목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Salmos) 105장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께 感謝(감사)하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 行事(행사)를 萬民(만민) 中(중)에 알게 할지어다
  2. 그에게 노래하며 그를 讚揚(찬양)하며 그의 모든 奇事(기사)를 말할지어다
  3. 그 聖號(성호)를 자랑하라 무릇 여호와를 求(구)하는 者(자)는 마음이 즐거울지로다
  4. 여호와와 그 能力(능력)을 求(구)할지어다 그 얼굴을 恒常(항상) 求(구)할지어다
  5. 그 종 아브라함의 後孫(후손) 곧 擇(택)하신 야곱의 子孫(자손) 너희는 그의 行(행)하신 奇事(기사)와 그 異蹟(이적)과 그 입의 判斷(판단)을 記憶(기억)할지어다

시106:1 대상16:34 사12:4~15 사12:1 대상16:8~22 시99:6 시116:13 시116:17 창4:26 시145:4,5 시145:11,12
시77:12 시119:27

시78:61 시27:8
시105:42 시105:43 시106:5 시135:4 시77:11 시72:18 출6:6 출7:4
  1. ALABAD á "Jehová," invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos.
  2. Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.
  3. Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
  4. Buscad á "Jehová," y su fortaleza: Buscad siempre su rostro.
  5. Acordaos de sus maravillas que "hizo," De sus prodigios y de los juicios de su "boca,"
  1. Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.
  2. Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
  3. Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
  4. Look to the LORD and his strength; seek his face always.
  5. Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  1. 5절과 같음
  2. 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 判斷(판단)이 온 땅에 있도다
  3. 그는 그 言約(언약) 곧 千代(천대)에 命(명)하신 말씀을 永遠(영원)히 記憶(기억)하셨으니
  4. 이것은 아브라함에게 하신 言約(언약)이며 이삭에게 하신 盟誓(맹서)며
  5. 야곱에게 세우신 律例(율례) 곧 이스라엘에게 하신 永永(영영)한 言約(언약)이라


사26:9
신7:9 시105:42 시106:45 시111:5 눅1:72
창17:2 창22:15~18 창26:3
창28:13,14 창35:11,12
  1. Oh "vosotros," simiente de Abraham su "siervo," Hijos de "Jacob," sus escogidos.
  2. El es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra son sus juicios.
  3. Acordóse para siempre de su alianza; De la palabra que mandó para mil "generaciones,"
  4. La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
  5. Y establecióla á Jacob por "decreto," A Israel por pacto "sempiterno,"
  1. O descendants of Abraham his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.
  2. He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
  3. He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations,
  4. the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
  5. He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
  1. 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 基業(기업)의 地境(지경)이 되게 하리라 하셨도다
  2. 때에 저희 人數(인수)가 적어 매우 零星(영성)하며 그 땅에 客(객)이 되어
  3. 이 族屬(족속)에게서 저 族屬(족속)에게로, 이 나라에서 다른 民族(민족)에게로 流離(유리)하였도다
  4. 사람이 그들을 害(해)하기를 容納(용납)지 아니하시고 그들의 緣故(연고)로 列王(열왕)을 꾸짖어
  5. 이르시기를 나의 기름 부은 者(자)를 만지지 말며 나의 先知者(선지자)를 傷(상)하지 말라 하셨도다

창13:15 창15:18 시78:55
창34:30 신7:7 신26:5 히11:9

창35:5 창12:17 창20:3
창20:6,7 창26:11
  1. Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán Por cordel de vuestra heredad.
  2. Esto siendo ellos pocos hombres en "número," Y extranjeros en ella.
  3. Y anduvieron de gente en "gente," De un reino á otro pueblo.
  4. No consintió que hombre los agraviase; Y por causa de ellos castigó los reyes.
  5. No "toquéis," "dijo," á mis "ungidos," Ni hagáis mal á mis profetas.
  1. "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."
  2. When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
  3. they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
  4. He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
  5. "Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm."
  1. 그가 또 饑饉(기근)을 불러 그 땅에 臨(임)하게 하여 그 依賴(의뢰)하는 糧食(량식)을 다 끊으셨도다
  2. 한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
  3. 그 발이 着錮(착고)에 傷(상)하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
  4. 여호와의 말씀이 應(응)할 때까지라 그 말씀이 저를 鍛鍊(단련)하였도다
  5. 王(왕)이 사람을 보내어 저를 放釋(방석)함이여 列邦(열방)의 統治者(통치자)가 저로 自由(자유)케 하였도다

창41:54 왕하8:1 학1:11 레26:26 사3:1 겔4:16 시104:15
창45:5 창50:20 창37:28 창37:36 행7:9
창39:20
창40:20,21 창41:53,54 시119:50 창41:25 삿7:4
창41:14 시146:7
  1. Y llamó al hambre sobre la "tierra," Y quebrantó todo mantenimiento de pan.
  2. Envió un varón delante de "ellos," A "José," que fué vendido por siervo.
  3. Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
  4. Hasta la hora que llegó su "palabra," El dicho de Jehová le probó.
  5. Envió el "rey," y soltóle; El señor de los "pueblos," y desatóle.
  1. He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food;
  2. and he sent a man before them--Joseph, sold as a slave.
  3. They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons,
  4. till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.
  5. The king sent and released him, the ruler of peoples set him free.
  1. 저로 그 집의 主管者(주관자)를 삼아 그 모든 所有(소유)를 管理(관리)케 하고
  2. 任意(임의)로 百官(백관)을 制馭(제어)하며 智慧(지혜)로 長老(장로)들을 敎訓(교훈)하게 하였도다
  3. 이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 客(객)이 되었도다
  4. 여호와께서 그 百姓(백성)을 크게 蕃盛(번성)케 하사 그들의 對敵(대적)보다 强(강)하게 하셨으며
  5. 저희 마음을 變(변)하여 그 百姓(백성)을 미워하게 하시며 그 종들에게 狡猾(교활)히 行(행)하게 하셨도다

창41:40

창46:6 행7:15 시106:22 시78:51 행13:17
출1:7 신26:5
출9:12 롬11:8 출1:8~14 출1:10 행7:19
  1. Púsolo por señor de su "casa," Y por enseñoreador en toda su posesión;
  2. Para que reprimiera á sus grandes como él "quisiese," Y á sus ancianos enseñara sabiduría.
  3. Después entró Israel en "Egipto," Y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
  4. Y multiplicó su pueblo en gran "manera," E hízolo fuerte más que sus enemigos.
  5. Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su "pueblo," Para que contra sus siervos pensasen mal.
  1. He made him master of his household, ruler over all he possessed,
  2. to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
  3. Then Israel entered Egypt; Jacob lived as an alien in the land of Ham.
  4. The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,
  5. whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.
  1. 또 그 종 모세와 그 擇(택)하신 아론을 보내시니
  2. 저희가 그 百姓(백성) 中(중)에 여호와의 表徵(표징)을 보이고 함 땅에서 奇事(기사)를 行(행)하였도다
  3. 여호와께서 黑暗(흑암)을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
  4. 저희 물을 變(변)하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
  5. 그 땅에 개구리가 蕃盛(번성)하여 王(왕)의 宮室(궁실)에도 있었도다

민16:5 민17:5 출3:10 출4:12
시105:27~36 시78:43~51
출10:21~23 시99:7
출7:21
출8:3
  1. Envió á su siervo "Moisés," Y á Aarón al cual escogió.
  2. Pusieron en ellos las palabras de sus "señales," Y sus prodigios en la tierra de Châm.
  3. Echó "tinieblas," é hizo oscuridad; Y no fueron rebeldes á su palabra.
  4. Volvió sus aguas en "sangre," Y mató sus pescados.
  5. Produjo su tierra "ranas," Aun en las cámaras de sus reyes.
  1. He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.
  2. They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham.
  3. He sent darkness and made the land dark--for had they not rebelled against his words?
  4. He turned their waters into blood, causing their fish to die.
  5. Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.
  1. 여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 四境(사경)에 이가 생겼도다
  2. 비 대신 雨雹(우박)을 내리시며 저희 땅에 火焰(화염)을 내리셨도다
  3. 저희 葡萄(포도)나무와 無花果(무화과)나무를 치시며 저희 四境(사경)의 나무를 찍으셨도다
  4. 여호와께서 말씀하신즉 황충과 無數(무수)한 메뚜기가 이르러
  5. 저희 땅에 모든 菜蔬(채소)를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다

출8:21 출8:16
출9:23
출9:25
출10:12~15
  1. Dijo, y vinieron enjambres de "moscas," Y piojos en todo su término.
  2. Volvió en su tierra sus lluvias en "granizo," Y en fuego de llamaradas.
  3. E hirió sus viñas y sus "higueras," Y quebró los árboles de su término.
  4. Dijo, y vinieron "langostas," Y pulgón sin número;
  5. Y comieron toda la hierba de su "país," Y devoraron el fruto de su tierra.
  1. He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
  2. He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
  3. he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
  4. He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;
  5. they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.
  1. 여호와께서 또 저희 땅의 모든 長子(장자)를 치시니 곧 저희 모든 氣力(기력)의 始作(시작)이로다
  2. 그들을 引導(인도)하여 銀(은),金(금)을 가지고 나오게 하시니 그 支派(지파) 中(중)에 弱(약)한 者(자)가 하나도 없었도다
  3. 저희가 그들을 두려워함이로다
  4. 여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
  5. 그들이 求(구)한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 糧食(량식)으로 그들을 滿足(만족)케 하셨도다

시78:51
출12:35,36
출12:33 출15:16
욥36:29 사4:5 출13:21
시78:18 시78:27 출16:13 시78:24,25 요6:31
  1. Hirió además á todos los primogénitos en su "tierra," El principio de toda su fuerza.
  2. Y sacólos con plata y oro; Y no hubo en sus tribus enfermo.
  3. Egipto se alegró de que salieran; Porque su terror había caído sobre ellos.
  4. Extendió una nube por "cubierta," Y fuego para alumbrar la noche.
  5. Pidieron, é hizo venir codornices; Y saciólos de pan del cielo.
  1. Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood.
  2. He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.
  3. Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.
  4. He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.
  5. They asked, and he brought them quail and satisfied them with the bread of heaven.
  1. 磐石(반석)을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 江(강) 같이 흘렀으니
  2. 이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 記憶(기억)하셨음이로다
  3. 그 百姓(백성)으로 즐거이 나오게 하시며 그 擇(택)한 者(자)로 노래하며 나오게 하시고
  4. 列邦(열방)의 땅을 저희에게 주시며 民族(민족)들의 受苦(수고)한 것을 所有(소유)로 取(취)하게 하셨으니
  5. 이는 저희로 그 律例(율례)를 지키며 그 法(법)을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야

시78:15 시63:1
시105:8,9 출2:24 창15:14 시105:6
사35:10 출15:1~21
수24:13 시78:55
신4:1 신4:40 시78:7 시104:35
  1. Abrió la "peña," y fluyeron aguas; Corrieron por los secadales como un río.
  2. Porque se acordó de su santa "palabra," Dada á Abraham su siervo.
  3. Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.
  4. Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron:
  5. Para que guardasen sus "estatutos," Y observasen sus leyes. Aleluya.
  1. He opened the rock, and water gushed out; like a river it flowed in the desert.
  2. For he remembered his holy promise given to his servant Abraham.
  3. He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy;
  4. he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for--
  5. that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD.

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼