목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

전도서(传道书) 7장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 아름다운 이름이 보배로운 기름보다 낫고 죽는 날이 出生(출생)하는 날보다 나으며
  2. 初喪(초상)집에 가는 것이 잔치집에 가는 것보다 나으니 모든 사람의 結局(결국)이 이와 같이 됨이라 산 者(자)가 이것에 留心(유심)하리로다
  3. 슬픔이 웃음보다 나음은 얼굴에 근심함으로 마음이 좋게 됨이니라
  4. 智慧者(지혜자)의 마음은 初喪(초상)집에 있으되 愚昧者(우매자)의 마음은 宴樂(연락)하는 집에 있느니라
  5. 사람이 智慧者(지혜자)의 責望(책망)을 듣는 것이 愚昧者(우매자)의 노래를 듣는 것보다 나으니라

잠22:1 아1:3 전4:2
시90:12
고후7:10

잠13:18 잠15:31,32 시141:5
  1. 名誉强如美好的膏油。人死的日子,胜过人生的日子。
  2. 往遭丧的家去,强如往宴乐的家去,因为死是众人的结局。活人也必将这事放在心上。
  3. 忧愁强如喜笑,因为面带愁容,终必使心喜乐。
  4. 智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。
  5. 听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。
  1. A good name is better than fine perfume, and the day of death better than the day of birth.
  2. It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, for death is the destiny of every man; the living should take this to heart.
  3. Sorrow is better than laughter, because a sad face is good for the heart.
  4. The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
  5. It is better to heed a wise man's rebuke than to listen to the song of fools.
  1. 愚昧者(우매자)의 웃음 소리는 솥 밑에서 가시나무의 타는 소리 같으니 이것도 헛되니라
  2. 貪虐(탐학)이 智慧者(지혜자)를 愚昧(우매)하게 하고 賂物(뢰물)이 사람의 明哲(명철)을 亡(망)케 하느니라
  3. 일의 끝이 始作(시작픀̀ 픀̀ 宐ʭ ⃠ʧ 함̀ 픠̀ 䀀 픠̀ 마음이 驕慢(교만)한 마음보다 나으니
  4. 急(급)한 마음으로 怒(노)를 發(발)하지 말라 怒(노)는 愚昧者(우매자)의 품에 머무름이니라
  5. 옛날이 오늘보다 나은 것이 어찜이냐 하지 말라 이렇게 묻는 것이 智慧(지혜)가 아니니라

욜2:5 시58:9 시118:12
전4:1 신16:19 잠17:8
잠14:29
잠14:17 잠16:32 약1:19 엡4:26
  1. 愚昧人的笑声,好像锅下烧荆棘的爆声,这也是虚空。
  2. 勒索使智慧人变为愚妄。贿赂能败坏人的慧心。
  3. 事情的终局,强如事情的起头。存心忍耐的,胜过居心骄傲的。
  4. 你不要心里急躁恼怒,因为恼怒存在愚昧人的怀中。
  5. 不要说,先前的日子强过如今的日子,是什么缘故呢?你这样问,不是出于智慧。
  1. Like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of fools. This too is meaningless.
  2. Extortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
  3. The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride.
  4. Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
  5. Do not say, "Why were the old days better than these?" For it is not wise to ask such questions.
  1. 智慧(지혜)는 遺業(유업)같이 아름답고 햇빛을 보는 者(자)에게 有益(유익)하도다
  2. 智慧(지혜)도 保護(보호)하는 것이 되고 돈도 保護(보호)하는 것이 되나 知識(지식)이 더욱 아름다움은 智慧(지혜)는 智慧(지혜) 얻은 者(자)의 生命(생명)을 保存(보존)함이니라
  3. 하나님의 行(행)하시는 일을 보라 하나님이 굽게 하신 것을 누가 能(능)히 곧게 하겠느냐
  4. 亨通(형통)한 날에는 기뻐하고 困苦(곤고)한 날에는 생각하라 하나님이 이 두가지를 竝行(병행)하게 하사 사람으로 그 將來(장래) 일을 能(능)히 헤아려 알지 못하게 하셨느니라
  5. 내가 내 헛된 날에 이 모든 일을 본즉 自己(자기)의 義(의)로운 中(중)에서 滅亡(멸망)하는 義人(의인)이 있고 自己(자기)의 惡行(악행) 中(중)에서 長壽(장수)하는 惡人(악인)이 있으니

전6:5 전11:7
전10:19 잠3:18
전3:11 전1:15 욥12:14 사14:27
전3:4 전3:22 신28:47 전3:18 전6:12
전6:12 전9:9 전8:14 전8:12,13
  1. 智慧和产业并好。而且见天日的人,得智慧更为有益。
  2. 因为智慧护庇人,好像银钱护庇人一样。惟独智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
  3. 你要察看神的作为,因神使为曲的,谁能变为直呢?
  4. 遇亨通的日子,你当喜乐。遭患难的日子,你当思想。因为神使这两样并列,为的是叫人查不出身后有什么事。
  5. 有义人行义,反致灭亡。有恶人行恶,倒享长寿。这都是我在虚度之日中所见过的。
  1. Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun.
  2. Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: that wisdom preserves the life of its possessor.
  3. Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?
  4. When times are good, be happy; but when times are bad, consider: God has made the one as well as the other. Therefore, a man cannot discover anything about his future.
  5. In this meaningless life of mine I have seen both of these: a righteous man perishing in his righteousness, and a wicked man living long in his wickedness.
  1. 지나치게 義人(의인)이 되지 말며 지나치게 智慧者(지혜자)도 되지 말라 어찌하여 스스로 敗亡(패망)케 하겠느냐
  2. 지나치게 惡人(악인)이 되지 말며 愚昧者(우매자)도 되지 말라 어찌하여 期限(기한) 前(전)에 죽으려느냐
  3. 너는 이것을 잡으며 저것을 놓지 마는 것이 좋으니 하나님을 敬畏(경외)하는 者(자)는 이 모든 일에서 벗어날 것임이니라
  4. 智慧(지혜)가 智慧者(지혜자)로 城邑(성읍) 가운데 열 有司(유사)보다 能力(능력)이 있게 하느니라
  5. 善(선)을 行(행)하고 罪(죄)를 犯(범)치 아니하는 義人(의인)은 世上(세상)에 아주 없느니라

롬12:3
잠10:27 욥22:16
전7:17 전7:16 전11:6
전9:16 전9:18 잠21:22 잠24:5
왕상8:46
  1. 不要行义过分。也不要过于自逞智慧。何必自取败亡呢?
  2. 不要行恶过分。也不要为人愚昧。何必不到期而死呢?
  3. 你持守这个为美。那个也不要松手。因为敬畏神的人,必从这两样出来。
  4. 智慧使有智慧的人,比城中十个官长更有能力。
  5. 时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有。
  1. Do not be overrighteous, neither be overwise--why destroy yourself?
  2. Do not be overwicked, and do not be a fool--why die before your time?
  3. It is good to grasp the one and not let go of the other. The man who fears God will avoid all extremes.
  4. Wisdom makes one wise man more powerful than ten rulers in a city.
  5. There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins.
  1. 무릇 사람의 말을 들으려고 마음을 두지 말라 念慮(념려)컨대 네 종이 너를 詛呪(저주)하는 것을 들으리라
  2. 너도 가끔 사람을 詛呪(저주)한 것을 네 마음이 아느니라
  3. 내가 이 모든 것을 智慧(지혜)로 試驗(시험)하며 스스로 이르기를 내가 智慧者(지혜자)가 되리라 하였으나 智慧(지혜)가 나를 멀리하였도다
  4. 무릇 된 것이 멀고 깊고 깊도다 누가 能(능)히 通達(통달)하랴
  5. 내가 돌이켜 全心(전심)으로 智慧(지혜)와 明哲(명철)을 살피고 窮究(궁구)하여 惡(악)한 것이 어리석은 것이요 어리석은 것이 미친 것인 줄을 알고자 하였더니

잠30:10
갈6:1
롬1:22
롬11:33 욥28:12 욥28:20 딤전6:16
전1:17 전7:27
  1. 人所说的一切话,你不要放在心上,恐怕听见你的仆人咒诅你。
  2. 因为你心里知道,自己也曾屡次咒诅别人。
  3. 我曾用智慧试验这一切事。我说,要得智慧,智慧却离我远。
  4. 万事之理离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
  5. 我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧,和万事的理由。又要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。
  1. Do not pay attention to every word people say, or you may hear your servant cursing you--
  2. for you know in your heart that many times you yourself have cursed others.
  3. All this I tested by wisdom and I said, "I am determined to be wise"--but this was beyond me.
  4. Whatever wisdom may be, it is far off and most profound--who can discover it?
  5. So I turned my mind to understand, to investigate and to search out wisdom and the scheme of things and to understand the stupidity of wickedness and the madness of folly.
  1. 내가 깨달은즉 마음이 올무와 그물같고 손이 捕繩(포승)같은 女人(녀인)은 死亡(사망)보다 毒(독)한 者(자)라 하나님을 기뻐하는 者(자)는 저를 避(피)하려니와 罪人(죄인)은 저에게 잡히리로다
  2. 傳道者(전도자)가 가로되 내가 낱낱이 살펴 그 理致(리치)를 窮究(궁구)하여 이것을 깨달았노라
  3. 내 마음에 찾아도 아직 얻지 못한 것이 이것이라 一千(일천) 男子(남자) 中(중)에서 하나를 얻었거니와 一千(일천) 女人(녀인) 中(중)에서는 하나도 얻지 못하였느니라
  4. 나의 깨달은 것이 이것이라 곧 하나님이 사람을 正直(정직)하게 지으셨으나 사람은 많은 꾀를 낸 것이니라

잠12:12 잠23:28 잠2:16 잠5:4 잠22:14
전1:1 전7:25
욥33:23 전7:20 왕상11:3
창1:27 창3:6,7
  1. 我得知有等妇人,比死还苦,她的心是网罗,手是锁链。凡蒙神喜悦的人,必能躲避她。有罪的人,却被她缠住了。
  2. 传道者说,看哪,一千男子中,我找到一个正直人。但众女子中,没有找到一个。我将这事一一比较,要寻求其理,我心仍要寻找,却未曾找到。

  3. 我所找到的,只有一件,就是神造人原是正直,但他们寻出许多巧计。
  1. I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a trap and whose hands are chains. The man who pleases God will escape her, but the sinner she will ensnare.
  2. "Look," says the Teacher, "this is what I have discovered: "Adding one thing to another to discover the scheme of things--
  3. while I was still searching but not finding--I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.
  4. This only have I found: God made mankind upright, but men have gone in search of many schemes."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼