- 當日(당일)에 아하수에로 王(왕)이 유다人(인)의 對敵(대적) 하만의 집을 王后(왕후) 에스더에게 주니라 에스더가 ㄱ모르드개는 自己(자기)에게 어떻게 關係(관계)됨을 王(왕)께 告(고)한故로 모르드개가 王(왕)의 앞에 나아오니
- ㄴ王(왕)이 하만에게 거둔 斑指(반지)를 빼어 모르드개에게 준지라 에스더가 모르드개로 하만의 집을 主管(주관)하게 하니라
- 에스더가 다시 王(왕)의 앞에서 말씀하며 王(왕)의 발 아래 엎드려 ㄷ아각 사람 하만이 유다人(인)을 害(해)하려 한 惡(악)한 꾀를 除(제)하기를 울며 求(구)하니
- ㄹ王(왕)이 에스더를 向(향)하여 金笏(금홀)을 내어미는지라 에스더가 일어나 王(왕)의 앞에 서서
- 가로되 王(왕)이 萬一(만일) 즐겨하시며 내가 王(왕)의 目前(목전)에 ㅁ恩惠(은혜)를 입었고 또 王(왕)이 이 일을 善(선)히 여기시며 나를 기쁘게 보실진대 詔書(조서)를 내리사 아각 사람 함므다다의 아들 하만이 王(왕)의 各(각) 道(도)에 있는 유다人(인)을 滅(멸)하려고 꾀하고 쓴 ㅂ詔書(조서)를 取消(취소)하소서
| ㄱ에2:7 에2:15 ㄴ에3:10 ㄷ에3:11 에9:24 ㄹ에4:11 에5:2 ㅁ에5:8 에7:3 ㅂ에3:13 | - En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'ennemi des Juifs; et Mardochée parut devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l'unissait à elle.
- Le roi ôta son anneau, qu'il avait repris à Haman, et le donna à Mardochée; Esther, de son côté, établit Mardochée sur la maison d'Haman.
- Puis Esther parla de nouveau en présence du roi. Elle se jeta à ses pieds, elle pleura, elle le supplia d'empêcher les effets de la méchanceté d'Haman, l'Agaguite, et la réussite de ses projets contre les Juifs.
- Le roi tendit le sceptre d'or à Esther, qui se releva et resta debout devant le roi.
- Elle dit alors: Si le roi le trouve bon et si j'ai trouvé grâce devant lui, si la chose paraît convenable au roi et si je suis agréable à ses yeux, qu'on écrive pour révoquer les lettres conçues par Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, et écrites par lui dans le but de faire périr les Juifs qui sont dans toutes les provinces du roi.
| - That same day King Xerxes gave Queen Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai came into the presence of the king, for Esther had told how he was related to her.
- The king took off his signet ring, which he had reclaimed from Haman, and presented it to Mordecai. And Esther appointed him over Haman's estate.
- Esther again pleaded with the king, falling at his feet and weeping. She begged him to put an end to the evil plan of Haman the Agagite, which he had devised against the Jews.
- Then the king extended the gold scepter to Esther and she arose and stood before him.
- "If it pleases the king," she said, "and if he regards me with favor and thinks it the right thing to do, and if he is pleased with me, let an order be written overruling the dispatches that Haman son of Hammedatha, the Agagite, devised and wrote to destroy the Jews in all the king's provinces.
|