겔8:3 겔40:27
겔40:21
겔40:22
  1. Y sus cámaras eran tres de una "parte," y tres de "otra," y sus postes y sus arcos eran como la medida de la puerta primera: cincuenta codos su "longitud," y veinticinco su anchura.
  2. Y sus "ventanas," y sus "arcos," y sus "palmas," eran conforme á la medida de la puerta que estaba hacia el oriente; y subían á ella por siete gradas; y delante de ellas estaban sus arcos.
  3. Y la puerta del atrio interior estaba enfrente de la puerta al norte; y así al oriente: y midió de puerta á puerta cien codos.
  4. Llevóme después hacia el "mediodía," y he aquí una puerta hacia el mediodía: y midió sus portales y sus arcos conforme á estas medidas.
  5. Y tenía sus ventanas y sus arcos "alrededor," como las ventanas: la longitud era de cincuenta "codos," y la anchura de veinticinco codos.
  1. Its alcoves--three on each side--its projecting walls and its portico had the same measurements as those of the first gateway. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  2. Its openings, its portico and its palm tree decorations had the same measurements as those of the gate facing east. Seven steps led up to it, with its portico opposite them.
  3. There was a gate to the inner court facing the north gate, just as there was on the east. He measured from one gate to the opposite one; it was a hundred cubits.
  4. Then he led me to the south side and I saw a gate facing south. He measured its jambs and its portico, and they had the same measurements as the others.
  5. The gateway and its portico had narrow openings all around, like the openings of the others. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  1. 또 그리로 올라가는 일곱 層階(층계)가 있고 그 안에 玄關(현관)이 있으며 또 이便(편) 저便(편) 門(문) 璧(벽)위에 棕櫚(종려)나무를 새겼으며
  2. 안 뜰에도 南向(남향)한 門間(문간)이 있는데 그가 南向(남향)한 그 門間(문간)에서 맞은便(편) 門間(문간)까지 尺量(척량)하니 一百尺(일백척)이더라
  3. 그가 나를 데리고 그 南門(남문)으로 말미암아 안 뜰에 들어가서 그 南門間(남문간)을 尺量(척량)하니 尺數(척수)는
  4. 長(장)이 五十尺(오십척)이요 廣(광)이 二十(이십) 五尺(오척)이며 그 門(문)지기 房(방)과 璧(벽)과 玄關(현관)도 먼저 尺量(척량)한 것과 같고 그 門間(문간)과 그 玄關(현관) 左右(좌우)에도 窓(창)이 있으며
  5. 그 四面(사면) 玄關(현관)의 長(장)은 二十(이십) 五尺(오척)이요 廣(광)은 五尺(오척)이며

겔40:16
겔40:23 겔8:16
겔40:24
겔40:7 겔40:25
  1. Y sus gradas eran de siete "peldaños," con sus arcos delante de ellas; y tenía "palmas," una de una "parte," y otra de la "otra," en sus postes.
  2. Y había puerta de hacia el mediodía del atrio interior: y midió de puerta á puerta hacia el mediodía cien codos.
  3. Metióme después en el atrio de adentro á la puerta del "mediodía," y midió la puerta del mediodía conforme á estas medidas.
  4. Y sus "cámaras," y sus postes y sus "arcos," eran conforme á estas medidas; y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor: la longitud era de cincuenta "codos," y de veinticinco codos la anchura.
  5. Y los arcos alrededor eran de veinticinco codos de "largo," y cinco codos de ancho.
  1. Seven steps led up to it, with its portico opposite them; it had palm tree decorations on the faces of the projecting walls on each side.
  2. The inner court also had a gate facing south, and he measured from this gate to the outer gate on the south side; it was a hundred cubits.
  3. Then he brought me into the inner court through the south gate, and he measured the south gate; it had the same measurements as the others.
  4. Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  5. (The porticoes of the gateways around the inner court were twenty-five cubits wide and five cubits deep.)
  1. 玄關(현관)이 바깥 뜰로 向(향)하였고 그 門(문) 璧(벽) 위에도 棕櫚(종려)나무를 새겼으며 그 門間(문간)으로 올라가는 여덟 層階(층계)가 있더라
  2. 그가 나를 데리고 안 뜰 東便(동편)으로 가서 그 門間(문간)을 尺量(척량)하니 尺數(척수)는
  3. 長(장)이 五十尺(오십척)이요 廣(광)이 二十(이십) 五尺(오척)이며 그 門(문)지기 房(방)과 璧(벽)과 玄關(현관)이 먼저 尺量(척량)한 것과 같고 그 門間(문간)과 그 玄關(현관) 左右(좌우)에도 窓(창)이 있으며
  4. 玄關(현관)이 바깥 뜰로 向(향)하였고 그 이便(편) 저便(편) 門(문) 璧(벽) 위에도 棕櫚(종려)나무를 새겼으며 그 門間(문간)으로 올라가는 여덟 層階(층계)가 있더라
  5. 그가 또 나를 데리고 北門(북문)에 이르러 尺量(척량)하니 尺數(척수)는

겔40:22
겔40:21

겔40:31
겔47:2 겔40:32,33
  1. Y sus arcos caían afuera al "atrio," con palmas en sus postes; y sus gradas eran de ocho escalones.
  2. Y llevóme al atrio interior hacia el "oriente," y midió la puerta conforme á estas medidas.
  3. Y eran sus "cámaras," y sus "postes," y sus "arcos," conforme á estas medidas: y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor: la longitud era de cincuenta "codos," y la anchura de veinticinco codos.
  4. Y sus arcos caían afuera al "atrio," con palmas en sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho escalones.
  5. Llevóme luego á la puerta del "norte," y midió conforme á estas medidas:
  1. Its portico faced the outer court; palm trees decorated its jambs, and eight steps led up to it.
  2. Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; it had the same measurements as the others.
  3. Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  4. Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.
  5. Then he brought me to the north gate and measured it. It had the same measurements as the others,
  1. 長(장)이 五十尺(오십척)이요 廣(광)이 二十(이십) 五尺(오척)이며 그 門(문)지기 房(방)과 璧(벽)과 玄關(현관)이 다 그러하여 그 左右(좌우)에도 窓(창)이 있으며
  2. 그 玄關(현관)이 바깥 뜰로 向(향)하였고 그 이便(편) 저便(편) 門(문) 璧(벽) 위에도 棕櫚(종려)나무를 새겼으며 그 門間(문간)으로 올라가는 여덟 層階(층계)가 있더라
  3. 그 門(문) 璧(벽) 곁에 門(문)이 있는 房(방)이 있는데 그것은 燔祭物(번제물)을 씻는 房(방)이며
  4. 그 門(문)의 玄關(현관) 이便(편)에 床(상) 둘이 있고 저便(편)에 床(상) 둘이 있으니 그 위에서 燔祭(번제)와 贖罪祭(속죄제)와 贖愆祭(속건제)의 犧牲(희생)을 잡게 한 것이며
  5. 그 北門(북문) 바깥 곧 入口(입구)로 올라가는 곳 이便(편)에 床(상) 둘이 있고 門(문)의 玄關(현관) 저便(편)에 床(상) 둘이 있으니



겔40:17 겔46:2 대하4:6
겔40:42 겔46:2 레1:3,4 겔42:13 레4:2,3 겔42:13 겔46:20 레5:1~6
  1. Sus "cámaras," y sus "postes," y sus "arcos," y sus ventanas alrededor: la longitud era de cincuenta "codos," y de veinticinco codos el ancho.
  2. Y sus postes caían fuera al "atrio," con palmas á cada uno de sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho peldaños.
  3. Y había allí una "cámara," y su puerta con postes de portales; allí lavarán el holocausto.
  4. Y en la entrada de la puerta había dos mesas de la una "parte," y otras dos de la "otra," para degollar sobre ellas el "holocausto," y la "expiación," y el sacrificio por el pecado.
  5. Y al lado por de fuera de las "gradas," á la entrada de la puerta del "norte," había dos mesas; y al otro lado que estaba á la entrada de la "puerta," dos mesas.
  1. as did its alcoves, its projecting walls and its portico, and it had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  2. Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.
  3. A room with a doorway was by the portico in each of the inner gateways, where the burnt offerings were washed.
  4. In the portico of the gateway were two tables on each side, on which the burnt offerings, sin offerings and guilt offerings were slaughtered.
  5. By the outside wall of the portico of the gateway, near the steps at the entrance to the north gateway were two tables, and on the other side of the steps were two tables.
  1. 門(문) 곁 이便(편)에 床(상)이 넷이 있고 저便(편)에 床(상)이 넷이 있어 合(합)이 여덟床(상)이라 그 위에서 犧牲(희생)을 잡는 所用(소용)이며
  2. 다듬은 돌로 만들어서 燔祭(번제)에 쓰는 床(상) 넷이 있는데 各(각) 長(장)이 一尺(일척) 半(반)이요 廣(광)이 一尺(일척) 半(반)이요 高(고)가 一尺(일척)이라 燔祭(번제)의 犧牲(희생)을 잡을 때에 쓰는 器具(기구)가 그 위에 놓였으며
  3. 玄關(현관) 안에는 길이가 손바닥 넓이 만한 갈고리가 四面(사면)에 박혔으며 床(상)들에는 犧牲(희생)의 고기가 있더라
  4. 안 門(문)안 안 뜰에는 房(방) 둘이 있는데 北門(북문) 곁에 있는 房(방)은 南(남)으로 向(향)하였고 南門(남문) 곁에 있는 房(방)은 北(북)으로 向(향)하였더라
  5. 그가 내게 이르되 南向(남향)한 이 房(방)은 聖殿(성전)을 守直(수직)하는 祭司長(제사장)들의 쓸 것이요

겔40:39,40 겔40:38
출20:25

대상6:31,32 겔40:17 겔40:38
대상9:23 겔44:8 겔44:14,15,16 겔48:11 레8:35 민1:53
  1. Cuatro mesas de la una "parte," y cuatro mesas de la otra parte al lado de la puerta; ocho "mesas," sobre las cuales degollarán.
  2. Y las cuatro mesas para el holocausto eran de piedras "labradas," de un codo y medio de "longitud," y codo y medio de "ancho," y de altura de un codo: sobre éstas pondrán las herramientas con que degollarán el holocausto y el sacrificio.
  3. Y "dentro," ganchos de un "palmo," dispuestos por todo alrededor; y sobre las mesas la carne de la ofrenda.
  4. Y fuera de la puerta "interior," en el atrio de adentro que estaba al lado de la puerta del "norte," estaban las cámaras de los "cantores," las cuales miraban hacia el mediodía: una estaba al lado de la puerta del oriente que miraba hacia el norte.
  5. Y díjome: Esta cámara que mira hacia el mediodía es de los sacerdotes que tienen la guarda del templo.
  1. So there were four tables on one side of the gateway and four on the other--eight tables in all--on which the sacrifices were slaughtered.
  2. There were also four tables of dressed stone for the burnt offerings, each a cubit and a half long, a cubit and a half wide and a cubit high. On them were placed the utensils for slaughtering the burnt offerings and the other sacrifices.
  3. And double-pronged hooks, each a handbreadth long, were attached to the wall all around. The tables were for the flesh of the offerings.
  4. Outside the inner gate, within the inner court, were two rooms, one at the side of the north gate and facing south, and another at the side of the south gate and facing north.
  5. He said to me, "The room facing south is for the priests who have charge of the temple,
  1. 北向(북향)한 房(방)은 祭壇(제단)을 守直(수직)하는 祭司長(제사장)들의 쓸 것이라 이들은 레위의 後孫(후손) 中(중) 사독의 子孫(자손)으로서 여호와께 가까이 나아가 隧從(수종)드는 者(자)니라 하고
  2. 그가 또 그 뜰을 尺量(척량)하니 長(장)이 一百尺(일백척)이요 廣(광)이 一百尺(일백척)이라 네모 반듯하며 祭壇(제단)은 殿(전) 앞에 있더라
  3. 그가 나를 데리고 殿門(전문) 玄關(현관)에 이르러 그 門(문)의 左右(좌우) 璧(벽)을 尺量(척량)하니 廣(광)이 이便(편)도 五尺(오척)이요 저便(편)도 五尺(오척)이며 두께가 門(문) 이便(편)도 三尺(삼척)이요 門(문) 저便(편)도 三尺(삼척)이며
  4. 그 玄關(현관)의 廣(광)은 二十尺(이십척)이요 長(장)은 十(십) 一尺(일척)이며 門間(문간)으로 올라가는 層階(층계)가 있고 門(문) 璧(벽) 곁에는 기둥이 있는데 하나는 이便(편)에 있고 하나는 저便(편)에 있더라

민3:31 민18:5 겔43:19 겔44:15 왕상2:35 대상24:3 대상24:6 겔42:13 겔45:4
겔41:13~15 겔43:13 출40:29 마23:35
겔41:25,26 겔40:9
왕상6:3 왕상7:21
  1. Y la cámara que mira hacia el norte es de los sacerdotes que tienen la guarda del altar: estos son los hijos de "Sadoc," los cuales son llamados de los hijos de Leví al "Señor," para ministrarle.
  2. Y midió el "atrio," cien codos de "longitud," y la anchura de cien codos cuadrados; y el altar estaba delante de la casa.
  3. Y llevóme al pórtico del "templo," y midió cada poste del "pórtico," cinco codos de una "parte," y cinco codos de otra; y la anchura de la puerta tres codos de una "parte," y tres codos de otra.
  4. La longitud del pórtico veinte "codos," y la anchura once "codos," al cual subían por gradas: y había columnas junto á los "postes," una de un "lado," y otra de otro.
  1. and the room facing north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."
  2. Then he measured the court: It was square--a hundred cubits long and a hundred cubits wide. And the altar was in front of the temple.
  3. He brought me to the portico of the temple and measured the jambs of the portico; they were five cubits wide on either side. The width of the entrance was fourteen cubits and its projecting walls were three cubits wide on either side.
  4. The portico was twenty cubits wide, and twelve cubits from front to back. It was reached by a flight of stairs, and there were pillars on each side of the jambs.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼