목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

창세기(创世纪) 10장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 노아의 아들 셈과, 함과, 야벳의 後裔(후예)는 이러하니라 洪水(홍수) 後(후)에 그들이 아들들을 낳았으니
  2. 야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
  3. 고멜의 아들은 아스그나스와, 리밧과, 도갈마요
  4. 야완의 아들은 엘리사와, 달시스와, 깃딤과, 도다님이라
  5. 이들로부터 여러 나라 百姓(백성)으로 나뉘어서 各其(각기) 方言(방언)과 宗族(종족)과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라


창10:1~5 대상1:5~7 겔38:1~6

시72:10 겔38:13 민24:24 사23:1 사23:12 단11:30
사11:11 렘2:10 렘25:22 겔27:6 습2:11
  1. 挪亚的儿子闪,含,雅弗的后代,记在下面。洪水以后,他们都生了儿子。
  2. 雅弗的儿子是歌篾,玛各,玛代,雅完,土巴,米设,提拉。
  3. 歌篾的儿子是亚实基拿,利法,陀迦玛。
  4. 雅完的儿子是以利沙,他施,基提,多单。
  5. 这些人的后裔,将各国的地土,海岛,分开居住,各随各的方言,宗族立国。
  1. This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
  2. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
  3. The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  4. The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
  5. (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
  1. 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
  2. 구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이며
  3. 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 世上(세상)에 처음 英傑(영걸)이라
  4. 그가 여호와 앞에서 特異(특이)한 사냥軍(군)이 되었으므로 俗談(속담)에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 特異(특이)한 사냥軍(군)이로다 하더라
  5. 그의 나라는 시날 땅의 바벨과, 에렉과, 악갓과, 갈레에서 始作(시작)되었으며

창10:6~8 대상1:8~10



창11:2 창11:9
  1. 含的儿子是古实,麦西,弗,迦南。
  2. 古实的儿子是西巴,哈腓拉,撒弗他,拉玛,撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴,底但。
  3. 古实又生宁录,他为世上英雄之首。
  4. 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语说,像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。
  5. 他国的起头是巴别,以力,亚甲,甲尼,都在示拿地。
  1. The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
  2. The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
  3. Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth.
  4. He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
  5. The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar.
  1. 그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와, 르호보딜과, 갈라와
  2. 및 니느웨와 갈라 사이의 레센이는 큰 城(성)이라을 建築(건축)하였으며
  3. 미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
  4. 바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았더라 블레셋이 가슬루힘에게서 나왔더라
  5. 가나안은 長子(장자) 시돈과, 헷을 낳고



창10:13~18 대상1:11~16
신2:23 렘47:4 암9:7
창15:18~21
  1. 他从那地出来往亚述去,建造尼尼微,利河伯,迦拉,
  2. 和尼尼微,迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
  3. 麦西生路低人,亚拿米人,利哈比人,拿弗土希人,
  4. 帕斯鲁细人,迦斯路希人,迦斐托人。从迦斐托出来的有非利士人。
  5. 迦南生长子西顿,又生赫
  1. From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah
  2. and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
  3. Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  4. Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
  5. Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
  1. 또 여부스 族屬(족속)과, 아모리 族屬(족속)과, 기르가스 族屬(족속)과
  2. 히위 族屬(족속)과, 알가 族屬(족속)과, 신 族屬(족속)과
  3. 아르왓 族屬(족속)과, 스말 族屬(족속)과, 하맛 族屬(족속)의 祖上(조상)을 낳았더니 이 後(후)로 가나안 子孫(자손)의 族屬(족속)이 흩어져 處(처)하였더라
  4. 가나안의 地境(지경)은 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와, 소돔과, 고모라와, 아드마와, 스보임을 지나 라사까지였더라
  5. 이들은 함의 子孫(자손)이라 各其(각기) 族屬(족속)과 方言(방언)과 地方(지방)과 나라대로이었더라





  1. 和耶布斯人,亚摩利人,革迦撒人,
  2. 希未人,亚基人,西尼人,
  3. 亚瓦底人,洗玛利人,哈马人,后来迦南的诸族分散了。
  4. 迦南的境界是从西顿向基拉耳的路上,直到迦萨,又向所多玛,蛾摩拉,押玛,洗扁的路上,直到拉沙。
  5. 这就是含的后裔,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。
  1. Jebusites, Amorites, Girgashites,
  2. Hivites, Arkites, Sinites,
  3. Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
  4. and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
  5. These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
  1. 셈은 에벨 온 子孫(자손)의 祖上(조상)이요 야벳의 兄(형)이라 그에게도 子女(자녀)가 出生(출생)하였으니
  2. 셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람이요
  3. 아람의 아들은 우스와, 훌과, 게델과, 마스며
  4. 아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳았으며
  5. 에벨은 두 아들을 낳고, 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 世上(세상)이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며


창10:22~29 대상1:17~25

창11:12 눅3:35,36
대상1:19
  1. 雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。
  2. 闪的儿子是以拦,亚述,亚法撒,路德,亚兰。
  3. 亚兰的儿子是乌斯,户勒,基帖,玛施。
  4. 亚法撒生沙拉。沙拉生希伯。
  5. 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时人就分地居住。法勒的兄弟名叫约坍。
  1. Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
  2. The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.
  3. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
  4. Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
  5. Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
  1. 욕단은 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
  2. 하도람과, 우살과, 디글라와
  3. 오발과, 아비마엘과, 스바와
  4. 오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며
  5. 그들의 居(거)하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 東便(동편) 山(산)이었더라




왕상9:27 왕상10:11
  1. 约坍生亚摩答,沙列,哈萨玛非,耶拉,
  2. 哈多兰,乌萨,德拉,
  3. 俄巴路,亚比玛利,示巴,
  4. 阿斐,哈腓拉,约巴,这都是约坍的儿子。
  5. 他们所住的地方,是从米沙直到西发东边的山。
  1. Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  2. Hadoram, Uzal, Diklah,
  3. Obal, Abimael, Sheba,
  4. Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
  5. The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
  1. 이들은 셈의 子孫(자손)이라 그 族屬(족속)과 方言(방언)과 地方(지방)과 나라대로였더라
  2. 이들은 노아 子孫(자손)의 族屬(족속)들이요 그 世界(세계)와 나라대로라 洪水(홍수) 後(후)에 이들에게서 땅의 列國(열국) 百姓(백성)이 나뉘었더라


창9:19 창10:1
  1. 这就是闪的子孙,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。
  2. 这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。
  1. These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
  2. These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼