- 하만이 들어오거늘 王(왕)이 묻되 王(왕)이 ㅁ尊貴(존귀)케 하기를 기뻐하는 사람에게 어떻게 하여야 하겠느뇨 하만이 心中(심중)에 이르되 王(왕)이 尊貴(존귀)케 하기를 기뻐하시는 者(자)는 나 外(외)에 누구리요 하고
- 王(왕)께 아뢰되 王(왕)께서 사람을 尊貴(존귀)케 하시려면
- 王(왕)의 입으시는 王服(왕복)과 ㅂ王(왕)의 타시는 말과 머리에 쓰시는 ㅅ王冠(왕관)을 取(취)하고
- 그 王服(왕복)과 말을 王(왕)의 方伯(방백) 中(중) 가장 尊貴(존귀)한 者(자)의 손에 붙여서 王(왕)이 尊貴(존귀)케 하시기를 기뻐하시는 사람에게 옷을 입히고 말을 태워서 城中(성중) 거리로 다니며 ㅇ그 앞에서 頒布(반포)하여 이르기를 王(왕)이 尊貴(존귀)케 하기를 기뻐하시는 사람에게는 이같이 할 것이라 하게 하소서
- 이에 王(왕)이 하만에게 이르되 너는 네 말대로 速(속)히 王服(왕복)과 말을 取(취)하여 ㅈ大闕(대궐) 門(문)에 앉은 유다 사람 모르드개에게 行(행)하되 무릇 네가 말한 것에서 조금도 빠짐이 없이 하라
| ㅁ에6:7 에6:9 에6:11
ㅂ왕상1:33 ㅅ에1:11 에2:17 ㅇ창41:43 ㅈ에2:19 | - Und da Haman "hineinkam," sprach der König zu ihm: Was soll man dem Mann "tun," den der König gerne wollte ehren? Haman aber gedachte in seinem Herzen: Wem sollte der König anders gern wollen Ehre tun denn mir?
- Und Haman sprach zum König: Dem "Mann," den der König gerne wollte "ehren,"
- soll man königliche Kleider "bringen," die der König pflegt zu "tragen," und ein "Roß," darauf der König "reitet," und soll eine königliche Krone auf sein Haupt setzen;
- und man soll solch Kleid und Roß geben in die Hand eines Fürsten des "Königs," daß derselbe den Mann "anziehe," den der König gern ehren "wollte," und führe ihn auf dem Roß in der Stadt Gassen und lasse rufen vor ihm her: So wird man tun dem "Mann," den der König gerne ehren will.
- Der König sprach zu Haman: Eile und nimm das Kleid und "Roß," wie du gesagt "hast," und tu also mit "Mardochai," dem "Juden," der vor dem Tor des Königs sitzt; und laß nichts fehlen an "allem," was du geredet hast!
| - When Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man the king delights to honor?" Now Haman thought to himself, "Who is there that the king would rather honor than me?"
- So he answered the king, "For the man the king delights to honor,
- have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.
- Then let the robe and horse be entrusted to one of the king's most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, 'This is what is done for the man the king delights to honor!'"
- "Go at once," the king commanded Haman. "Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king's gate. Do not neglect anything you have recommended."
|