목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(Ezequiel) 27장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와의 말씀이 내게 臨(임)하여 가라사대
  2. 人子(인자)야 너는 두로를 爲(위)하여 哀歌(애가)를 지으라
  3. 너는 두로를 向(향)하여 이르기를 바다 어귀에 居(거)하여 여러 섬 百姓(백성)과 通商(통상)하는 者(자)여 主(주) 여호와의 말씀에 두로야 네가 말하기를 나는 穩全(온전)히 아름답다 하였도다
  4. 네 地境(지경)이 바다 가운데 있음이여 너를 지은 者(자)가 네 아름다움을 穩全(온전)케 하였도다
  5. 스닐의 잣나무로 네 판 者(자)를 만들었음이여 너를 爲(위)하여 레바논 柏香木(백향목)을 가져 돛대를 만들었도다


겔2:1 겔19:1
사23:1 사23:3 겔28:12
겔27:25 겔27:27
신3:9 삿9:15
  1. Y FUÉ á mí palabra de "Jehová," diciendo:
  2. Y "tú," hijo del "hombre," levanta endechas sobre Tiro.
  3. Y dirás á "Tiro," que está asentada á las entradas de la "mar," mercadera de los pueblos de muchas islas: Así ha dicho el Señor Jehová: "Tiro," tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura.
  4. En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron completaron tu belleza.
  5. De hayas del monte Senir te fabricaron todas las tillas: tomaron cedros del Líbano para hacerte el mástil.
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, take up a lament concerning Tyre.
  3. Say to Tyre, situated at the gateway to the sea, merchant of peoples on many coasts, 'This is what the Sovereign LORD says: "'You say, O Tyre, "I am perfect in beauty."
  4. Your domain was on the high seas; your builders brought your beauty to perfection.
  5. They made all your timbers of pine trees from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
  1. 바산 상수리나무로 네 怒(노)를 만들었음이여 깃딤섬 黃楊木(황양목)에 象牙(상아)로 꾸며 甲板(갑판)을 만들었도다
  2. 애굽의 繡(수) 놓은 가는 베로 돛을 만들어 旗(기)를 삼았음이여 엘리사 섬의 靑色(청색) 紫色(자색) 베로 遮日(차일)을 만들었도다
  3. 시돈과 아르왓 居民(거민)들이 네 沙工(사공)이 되었음이여 두로야 네 가운데 있는 博士(박사)가 네 船長(선장)이 되었도다
  4. 그발의 老人(로인)과 博士(박사)들이 네 가운데서 배의 틈을 막는 者(자)가 되었음이여 바다의 모든 배와 그 沙工(사공)들은 네 가운데서 貿易(무역)하였도다
  5. 바사와 룻과 붓이 네 軍隊(군대) 가운데서 兵丁(병정)이 되었음이여 네 가운데서 防牌(방패)와 투구를 달아 네 榮光(영광)을 나타내었도다

사2:13 창10:4
겔16:10
창10:18 겔27:27 겔27:29
왕상5:18 시83:7 겔27:27
겔38:5 겔30:5 사66:19 렘46:9 삼하8:7 아4:4
  1. De castaños de Basán hicieron tus remos: compañía de Asirios hicieron tus bancos de marfil de las islas de Chittim.
  2. De fino lino bordado de Egipto fué tu "cortina," para que te sirviese de vela; de cárdeno y grana de las islas de Elisah fué tu pabellón.
  3. Los moradores de Sidón y de Arvad fueron tus remeros: tus "sabios," oh "Tiro," estaban en ti; ellos fueron tus pilotos.
  4. Los ancianos de Gebal y sus sabios repararon tus hendiduras: todas las galeras de la mar y los remeros de ellas fueron en ti para negociar tus negocios.
  5. Persas y "Lidios," y los de "Phut," fueron en tu ejército tus hombres de guerra: escudos y capacetes colgaron en ti; ellos te dieron tu honra.
  1. Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood from the coasts of Cyprus they made your deck, inlaid with ivory.
  2. Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah.
  3. Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, O Tyre, were aboard as your seamen.
  4. Veteran craftsmen of Gebal were on board as shipwrights to caulk your seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade for your wares.
  5. "'Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor.
  1. 아르왓 사람과 네 軍隊(군대)는 네 四面(사면) 城(성) 위에 있었고 勇士(용사)들은 네 여러 望臺(망대)에 있었음이여 네 四面(사면) 城(성) 위에 防牌(방패)를 달아 네 아름다움을 穩全(온전)케 하였도다
  2. 다시스는 各種(각종) 寶貨(보화)가 豊富(풍부)하므로 너와 通商(통상)하였음이여 銀(은)과 鐵(철)과 상납과 납을 가지고 네 物品(물품)을 貿易(무역)하였도다
  3. 야완과 두발과 메섹은 네 장사가 되었음이여 사람과 놋그릇을 가지고 네 商品(상품)을 貿易(무역)하였도다
  4. 도갈마 族屬(족속)은 말과 戰馬(전마)와 노새를 가지고 네 物品(물품)을 貿易(무역)하며
  5. 드단 사람은 네 장사가 되었음이여 여러 섬이 너와 通商(통상)하여 象牙(상아)와 烏木(오목)을 가져 네 物品(물품)을 貿易(무역)하였도다


겔27:25 겔38:13 왕상10:22 겔27:16 겔27:18 겔27:21 겔27:14 겔27:16 겔27:19 겔27:22
창10:2 슥9:13 겔32:26 겔38:2 겔39:1 계18:13
겔38:6 창10:3 겔27:12
창10:7 겔25:13
  1. Y los hijos de Arvad con tu ejército estuvieron sobre tus muros "alrededor," y los Gammadeos en tus torres: sus escudos colgaron sobre tus muros alrededor; ellos completaron tu hermosura.
  2. Tarsis tu mercadera á causa de la multitud de todas riquezas en "plata," "hierro," "estaño," y "plomo," dió en tus ferias.
  3. Grecia, "Tubal," y "Mesec," tus "mercaderes," con hombres y con vasos de "metal," dieron en tus ferias.
  4. De la casa de "Togarma," caballos y caballeros y "mulos," dieron en tu mercado.
  5. Los hijos de Dedán eran tus negociantes: muchas islas tomaban mercadería de tu mano; cuernos de marfil y pavos te dieron en presente.
  1. Men of Arvad and Helech manned your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection.
  2. "'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.
  3. "'Greece, Tubal and Meshech traded with you; they exchanged slaves and articles of bronze for your wares.
  4. "'Men of Beth Togarmah exchanged work horses, war horses and mules for your merchandise.
  5. "'The men of Rhodes traded with you, and many coastlands were your customers; they paid you with ivory tusks and ebony.
  1. 너의 製造品(제조품)이 豊富(풍부)하므로 아람은 너와 通商(통상)하였음이여 藍寶石(남보석)과 紫色(자색) 베와 繡(수) 놓은 것과 가는 베와 珊瑚(산호)와 紅寶石(홍보석)을 가지고 네 物品(물품)을 貿易(무역)하였도다
  2. 유다와 이스라엘 땅 사람이 네 장사가 되었음이여 민닛 밀과 菓子(과자)와 꿀과 기름과 乳香(유향)을 가지고 네 物品(물품)을 貿易(무역)하였도다
  3. 너의 製造品(제조품)이 많고 各種(각종) 寶貨(보화)가 豊富(풍부)하므로 다메섹이 너와 通商(통상)하였음이여 헬본 葡萄酒(포도주)와 흰 羊(양)털을 가지고 너와 貿易(무역)하였도다
  4. 워단과 야완은 길쌈하는 실로 네 物品(물품)을 貿易(무역)하였음이여 白鐵(백철)과 肉桂(육계)와 菖蒲(창포)가 네 商品中(상품중)에 있었도다
  5. 드단은 네 장사가 되었음이여 탈 때 까는 담으로 너와 貿易(무역)하였도다

겔27:12 겔28:13 겔27:7 대상15:27 욥28:18 사54:12
삿11:33 왕상5:9 왕상5:11 창37:25
사7:8 겔27:16 계1:14
출30:24 출30:23
  1. Siria fué tu mercadera por la multitud de tus labores: con "perlas," y "púrpura," y vestidos "bordados," y linos "finos," y "corales," y "rubíes," dió en tus ferias.
  2. Judá, y la tierra de "Israel," eran tus mercaderes: con trigos de "Minith," y "pannah," y "miel," y "aceite," y "resina," dieron en tu mercado.
  3. Damasco, tu mercadera por la multitud de tus "labores," por la abundancia de todas "riquezas," con vino de "Helbón," y lana blanca.
  4. Asimismo Dan y el errante Javán dieron en tus "ferias," para negociar en tu mercado de hierro "labrado," mirra "destilada," y caña aromática.
  5. Dedán fué tu mercadera con paños preciosos para carros.
  1. "'Aram did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise.
  2. "'Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, honey, oil and balm for your wares.
  3. "'Damascus, because of your many products and great wealth of goods, did business with you in wine from Helbon and wool from Zahar.
  4. "'Danites and Greeks from Uzal bought your merchandise; they exchanged wrought iron, cassia and calamus for your wares.
  5. "'Dedan traded in saddle blankets with you.
  1. 아라비아와 게달의 모든 方伯(방백)은 네 手下(수하)에 商賈(상고)가 되어 어린 羊(양)과 수羊(양)과 염소들 그것으로 너와 貿易(무역)하였도다 그들이 다 너를 爲(위)하여 머리털을 밀고 굵은 베로 띠를 띠고 마음이 아프게 슬피 痛哭(통곡)하리로다
  2. 스바와 라아마의 葬事(장사)들도 너의 장사들이 됨이여 各種(각종) 上等(상등) 香材料(향재료)와 各種(각종) 寶石(보석)과 黃金(황금)으로 네 物品(물품)을 貿易(무역)하였도다
  3. 하란과 간네와 에덴과 스바와 앗수르와 길맛의 장사들도 너의 장사들이라
  4. 이들이 아름다운 物貨(물화) 곧 靑色(청색) 옷과 繡(수)놓은 物品(물품)과 빛난 옷을 柏香木(백향목) 箱子(상자)에 담고 노끈으로 묶어 가지고 너와 通商(통상)하여 네 物品(물품)을 貿易(무역)하였도다
  5. 다시스의 배는 떼를 지어 네 物貨(물화)를 실었음이여 네가 바다 中心(중심)에서 豊富(풍부)하여 榮華(영화)가 極(극)하였도다

사60:7
겔38:13 창10:7 출30:23
왕하19:12 창10:22
겔27:7
겔27:12 시48:7 사2:16 사23:14 겔27:4
  1. Arabia y todos los príncipes de "Cedar," mercaderes de tu mano en "corderos," y "carneros," y machos cabríos: en estas cosas fueron tus mercaderes.
  2. Los mercaderes de Seba y de Raama fueron tus mercaderes: con lo principal de toda "especiería," y toda piedra "preciosa," y "oro," dieron en tus ferias.
  3. Harán, y "Canneh," y "Edén," los mercaderes de "Seba," de "Asiria," y "Chilmad," contigo contrataban.
  4. Estos tus mercaderes negociaban contigo en varias cosas: en mantos de "jacinto," y "bordados," y en cajas de ropas "preciosas," enlazadas con "cordones," y en madera de cedro.
  5. Las naves de "Tarsis," tus "cuadrillas," fueron en tu negociación: y fuiste "llena," y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.
  1. "'Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats.
  2. "'The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices and precious stones, and gold.
  3. "'Haran, Canneh and Eden and merchants of Sheba, Asshur and Kilmad traded with you.
  4. In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted.
  5. "'The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo in the heart of the sea.
  1. 네 沙工(사공)이 너를 引導(인도)하여 큰 물에 이름이여 東風(동풍)이 바다 中心(중심)에서 너를 破(파)하도다
  2. 네 財物(재물)과 商品(상품)과 貿易(무역)한 物件(물건)과 네 沙工(사공)과 船長(선장)과 네 배의 틈을 막는 者(자)와 네 장사와 네 가운데 있는 모든 勇士(용사)와 네 가운데 있는 모든 무리가 네 敗亡(패망)하는 날에 다 바다 中心(중심)에 빠질 것임이여
  3. 네 船長(선장)의 부르짖는 소리에 물결이 흔들리리로다
  4. 무릇 櫓(노)를 잡은 者(자)와 沙工(사공)과 바다의 船長(선장)들이 다 배에 내려 언덕에 서서
  5. 너를 爲(위)하여 크게 소리질러 痛哭(통곡)하고 티끌을 머리에 무릎쓰며 재 가운데 굶이여

렘18:17
겔27:8 겔27:9 겔26:18 겔32:10
겔45:2 겔48:15 겔48:17
계18:17,18
애2:10 계18:19 렘6:26
  1. En muchas aguas te engolfaron tus remeros: viento solano te quebrantó en medio de los mares.
  2. Tus "riquezas," y tus "mercaderías," y tu "negociación," tus "remeros," y tus "pilotos," los reparadores de tus "hendiduras," y los agentes de tus "negocios," y todos tus hombres de guerra que hay en "ti," con toda tu compañía que en medio de ti se "halla," caerán en medio de los mares el día de tu caída.
  3. Al estrépito de las voces de tus marineros temblarán los arrabales.
  4. Y descenderán de sus naves todos los que toman remo; "remeros," y todos los pilotos de la mar se pararán en tierra:
  5. Y harán oir su voz sobre "ti," y gritarán "amargamente," y echarán polvo sobre sus "cabezas," y se revolcarán en la ceniza.
  1. Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces in the heart of the sea.
  2. Your wealth, merchandise and wares, your mariners, seamen and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck.
  3. The shorelands will quake when your seamen cry out.
  4. All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the seamen will stand on the shore.
  5. They will raise their voice and cry bitterly over you; they will sprinkle dust on their heads and roll in ashes.
  1. 그들이 다 너를 爲(위)하여 머리털을 밀고 굵은 베로 띠를 띠고 마음이 아프게 슬피 痛哭(통곡)하리로다
  2. 그들이 痛哭(통곡)할 때에 너를 爲(위)하여 哀歌(애가)를 불러 조상하는 말씀이여 두로 같이 바다 가운데서 寂寞(적막)한 者(자) 누구인고
  3. 네 物品(물품)을 바다로 실어 낼 때에 네가 여러 百姓(백성)을 豊足(풍족)하게 하였음이여 네 財物(재물)과 貿易品(무역품)이 많으므로 世上(세상) 列王(열왕)을 豊富(풍부)케 하였었도다
  4. 네가 바다 깊은데서 破船(파선)한 때에 네 貿易品(무역품)과 네 乘客(승객)이 다 빠졌음이여
  5. 섬의 居民(거민)들이 너를 因(인)하여 놀라고 列王(열왕)이 甚(심)히 두려워하여 얼굴에 근심이 나타나도다

사3:24
겔19:1 계18:18
계18:15 계18:19
겔26:19 겔27:27
겔26:15,16 겔32:10
  1. Y haránse por ti "calva," y se ceñirán de "sacos," y endecharán por ti endechas "amargas," con amargura de alma.
  2. Y levantarán sobre ti endechas en sus "lamentaciones," y endecharán sobre ti diciendo: ¿Quién como "Tiro," como la destruída en medio de la mar?
  3. Cuando tus mercaderías salían de las "naves," hartabas muchos pueblos: los reyes de la tierra enriqueciste con la multitud de tus riquezas y de tus contrataciones.
  4. En el tiempo que serás quebrantada de los mares en los profundos de las "aguas," tu comercio y toda tu compañía caerán en medio de ti.
  5. Todos los moradores de las islas se maravillarán sobre "ti," y sus reyes temblarán de espanto: inmutaránse en sus rostros.
  1. They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning.
  2. As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: "Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?"
  3. When your merchandise went out on the seas, you satisfied many nations; with your great wealth and your wares you enriched the kings of the earth.
  4. Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you.
  5. All who live in the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror and their faces are distorted with fear.
  1. 列國(렬국)의 商賈(상고)가 다 너를 비웃음이여 네가 警戒(경계)거리가 되고 네가 永遠(영원)히 다시 있지 못하리라 하리로다 하셨다 하라

계18:11 렘18:16 겔26:21 겔28:19
  1. Los mercaderes en los pueblos silbarán sobre ti: vendrás á ser "espanto," y dejarás de ser para siempre.
  1. The merchants among the nations hiss at you; you have come to a horrible end and will be no more.'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼