목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

호세아(Osée) 7장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 내가 이스라엘을 治療(치료)하려 할 때에 에브라임의 罪(죄)와 사마리아의 惡(악)이 드러나도다 저희는 詭詐(궤사)를 行(행)하며 안으로 들어가 盜賊(도적)질 하고 밖으로 떼 지어 擄略(노략)질하며
  2. 내가 그 여러 惡(악)을 記憶(기억)하였음을 저희가 마음에 생각지 아니하거니와 이제 그 行爲(행위)가 저희를 에워싸고 내 目前(목전)에 있도다
  3. 저희가 그 惡(악)으로 王(왕)을, 그 거짓말로 方伯(방백)들을 기쁘게 하도다
  4. 저희는 다 姦淫(간음)하는 者(자)라 빵 만드는 者(자)에게 달궈진 화덕과 같도다 저가 반죽을 뭉침으로 發酵(발효)되기까지만 불 일으키기를 그칠 뿐이니라
  5. 우리 王(왕)의 날에 方伯(방백)들이 술의 뜨거움을 因(인)하여 病(병)이 나며 王(왕)은 傲慢(오만)한 者(자)들로 더불어 握手(악수)하는도다

호6:4 렘23:13 호4:2
호5:3 시9:16 잠5:22 시90:8
호7:3 롬1:32
호6:10
호7:3
  1. Lorsque je voulais guérir Israël, L'iniquité d'Éphraïm et la méchanceté de Samarie se sont révélées, Car ils ont agi frauduleusement; Le voleur est arrivé, la bande s'est répandue au dehors.
  2. Ils ne se disent pas dans leur coeur Que je me souviens de toute leur méchanceté; Maintenant leurs oeuvres les entourent, Elles sont devant ma face.
  3. Ils réjouissent le roi par leur méchanceté, Et les chefs par leurs mensonges.
  4. Ils sont tous adultères, Semblables à un four chauffé par le boulanger: Il cesse d'attiser le feu Depuis qu'il a pétri la pâte jusqu'à ce qu'elle soit levée.
  5. Au jour de notre roi, Les chefs se rendent malades par les excès du vin; Le roi tend la main aux moqueurs.
  1. "Whenever I would restore the fortunes of my people, whenever I would heal Israel, the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets;
  2. but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me.
  3. "They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.
  4. They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
  5. On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers.
  1. 저희는 엎드리어 기다릴 때에 그 마음을 화덕 같이 豫備(예비)하니 마치 빵 만드는 者(자)가 밤새도록 자고 아침에 피우는 불의 일어나는 것 같도다
  2. 저희가 다 화덕같이 뜨거워져서 그 裁判長(재판장)들을 삼키며 그 王(왕)들을 다 엎드러지게 하며 저희 中(중)에는 내게 부르짖는 者(자)가 하나도 없도다
  3. 에브라임이 列邦(열방)에 混雜(혼잡)되니 저는 곧 뒤집지 않은 煎餠(전병)이로다
  4. 저는 異邦人(이방인)에게 그 힘이 삼키웠으나 알지 못하고 白髮(백발)이 얼룩 얼룩할지라도 깨닫지 못하는도다
  5. 이스라엘의 驕慢(교만)은 그 얼굴에 證據(증거)가 되나니 저희가 이 모든 일을 當(당)하여도 그 하나님 여호와께로 돌아오지 아니하며 求(구)하지 아니하도다

호6:9
호8:4 왕하15:10 왕하15:14 왕하15:25 왕하15:30
시106:35
호8:7 사42:25
호5:5 사9:13
  1. Ils appliquent aux embûches leur coeur pareil à un four; Toute la nuit dort leur boulanger, Et au matin le four brûle comme un feu embrasé.
  2. Ils sont tous ardents comme un four, Et ils dévorent leurs juges; Tous leurs rois tombent: Aucun d'eux ne m'invoque.
  3. Éphraïm se mêle avec les peuples, Éphraïm est un gâteau qui n'a pas été retourné.
  4. Des étrangers consument sa force, Et il ne s'en doute pas; La vieillesse s'empare de lui, Et il ne s'en doute pas.
  5. L'orgueil d'Israël témoigne contre lui; Ils ne reviennent pas à l'Éternel, leur Dieu, Et ils ne le cherchent pas, malgré tout cela.
  1. Their hearts are like an oven; they approach him with intrigue. Their passion smolders all night; in the morning it blazes like a flaming fire.
  2. All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.
  3. "Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat cake not turned over.
  4. Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice.
  5. Israel's arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the LORD his God or search for him.
  1. 에브라임은 어리석은 비둘기 같이 智慧(지혜)가 없어서 애굽을 向(향)하여 부르짖으며 앗수르로 가는도다
  2. 저희가 갈 때에 내가 나의 그물을 그 위에 쳐서 空中(공중)의 새처럼 떨어뜨리고 前(전)에 그 公會(공회)에 들려준 대로 저희를 懲戒(징계)하리라
  3. 禍(화) 있을진저 저희가 나를 떠나 그릇 갔음이니라 敗亡(패망)할진저 저희가 내게 犯罪(범죄)하였음이니라 내가 저희를 救贖(구속)하려 하나 저희가 나를 거스려 거짓을 말하고
  4. 誠心(성심)으로 나를 부르지 아니하였으며 오직 寢床(침상)에서 슬피 부르짖으며 穀食(곡식)과 새 葡萄酒(포도주)를 因(인)하여 모이며 나를 拒逆(거역)하는도다
  5. 내가 저희 팔을 鍊習(련습)시켜 康健(강건)케 하였으나 저희는 내게 對(대)하여 惡(악)을 꾀하는도다

호4:11 호12:1 왕하17:4 호5:13
겔12:13 레26:14~39 신28:15~68 호10:10
호9:12 호13:14 호11:12 호12:1 미6:12
시78:36,37 암6:4,5
호11:3
  1. Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence; Ils implorent l'Égypte, ils vont en Assyrie.
  2. S'ils partent, j'étendrai sur eux mon filet, Je les précipiterai comme les oiseaux du ciel; Je les châtierai, comme ils en ont été avertis dans leur assemblée.
  3. Malheur à eux, parce qu'ils me fuient! Ruine sur eux, parce qu'ils me sont infidèles! Je voudrais les sauver, Mais ils disent contre moi des paroles mensongères.
  4. Ils ne crient pas vers moi dans leur coeur, Mais ils se lamentent sur leur couche; Ils se rassemblent pour avoir du blé et du moût, Et ils s'éloignent de moi.
  5. Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi.
  1. "Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless--now calling to Egypt, now turning to Assyria.
  2. When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like birds of the air. When I hear them flocking together, I will catch them.
  3. Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I long to redeem them but they speak lies against me.
  4. They do not cry out to me from their hearts but wail upon their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
  5. I trained them and strengthened them, but they plot evil against me.
  1. 저희가 돌아오나 높으신 者(자)에게로 돌아 오지 아니하니 속이는 활과 같으며 그 方伯(방백)들은 그 혀의 거친 말로 因(인)하여 칼에 엎드러지리니 이것이 애굽 땅에서 嘲弄(조롱)거리가 되리라

호6:1 시78:57 시73:9 호9:3
  1. Ce n'est pas au Très Haut qu'ils retournent; Ils sont comme un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'épée, A cause de l'insolence de leur langue. C'est ce qui les rendra un objet de risée dans le pays d'Égypte.
  1. They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼