목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

레위기(Levítico) 18장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 너는 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르라 나는 여호와 너희 하나님이라
  3. 너희는 그 居(거)하던 애굽 땅의 風俗(풍속)을 좇지 말며 내가 너희를 引導(인도)할 가나안 땅의 風俗(풍속)과 規例(규례)도 行(행)하지 말고
  4. 너희는 나의 法度(법도)를 좇으며 나의 規例(규례)를 지켜 그대로 行(행)하라 나는 너희의 하나님 여호와니라
  5. 너희는 나의 規例(규례)와 法度(법도)를 지키라 사람이 이를 行(행)하면 그로 因(인)하여 살리라 나는 여호와니라


레11:44 레19:4 레19:10 레19:25 레19:34 레19:36 레20:7 출6:6,7 겔20:5 겔20:7 겔20:19,20
겔20:7,8 겔23:8 출23:24 신12:30,31
레18:26 레19:19 레19:37 레20:8 레20:22 레25:18 신4:1 신4:6 신5:1 신6:1 신12:1 겔20:19
겔20:11 겔20:13 겔20:21 롬10:5 갈3:12 눅10:28
  1. Y HABLO Jehová á "Moisés," diciendo:
  2. Habla á los hijos de "Israel," y diles: Yo soy Jehová vuestro Dios.
  3. No haréis como hacen en la tierra de "Egipto," en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de "Canaán," á la cual yo os conduzco; ni andaréis en sus estatutos.
  4. Mis derechos pondréis por "obra," y mis estatutos "guardaréis," andando en ellos: Yo Jehová vuestro Dios.
  5. Por tanto mis estatutos y mis derechos "guardaréis," los cuales haciendo el "hombre," vivirá en ellos: Yo Jehová.
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God.
  3. You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
  4. You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
  5. Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD.
  1. 너희는 骨肉之親(골육지친)을 가까이하여 그 下體(하체)를 犯(범)치 말라 나는 여호와니라
  2. 네 어미의 下體(하체)는 곧 네 아비의 下體(하체)니 너는 犯(범)치 말라 그는 네 어미인즉 너는 그의 下體(하체)를 너는 犯(범)치 말지니라
  3. 너는 繼母(계모)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 이는 네 아비의 下體(하체)니라
  4. 너는 네 姉妹(자매) 곧 네 아비의 딸이나 네 어미의 딸이나 집에서나 他處(타처)에서 出生(출생)하였음을 勿論(물론)하고 그들의 下體(하체)를 犯(범)치 말지니라
  5. 너는 孫女(손녀)나 外孫女(외손녀)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 이는 너의 下體(하체)니라


레18:7~16 레20:11~21
신22:30 고전5:1 신27:20 창49:4 암2:7
삼하13:12 겔22:11
  1. Ningún varón se allegue á ninguna cercana de su "carne," para descubrir su desnudez: Yo Jehová.
  2. La desnudez de tu "padre," ó la desnudez de tu "madre," no descubrirás: tu madre "es," no descubrirás su desnudez.
  3. La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre.
  4. La desnudez de tu "hermana," hija de tu "padre," ó hija de tu "madre," nacida en casa ó nacida "fuera," su desnudez no descubrirás.
  5. La desnudez de la hija de tu "hijo," ó de la hija de tu "hija," su desnudez no "descubirás," porque es la desnudez tuya.
  1. "'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
  2. "'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
  3. "'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
  4. "'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
  5. "'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
  1. 네 繼母(계모)가 네 아비에게 낳은 딸은 네 누이니 너는 그 下體(하체)를 犯(범)치 말지니라
  2. 너는 姑母(고모)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그는 네 아비의 骨肉之親(골육지친)이니라
  3. 너는 姨母(이모)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그는 네 어미의 骨肉之親(골육지친)이니라
  4. 너는 네 아비 兄弟(형제)의 아내를 가까이하여 그 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그는 네 伯叔母(백숙모)니라
  5. 너는 子婦(자부)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그는 네 아들의 아내니 그 下體(하체)를 犯(범)치 말지니라





창38:26 겔22:11
  1. La desnudez de la hija de la mujer de tu "padre," engendrada de tu "padre," tu hermana "es," su desnudez no descubrirás.
  2. La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.
  3. La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás: porque parienta de tu madre es.
  4. La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás: no llegarás á su mujer: es mujer del hermano de tu padre.
  5. La desnudez de tu nuera no descubrirás: mujer es de tu "hijo," no descubrirás su desnudez.
  1. "'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
  2. "'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
  3. "'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
  4. "'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
  5. "'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.
  1. 너는 兄弟(형제)의 아내의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 이는 네 兄弟(형제)의 下體(하체)니라
  2. 너는 女人(녀인)과 그 女人(녀인)의 딸의 下體(하체)를 아울러 犯(범)치 말며 또 그 女人(녀인)의 孫女(손녀)나 外孫女(외손녀)를 아울러 取(취)하여 그 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그들은 그의 骨肉之親(골육지친)이니 이는 惡行(악행)이니라
  3. 너는 아내가 生存(생존)할 동안에 그 兄弟(형제)를 取(취)하여 下體(하체)를 犯(범)하여 그로 妬忌(투기)케 하지 말지니라
  4. 너는 女人(녀인)이 經度(경도)로 不潔(불결)할 동안에 그에게 가까이하여 그 下體(하체)를 犯(범)치 말지니라
  5. 너는 他人(타인)의 아내와 通姦(통간)하여 그로 自己(자기)를 더럽히지 말지니라

창38:8 신25:5 마22:24 막12:19 눅20:28

창31:50 삼상1:6
레15:24 레20:18 겔18:6 겔22:10
출20:14
  1. La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano.
  2. La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás: no tomarás la hija de su "hijo," ni la hija de su "hija," para descubrir su desnudez: son "parientas," es maldad.
  3. No tomarás mujer juntamente con su "hermana," para hacerla su "rival," descubriendo su desnudez delante de ella en su vida.
  4. Y no llegarás á la mujer en el apartamiento de su "inmundicia," para descubrir su desnudez.
  5. Además, no tendrás acto carnal con la mujer de tu "prójimo," contaminándote en ella.
  1. "'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.
  2. "'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
  3. "'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
  4. "'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
  5. "'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
  1. 너는 決斷(결단)코 子女(자녀)를 몰렉에게 주어 불로 通過(통과)케 말아서 네 하나님의 이름을 辱(욕)되게 하지 말라 나는 여호와니라
  2. 너는 女子(녀자)와 交合(교합)함 같이 男子(남자)와 交合(교합)하지 말라 이는 可憎(가증)한 일이니라
  3. 너는 짐승과 交合(교합)하여 自己(자기)를 더럽히지 말며 女子(녀자)가 된 者(자)는 짐승 앞에 서서 그것과 交接(교접)하지 말라 이는 紊亂(문란)한 일이니라
  4. 너희는 이 모든 일로 스스로 더럽히지 말라 내가 너희의 앞에서 쫓아내는 族屬(족속)들이 이 모든 일로 因(인)하여 더러워졌고
  5. 땅도 더러워졌으므로 내가 그 惡(악)을 因(인)하여 罰(벌)하고 그 땅도 스스로 그 居民(거민)을 吐(토)하여 내느니라

왕상11:7 왕상11:33 행7:43 레20:2~5 신18:10 왕하16:3 왕하21:6 왕하23:10 렘32:35 겔20:26 겔20:31 겔23:37 레19:12 레20:3 레21:6 레22:2 레22:32 겔36:20 겔36:22 말1:12
레20:13 창19:5 삿19:22 롬1:27 고전6:9,10 딤전1:9,10
레20:15,16 출22:19 레20:12
레18:30 마15:19,20 막7:21~23 레20:23 신18:12
민35:34 렘2:7 겔36:17 레20:22
  1. Y no des de tu simiente para hacerla pasar por el fuego á Moloch; no contamines el nombre de tu Dios: Yo Jehová.
  2. No te echarás con varón como con mujer: es abominación.
  3. Ni con ningún animal tendrás ayuntamiento amancillándote con él; ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayuntarse con él: es confusión.
  4. En ninguna de estas cosas os amancillaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado las gentes que yo echo de delante de vosotros:
  5. Y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre "ella," y la tierra vomitó sus moradores.
  1. "'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
  2. "'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable.
  3. "'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
  4. "'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
  5. Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
  1. 그러므로 너희 곧 너희의 同族(동족)이나 或時(혹시) 너희 中(중)에 寓居(우거)하는 他國人(타국인)이나 나의 規例(규례)와 法度(법도)를 지키고 이런 可憎(가증)한 일의 하나도 行(행)하지 말라
  2. 너희의 前(전)에 있던 그 땅 居民(거민)이 이 모든 可憎(가증)한 일을 行(행)하였고 그 땅도 더러워졌느니라
  3. 너희도 더럽히면 그 땅이 너희 있기 前(전) 居民(거민)을 吐(토)함같이 너희를 吐(토)할까 하노라
  4. 무릇 이 可憎(가증)한 일을 하나라도 行(행)하는 者(자)는 그 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐지리라
  5. 그러므로 너희는 내 命令(명령)을 지키고 너희 있기 前(전)에 行(행)하던 可憎(가증)한 風俗(풍속)을 하나라도 좇음으로 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라

레18:4,5 레16:29



레22:9 레18:3 레18:26 레20:23 신18:9 레18:2
  1. Guardad, "pues," vosotros mis estatutos y mis "derechos," y no hagáis ninguna de todas estas abominaciones: ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros.
  2. (Porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de la "tierra," que fueron antes de "vosotros," y la tierra fue contaminada:)
  3. Y la tierra no os "vomitará," por haberla "contaminado," como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.
  4. Porque cualquiera que hiciere alguna de todas estas "abominaciones," las personas que las "hicieren," serán cortadas de entre su pueblo.
  5. Guardad, "pues," mi "ordenanza," no haciendo de las prácticas abominables que tuvieron lugar antes de "vosotros," y no os ensuciéis en ellas: Yo Jehová vuestro Dios.
  1. But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things,
  2. for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
  3. And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
  4. "'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
  5. Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼