- 白色(백색), 綠色(록색), 靑色(청색) 揮帳(휘장)을 紫色(자색) 가는 베줄로 大理石(대리석) 기둥 銀(은)고리에 매고 金(금)과 銀(은)으로 만든 ㅇ걸상을 花斑石(화반석), 白石(백석), 雲母石(운모석), 黑石(흑석)을 깐 땅에 陳設(진설)하고
- 金盞(금잔)으로 마시게 하니 盞(잔)의 式樣(식양)이 各其(각기) 다르고 ㅈ王(왕)의 豊富(풍부)한대로 御酒(어주)가 限(한)이 없으며
- 마시는 것도 規模(규모)가 있어 사람으로 抑止(억지)로 하지 않게 하니 이는 王(왕)이 모든 宮內(궁내) 官吏(관리)에게 命(명)하여 各(각) 사람으로 마음대로 하게 함이더라
- 王后(왕후) 와스디도 아하수에로 王宮(왕궁)에서 婦女(부녀)들을 爲(위)하여 잔치를 베푸니라
- 第(제) 七日(칠일)에 ㅊ王(왕)이 酒興(주흥)이 일어나서 御前(어전) 內侍(내시) 므후만과, 비스다와, ㅋ하르보나와, ㅌ빅다와, 아박다와, 세달과, 가르가스 일곱 사람을 命(명)하여
| ㅇ겔23:41 암6:4 ㅈ에2:18
ㅊ삼하13:28 ㅋ에7:9 ㅌ에2:21 에6:2 | - Des tentures blanches, vertes et bleues, étaient attachées par des cordons de byssus et de pourpre à des anneaux d'argent et à des colonnes de marbre. Des lits d'or et d'argent reposaient sur un pavé de porphyre, de marbre, de nacre et de pierres noires.
- On servait à boire dans des vases d'or, de différentes espèces, et il y avait abondance de vin royal, grâce à la libéralité du roi.
- Mais on ne forçait personne à boire, car le roi avait ordonné à tous les gens de sa maison de se conformer à la volonté de chacun.
- La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.
- Le septième jour, comme le coeur du roi était réjoui par le vin, il ordonna à Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Carcas, les sept eunuques qui servaient devant le roi Assuérus,
| - The garden had hangings of white and blue linen, fastened with cords of white linen and purple material to silver rings on marble pillars. There were couches of gold and silver on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl and other costly stones.
- Wine was served in goblets of gold, each one different from the other, and the royal wine was abundant, in keeping with the king's liberality.
- By the king's command each guest was allowed to drink in his own way, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished.
- Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
- On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him--Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carcas--
|