목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

호세아(Osée) 1장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야가 이어 유다 王(왕)이 된 時代(시대) 곧 요아스의 아들 여로보암이 이스라엘 王(왕)이 된 時代(시대)에 브에리의 아들 호세아에게 臨(임)한 여호와의 말씀이라
  2. 여호와께서 비로소 호세아로 말씀하시니라 여호와께서 호세아에게 이르시되 너는 가서 淫亂(음란)한 아내를 取(취)하여 淫亂(음란)한 子息(자식)들을 낳으라 이 나라가 여호와를 떠나 크게 行淫(행음)함이니라
  3. 이에 저가 가서 디블라임의 딸 고멜을 取(취)하였더니 저가 孕胎(잉태)하여 아들을 낳으매
  4. 여호와께서 호세아에게 이르시되 그 이름을 이스르엘이라 하라 조금 後(후)에 내가 이스르엘의 피를 예후의 집에 갚으며 이스라엘 族屬(족속)의 나라를 廢(폐)할 것임이니라
  5. 그 날에 내가 이스르엘 골짜기에서 이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라

사1:1 암1:1 미1:1 왕하14:23 왕하15:1
호3:1 호2:4 호2:5 겔16:15

왕하10:11 암7:9
수17:16 삿6:33 왕하15:29
  1. La parole de l'Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël.
  2. La première fois que l'Éternel adressa la parole à Osée, l'Éternel dit à Osée: Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution; car le pays se prostitue, il abandonne l'Éternel!
  3. Il alla, et il prit Gomer, fille de Diblaïm. Elle conçut, et lui enfanta un fils.
  4. Et l'Éternel lui dit: Appelle-le du nom de Jizreel; car encore un peu de temps, et je châtierai la maison de Jéhu pour le sang versé à Jizreel, je mettrai fin au royaume de la maison d'Israël.
  5. En ce jour-là, je briserai l'arc d'Israël dans la vallée de Jizreel.
  1. The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel:
  2. When the LORD began to speak through Hosea, the LORD said to him, "Go, take to yourself an adulterous wife and children of unfaithfulness, because the land is guilty of the vilest adultery in departing from the LORD."
  3. So he married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
  4. Then the LORD said to Hosea, "Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.
  5. In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel."
  1. 고멜이 또 孕胎(잉태)하여 딸을 낳으매 여호와께서 호세아에게 이르시되 그 이름을 로루하마라 하라 내가 다시는 이스라엘 族屬(족속)을 矜恤(긍휼)히 여겨서 赦(사)하지 않을 것임이니라
  2. 그러나 내가 유다 族屬(족속)을 矜恤(긍휼)히 여겨 저희 하나님 여호와로 救援(구원)하겠고 활과 칼이나 戰爭(전쟁)이나 말과 馬兵(마병)으로 救援(구원)하지 아니하리라 하시니라
  3. 고멜이 로루하마를 젖뗀 後(후)에 또 孕胎(잉태)하여 아들을 낳으매
  4. 여호와께서 이르시되 그 이름을 로암미라 하라 너희는 내 百姓(백성)이 아니요 나는 너희 하나님이 되지 아니할 것임이니라
  5. 그러나 이스라엘 子孫(자손)의 數(수)가 바닷가의 모래같이 되어서 測量(측량)할 수도 없고 셀 수도 없을 것이며 前(전)에 저희에게 이르기를 너희는 내 百姓(백성)이 아니라 한 그 곳에서 저희에게 이르기를 너희는 사신 하나님의 子女(자녀)라 할 것이라

호1:9 호2:1 호2:23 롬9:25 벧전2:10 호2:4 왕하17:6 왕하17:23
호11:12 왕하19:35 호2:18 슥4:9 슥9:10

호1:4 호1:6 호2:23 레26:12
겔36:10 겔36:37 창22:17 창13:16 롬9:26 사62:4 시42:2 수3:10 신14:1 고후6:18
  1. Elle conçut de nouveau, et enfanta une fille. Et l'Éternel dit à Osée: Donne-lui le nom de Lo Ruchama; car je n'aurai plus pitié de la maison d'Israël, je ne lui pardonnerai plus.
  2. Mais j'aurai pitié de la maison de Juda; je les sauverai par l'Éternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée, ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.
  3. Elle sevra Lo Ruchama; puis elle conçut, et enfanta un fils.
  4. Et l'Éternel dit: Donne-lui le nom de Lo Ammi; car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu.
  5. Cependant le nombre des enfants d'Israël sera comme le sable de la mer, qui ne peut ni se mesurer ni se compter; et au lieu qu'on leur disait: Vous n'êtes pas mon peuple! on leur dira: Fils du Dieu vivant!
  1. Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to Hosea, "Call her Lo-Ruhamah, for I will no longer show love to the house of Israel, that I should at all forgive them.
  2. Yet I will show love to the house of Judah; and I will save them--not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but by the LORD their God."
  3. After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son.
  4. Then the LORD said, "Call him Lo-Ammi, for you are not my people, and I am not your God.
  5. "Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted. In the place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'
  1. 이에 유다 子孫(자손)과 이스라엘 子孫(자손)이 함께 모여 한 頭目(두목)을 세우고 그 땅에서부터 올라 오리니 이스르엘의 날이 클 것임이로다

사11:12,13 렘3:18 렘50:4 겔34:23 슥10:6 겔37:16~24 호3:5
  1. Les enfants de Juda et les enfants d'Israël se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays; car grande sera la journée de Jizreel.
  1. The people of Judah and the people of Israel will be reunited, and they will appoint one leader and will come up out of the land, for great will be the day of Jezreel.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼