목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

예레미야(耶利米书) 20장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 祭司長(제사장) 임멜의 아들 바스훌은 여호와의 집 有司長(유사장)이라 그가 예레미야의 이 일 豫言(예언)함을 들은지라
  2. 이에 바스훌이 先知者(선지자) 예레미야를 때리고 여호와의 집 베냐민의 윗門(문)에 있는 着錮(착고)에 채웠더니
  3. 다음날 바스훌이 예레미야를 着錮(착고)에서 놓아 주매 예레미야가 그에게 이르되 여호와께서 네 이름을 바스훌이라 아니하시고 마골밋사빕이라 하시느니라
  4. 大抵(대저) 여호와께서 이같이 말씀하시되 보라, 내가 너로 너와 네 모든 親舊(친구)에게 두려움이 되게 하리니 그들이 그 怨讐(원수)의 칼에 엎드러질 것이요 네 눈은 그것을 볼 것이며 내가 온 유다를 바벨론 王(왕)의 손에 붙이리니 그가 그들을 사로잡아 바벨론으로 옮겨 칼로 죽이리라
  5. 내가 또 이 城(성)의 모든 富(부)와 그 모든 所得(소득)과 그 모든 貴物(귀물)과 유다 王(왕)들의 모든 寶物(보물)을 그 怨讐(원수)의 손에 붙이리니 그들이 그것을 奪取(탈취)하여 바벨론으로 가져가리라

대상24:14 스2:37 렘21:1 렘38:1 대상9:12 스2:38 렘29:26
렘37:13 렘29:26 행16:24 대하16:10

렘6:25
왕하20:17 왕하24:12~16 왕하25:13~17 욥28:10 겔22:25
  1. 祭司音麦的儿子巴施户珥作耶和华殿的总管,听见耶利米预言这些事,
  2. 他就打先知耶利米,用耶和华殿里便雅悯高门内的枷,将他枷在那里。
  3. 次日,巴施户珥将耶利米开枷释放。于是耶利米对他说,耶和华不是叫你的名为巴施户珥,乃是叫你玛歌珥米撒毕(就是四面惊吓的意思)。
  4. 因耶和华如此说,我必使你自觉惊吓,你也必使众朋友惊吓。他们必倒在仇敌的刀下,你也必亲眼看见。我必将犹大人全交在巴比伦王的手中,他要将他们掳到巴比伦去,也要用刀将他们杀戮。
  5. 并且我要将这城中的一切货财和劳碌得来的,并一切珍宝,以及犹大君王所有的宝物,都交在他们仇敌的手中。仇敌要当作掠物带到巴比伦去。
  1. When the priest Pashhur son of Immer, the chief officer in the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,
  2. he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the LORD'S temple.
  3. The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, "The LORD'S name for you is not Pashhur, but Magor-Missabib.
  4. For this is what the LORD says: 'I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will hand all Judah over to the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword.
  5. I will hand over to their enemies all the wealth of this city--all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah. They will take it away as plunder and carry it off to Babylon.
  1. 바스훌아 너와 네 집에 居(거)하는 모든 者(자)가 捕虜(포로) 되어 옮기우리니 네가 바벨론에 이르러 거기서 죽어 거기 묻힐 것이라 너와 네가 거짓 豫言(예언)을 하여 들린 네 모든 親舊(친구)도 一般(일반)이리라 하셨느니라
  2. 여호와여 主(주)께서 나를 勸誘(권유)하시므로 내가 그 勸誘(권유)를 받았사오며 主(주)께서 나보다 强(강)하사 이기셨으므로 내가 嘲弄(조롱)거리가 되니 사람마다 終日(종일)토록 나를 嘲弄(조롱)하나이다
  3. 大抵(대저) 내가 말할때 마다 외치며 强暴(강포)와 滅亡(멸망)을 부르짖으오니 여호와의 말씀으로 하여 내가 終日(종일)토록 恥辱(치욕)과 侮辱(모욕)거리가 됨이니이다
  4. 내가 다시는 여호와를 宣布(선포)하지 아니하며 그 이름으로 말하지 아니하리라 하면 나의 中心(중심)이 불붙는것 같아서 骨髓(골수)에 사무치니 沓沓(답답)하여 견딜 수 없나이다
  5. 나는 무리의 誹謗(비방)과 四方(사방)의 두려움을 들었나이다 그들이 이르기 告訴(고소)하라 우리도 告訴(고소)하리라 하오며 나의 親(친)한 벗도 다 나의 墮落(타락)하기를 기다리며 彼此(피차) 이르기를 그가 或時(혹시) 誘惑(유혹)을 받으리니 우리가 그를 이기어 우리 怨讐(원수)를 갚자 하나이다

렘14:14
겔14:9 벧후1:21 시119:51 애3:14
렘6:7 렘6:10 시44:13 시79:4
욥32:18,19 시39:3 렘6:11
시31:13 렘6:25 렘36:16 렘36:20 시41:9 시55:13 렘9:4 렘38:22 시35:15 시56:6 렘1:19 렘5:22
  1. 你这巴施户珥和一切住在你家中的人都必被掳去。你和你的众朋友,就是你向他们说假预言的,都必到巴比伦去,要死在那里,葬在那里。
  2. 耶和华阿,你曾劝导我,我也听了你的劝导。你比我有力量,且胜了我。我终日成为笑话,人人都戏弄我。
  3. 我每逢讲论的时候,就发出哀声,我喊叫说,有强暴和毁灭。因为耶和华的话终日成了我的凌辱,讥刺。
  4. 我若说,我不再提耶和华,也不再奉他的名讲论,我便心里觉得似乎有烧着的火闭塞在我骨中,我就含忍不住,不能自禁。
  5. 我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓。就是我知己的朋友也都窥探我,愿我跌倒,说,告他吧,我们也要告他。或者他被引诱,我们就能胜他,在他身上报仇。
  1. And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.'"
  2. O LORD, you deceived me, and I was deceived; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
  3. Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.
  4. But if I say, "I will not mention him or speak any more in his name," his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot.
  5. I hear many whispering, "Terror on every side! Report him! Let's report him!" All my friends are waiting for me to slip, saying, "Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him."
  1. 그러하오나 여호와는 두려운 勇士(용사) 같으시며 나와 함께하시는故(고)로 나를 迫害(박해)하는 者(자)가 넘어지고 이기지 못할 것이오며 그들은 智慧(지혜)롭게 行(행)치 못하므로 큰 羞辱(수욕)을 當(당)하오리니 그 羞辱(수욕)은 永永(영영)히 잊지 못할 것이니이다
  2. 義人(의인)을 試驗(시험)하사 그 肺腑(폐부)와 心臟(심장)을 보시는 萬軍(만군)의 여호와여, 나의 事情(사정)을 主(주)께 아뢰었사온즉 主(주)께서 그들에게 報酬(보수)하심을 나로 보게 하옵소서
  3. 여호와께 노래하라, 너희는 여호와를 讚揚(찬양)하라 가난한 者(자)의 生命(생명)을 行惡者(행악자)의 손에서 救援(구원)하셨음이니라
  4. 내 生日(생일)이 詛呪(저주)를 받았더면, 나의 어미가 나를 生産(생산)하던 날이 福(복)이 없었더면,
  5. 나의 아비에게 消息(소식)을 傳(전)하여 이르기를 네가 生男(생남)하였다 하여 아비를 즐겁게 하던 者(자)가 詛呪(저주)를 받았더면,

렘1:8 렘17:18 렘23:40 렘23:40
렘11:20
시35:9,10 시109:30,31
렘15:10 욥3:3
요16:21
  1. 然而,耶和华与我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都绊跌,不能得胜。他们必大大蒙羞,就是受永不忘记的羞辱,因为他们行事没有智慧。
  2. 试验义人,察看人肺腑心肠的万军之耶和华阿,求你容我见你在他们身上报仇,因我将我的案件向你禀明了。
  3. 你们要向耶和华唱歌。赞美耶和华。因他救了穷人的性命脱离恶人的手。
  4. 愿我生的那日受咒诅。愿我母亲产我的那日不蒙福。
  5. 给我父亲报信说你得了儿子,使我父亲甚欢喜的,愿那人受咒诅。
  1. But the LORD is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten.
  2. O LORD Almighty, you who examine the righteous and probe the heart and mind, let me see your vengeance upon them, for to you I have committed my cause.
  3. Sing to the LORD! Give praise to the LORD! He rescues the life of the needy from the hands of the wicked.
  4. Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me not be blessed!
  5. Cursed be the man who brought my father the news, who made him very glad, saying, "A child is born to you--a son!"
  1. 그 사람은 여호와께서 毁破(훼파)하시고 後悔(후회)치 아니하신 城邑(성읍) 같이 되었더면, 그로 아침에는 부르짖는 소리, 낮에는 떠드는 소리를 듣게 하였더면,
  2. 이는 그가 나를 胎(태)에서 죽이지 아니하셨으며 나의 어미로 내 무덤이 되게 하지 아니하셨으며 그 배로 恒常(항상) 부르게 하지 아니하신 緣故(연고)로다
  3. 어찌하여 내가 胎(태)에서 나와서 苦生(고생)과 슬픔을 보며 나의 날을 羞辱(수욕)으로 보내는고

창19:15 사13:19 렘18:22
욥3:10,11
욥3:20 애3:1,2
  1. 愿那人像耶和华所倾覆而不后悔的城邑。愿他早晨听见哀声,晌午听见呐喊。
  2. 因他在我未出胎的时候不杀我,使我母亲成了我的坟墓,胎就时常重大。
  3. 我为何出胎见劳碌愁苦,使我的年日因羞愧消灭呢?
  1. May that man be like the towns the LORD overthrew without pity. May he hear wailing in the morning, a battle cry at noon.
  2. For he did not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever.
  3. Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow and to end my days in shame?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼