- 솔로몬이 또 ㅎ놋으로 壇(단)을 만들었으니 長(장)이 二十(이십) 규빗이요, 廣(광)이 二十(이십) 규빗이요 高(고)가 十(십) 규빗이며
- ㅏ또 바다를 부어 만들었으니 直徑(직경)이 十(십) 규빗이요, 그 模樣(모양)이 둥글며 그 高(고)는 다섯 규빗이요, 周圍(주위)는 三十(삼십) 규빗 줄을 두를 만하며
- 그 가장자리 아래에는 돌아가며 소 形像(형상)이 있는데 每(매) 규빗에 소가 열씩 있어서 바다 周圍(주위)에 둘렸으니 그 소는 바다를 부어 만들 때에 두 줄로 부어 만들었으며
- 그 바다를 열 두 소가 받쳤으니 셋은 北(북)을 向(향)하였고, 셋은 西(서)를 向(향)하였고, 셋은 南(남)을 向(향)하였고, 셋은 東(동)을 向(향)하였으며 바다를 그 위에 놓았고 소의 뒤는 다 안으로 두었으며
- 바다의 두께는 한 손넓이만 하고 그 가는 百合花(백합화)의 式樣(식양)으로 盞(잔)가와 같이 만들었으니 그 바다에는 ㅑ三千(삼천) 밧을 담겠으며
| ㅎ대하7:7 대하8:12 대하15:8 왕상8:64 왕하16:14 겔43:13~17 ㅏ대하4:2~5 왕상7:23~26
ㅑ왕상7:26 | - HIZO además un altar de bronce de veinte codos de "longitud," y veinte codos de "anchura," y diez codos de altura.
- También hizo un mar de "fundición," el cual tenía diez codos del un borde al "otro," enteramente redondo: su altura era de cinco "codos," y una línea de treinta codos lo ceñía alrededor.
- Y debajo de él había figuras de bueyes que lo "circundaban," diez en cada codo todo alrededor: eran dos órdenes de bueyes fundidos juntamente con el mar.
- Y estaba asentado sobre doce "bueyes," tres de los cuales miraban al "septentrión," y tres al "occidente," y tres al "mediodía," y tres al oriente: y el mar asentaba sobre "ellos," y todas sus traseras estaban á la parte de adentro.
- Y tenía de grueso un "palmo," y el borde era de la hechura del borde de un "cáliz," ó flor de lis. Y hacía tres mil batos.
| - He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.
- He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it.
- Below the rim, figures of bulls encircled it--ten to a cubit. The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.
- The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center.
- It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.
|