- 여호와께서 가라사대 에돔의 서너 가지 罪(죄)로 因(인)하여 내가 그 罰(벌)을 돌이키지 아니하리니 ㄱ이는 저가 칼로 그 兄弟(형제)를 쫓아가며 ㄴ矜恤(긍휼)을 버리며 ㄷ怒(노)가 恒常(항상) 猛烈(맹렬)하며 憤(분)을 끝없이 품었음이라
- 내가 ㄹ데만에 불을 보내리니 ㅁ보스라의 宮闕(궁궐)들을 사르리라
- 여호와께서 가라사대 ㅂ암몬 子孫(자손)의 서너 가지 罪(죄)로 因(인)하여 내가 그 罰(벌)을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 自己(자기) 地境(지경)을 넓히고자하여 ㅅ길르앗의 아이 밴 女人(녀인)의 배를 ㅇ갈랐음이니라
- 내가 ㅈ랍바 城(성)에 불을 놓아 ㅊ그 宮闕(궁궐)들을 사르되 戰爭(전쟁)의 날에 외침과 회리바람 날에 暴風(폭풍)으로 할 것이며
- ㅋ저희의 王(왕)은 그 方伯(방백)들과 함께 사로잡혀 가리라 이는 여호와의 말씀이니라
| ㄱ대하28:17 ㄴ시137:7 욜3:19 말1:4 ㄷ겔35:5 ㄹ옵1:9 대상1:45 ㅁ사63:1 대상1:44 ㅂ렘49:1,2 습2:8,9 ㅅ암1:3 ㅇ호13:16 ㅈ삼하11:1 삼하12:26 겔21:20 ㅊ겔21:28,29 ㅋ렘49:3 | - Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes d'Édom, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'il a poursuivi ses frères avec l'épée, En étouffant sa compassion, Parce que sa colère déchire toujours, Et qu'il garde éternellement sa fureur.
- J'enverrai le feu dans Théman, Et il dévorera les palais de Botsra.
- Ainsi parle l'Éternel: A cause de trois crimes des enfants d'Ammon, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad, Afin d'agrandir leur territoire.
- J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l'ouragan au jour de la tempête;
- Et leur roi s'en ira en captivité, Lui, et ses chefs avec lui, dit l'Éternel.
| - This is what the LORD says: "For three sins of Edom, even for four, I will not turn back my wrath. Because he pursued his brother with a sword, stifling all compassion, because his anger raged continually and his fury flamed unchecked,
- I will send fire upon Teman that will consume the fortresses of Bozrah."
- This is what the LORD says: "For three sins of Ammon, even for four, I will not turn back my wrath. Because he ripped open the pregnant women of Gilead in order to extend his borders,
- I will set fire to the walls of Rabbah that will consume her fortresses amid war cries on the day of battle, amid violent winds on a stormy day.
- Her king will go into exile, he and his officials together," says the LORD.
|