목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

요한계시록(Apocalypse) 1장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 예수 그리스도의 啓示(계시)라 이는 하나님이 그에게 주사 반드시 速(속)히 될 일을 그 종들에게 보이시려고 그 天使(천사)를 그 종 요한에게 보내어 指示(지시)하신 것이라
  2. 요한은 하나님의 말씀과 예수 그리스도의 證據(증거) 곧 自己(자기)의 본 것을 다 證據(증거)하였느니라
  3. 豫言(예언)의 말씀을 읽는 者(자)와 듣는 者(자)들과 그 가운데 記錄(기록)한 것을 지키는 者(자)들이 福(복)이 있나니 때가 가까움이라
  4. 요한은 아시아에 있는 일곱 敎會(교회)에 便紙(편지)하노니 이제도 계시고 前(전)에도 계시고 將次(장차) 오실 이와 그 寶座(보좌) 앞에 일곱 靈(영)과
  5. 忠誠(충성)된 證人(증인)으로 죽은 者(자)들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 예수 그리스도로 말미암아 恩惠(은혜)와 平康(평강)이 너희에게 있기를 願(원)하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 罪(죄)에서 우리를 解放(해방)하시고

요17:7,8 요8:26 요14:10 계22:6 계22:16
요19:35 계6:9 계12:17 계19:10 고전1:6 계1:11 계1:19
계22:7 눅11:28 요8:51 요일2:3 계22:10 요일2:18 롬13:11
계1:8 계4:8 히13:8 출3:14 계1:8 계3:1 계4:5 계5:6
계3:14 요18:37 딤전6:13 계2:13 시89:37 사55:4 골1:18 시89:27 행26:23 고전15:20 계17:14 계19:16 시89:27 요13:34 요15:9 롬8:37 벧전1:18,19
  1. Révélation de Jésus Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu'il a fait connaître, par l'envoi de son ange, à son serviteur Jean,
  2. lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus Christ, tout ce qu'il a vu.
  3. Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites! Car le temps est proche.
  4. Jean aux sept Églises qui sont en Asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,
  5. et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,
  1. The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must soon take place. He made it known by sending his angel to his servant John,
  2. who testifies to everything he saw--that is, the word of God and the testimony of Jesus Christ.
  3. Blessed is the one who reads the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.
  4. John, To the seven churches in the province of Asia: Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits before his throne,
  5. and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood,
  1. 아버지 하나님을 爲(위)하여 우리를 나라와 祭司長(제사장)으로 삼으신 그에게 榮光(영광)과 能力(능력)이 世世(세세)토록 있기를 願(원)하노라 아멘
  2. 볼지어다 구름을 타고 오시리라 各人(각인)의 눈이 그를 보겠고 그를 찌른 者(자)들도 볼 터이요 땅에 있는 모든 族屬(족속)이 그를 因(인)하여 哀哭(애곡)하리니 그러하리라 아멘
  3. 主(주) 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 前(전)에도 있었고 將次(장차) 올 者(자)요 全能(전능)한 者(자)라 하시더라
  4. 나 요한은 너희 兄弟(형제)요 예수의 患難(환난)과 나라와 참음에 同參(동참)하는 者(자)라 하나님의 말씀과 예수의 證據(증거)를 因(인)하여 밧모라 하는 섬에 있었더니
  5. 主(주)의 날에 내가 聖靈(성령)에 感動(감동)하여 내 뒤에서 나는 나팔소리 같은 큰 音聲(음성)을 들으니

롬15:6 계5:10 계20:6 벧전2:9 롬11:36 벧전4:11
단7:13 마16:27 슥12:10 요19:37
계21:6 계22:13 사41:4 사43:10 사44:6 계1:4
요16:33 딤후2:12 계3:10 빌4:14 계1:2
행20:7 고전16:2 계4:2 계17:3 계21:10 마22:43 왕상18:12 겔3:12 고후12:2 계4:1
  1. et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen!
  2. Voici, il vient avec les nuées. Et tout oeil le verra, même ceux qui l'ont percé; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui. Amen!
  3. Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout Puissant.
  4. Moi Jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en Jésus, j'étais dans l'île appelée Patmos, à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus.
  5. Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derrière moi une voix forte, comme le son d'une trompette,
  1. and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father--to him be glory and power for ever and ever! Amen.
  2. Look, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him; and all the peoples of the earth will mourn because of him. So shall it be! Amen.
  3. "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."
  4. I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.
  5. On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
  1. 가로되 너 보는 것을 冊(책)에 써서 에베소, 서머나, 버가모, 두아디라, 사데, 빌라델비아, 라오디게아 일곱 敎會(교회)에 보내라 하시기로
  2. 몸을 돌이켜 나더러 말한 音聲(음성)을 알아 보려고 하여 돌이킬 때에 일곱 金(금)촛대를 보았는데
  3. 촛대 사이에 人子(인자) 같은 이가 발에 끌리는 옷을 입고 가슴에 金(금)띠를 띠고
  4. 그 머리와 털의 희기가 흰 羊(양)털같고 눈 같으며 그의 눈은 불꽃 같고
  5. 그의 발은 풀무에 鍛鍊(단련)한 빛난 朱錫(주석) 같고 그의 音聲(음성)은 많은 물소리와 같으며

계1:2 계1:19
계1:20 계2:1 출25:37 대하4:20 슥4:2 계11:4
계14:14 단10:16 요5:27 단7:13 단10:5 계15:6
단7:9 계2:18 계19:12 단10:6
겔1:7 단10:6 계14:2 계19:6 겔43:2
  1. qui disait: Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Églises, à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.
  2. Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m'être retourné, je vis sept chandeliers d'or,
  3. et, au milieu des sept chandeliers, quelqu'un qui ressemblait à un fils d'homme, vêtu d'une longue robe, et ayant une ceinture d'or sur la poitrine.
  4. Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu;
  5. ses pieds étaient semblables à de l'airain ardent, comme s'il eût été embrasé dans une fournaise; et sa voix était comme le bruit de grandes eaux.
  1. which said: "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea."
  2. I turned around to see the voice that was speaking to me. And when I turned I saw seven golden lampstands,
  3. and among the lampstands was someone "like a son of man," dressed in a robe reaching down to his feet and with a golden sash around his chest.
  4. His head and hair were white like wool, as white as snow, and his eyes were like blazing fire.
  5. His feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was like the sound of rushing waters.
  1. 그 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 左右(좌우)에 날선 劍(검)이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라
  2. 내가 볼 때에 그 발 앞에 엎드러져 죽은 者(자)같이 되매 그가 오른손을 내게 얹고 가라사대 두려워 말라 나는 처음이요 나중이니
  3. 곧 산 者(자)라 내가 前(전)에 죽었었노라 볼지어다 이제 世世(세세)토록 살아 있어 死亡(사망)과 陰府(음부)의 열쇠를 가졌노니
  4. 그러므로 네 본 것과 이제 있는 일과 將次(장차) 될 일을 記錄(기록)하라
  5. 네 본 것은 내 오른손에 일곱 별의 秘密(비밀)과 일곱 金(금) 촛대라 일곱 별은 일곱 敎會(교회)의 使者(사자)요 일곱 촛대는 일곱 敎會(교회)니라

계1:20 계2:1 계3:1 계19:15 계2:12 계2:16 사49:2 엡6:17 히4:12 마17:2 삿5:31
단8:17,18 단10:9,10 단10:15 눅24:37 요21:12 마17:7 계2:8 계22:13 사41:4 사44:6 사48:12
롬6:9 롬14:9 계9:1 계20:1
계1:12~16 계1:2 계1:11
계1:12 마5:14,15
  1. Il avait dans sa main droite sept étoiles. De sa bouche sortait une épée aiguë, à deux tranchants; et son visage était comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force.
  2. Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point!
  3. Je suis le premier et le dernier, et le vivant. J'étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.
  4. Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,
  5. le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d'or. Les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises.
  1. In his right hand he held seven stars, and out of his mouth came a sharp double-edged sword. His face was like the sun shining in all its brilliance.
  2. When I saw him, I fell at his feet as though dead. Then he placed his right hand on me and said: "Do not be afraid. I am the First and the Last.
  3. I am the Living One; I was dead, and behold I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.
  4. "Write, therefore, what you have seen, what is now and what will take place later.
  5. The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼