- 너는 아침에 씨를 뿌리고 저녁에도 ㅅ손을 거두지 말라 이것이 잘 될는지, 저것이 잘 될는지, 或(혹) 둘이 다 잘 될는지 알지 못함이니라
- 빛은 實(실)로 아름다운 것이라 ㅇ눈으로 해를 보는 것이 즐거운 일이로다
- 사람이 여러 해를 살면 恒常(항상) 즐거워할지로다 그러나 ㅈ캄캄한 날이 많으리니 그 날을 생각할지로다 將來(장래) 일은 다 ㅊ헛되도다
- 靑年(청년)이여 ㅋ네 어린 때를 즐거워 하며 네 靑年(청년)의 날을 마음에 기뻐하여 ㅌ마음에 願(원)하는 길과 ㅍ네 눈이 보는대로 좇아 行(행)하라 그러나 ㅎ하나님이 이 모든 일로 因(인)하여 너를 審判(심판)하실 줄 알라
- 그런즉 근심으로 네 마음에서 떠나게 하며 惡(악)으로 ㅏ네 몸에서 물러가게 하라 어릴 때와 靑年(청년)의 때가 다 헛되니라
| ㅅ전7:18 ㅇ전6:5 전7:11 ㅈ전12:1,2 ㅊ전2:23 전1:2 ㅋ전2:10 전9:7 ㅌ민15:39 욥31:7 ㅍ전6:9 ㅎ전12:14 ㅏ고후7:1 딤후2:22 | - 早晨要撒你的种,晚上也不要歇你的手,因为你不知道哪一样发旺,或是早撒的,或是晚撒的,或是两样都好。
- 光本是佳美的,眼见日光也是可悦的。
- 人活多年,就当快乐多年。然而也当想到黑暗的日子,因为这日子必多,所要来的都是虚空。
- 少年人哪,你在幼年时当快乐。在幼年的日子,使你的心欢畅,行你心所愿行的,看你眼所爱看的,却要知道,为这一切的事,神必审问你。
- 所以你当从心中除掉愁烦。从肉体克去邪恶。因为一生的开端,和幼年之时,都是虚空的。
| - Sow your seed in the morning, and at evening let not your hands be idle, for you do not know which will succeed, whether this or that, or whether both will do equally well.
- Light is sweet, and it pleases the eyes to see the sun.
- However many years a man may live, let him enjoy them all. But let him remember the days of darkness, for they will be many. Everything to come is meaningless.
- Be happy, young man, while you are young, and let your heart give you joy in the days of your youth. Follow the ways of your heart and whatever your eyes see, but know that for all these things God will bring you to judgment.
- So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.
|