- 그가 壇(단) 北便(북편)에서 ㅌ여호와 앞에서 잡을 것이요, 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들은 그 피를 壇(단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며
- 그는 그것의 脚(각)을 뜨고 그 머리와 그 기름을 베어 낼 것이요, 祭司長(제사장)은 그것을 다 壇(단) 윗불 위에 있는 나무에 벌여 놓을 것이며
- 그 內臟(내장)과 정갱이를 물로 씻을 것이요, 祭司長(제사장)은 그 全部(전부)를 가져다가 壇(단) 위에 불살라 燔祭(번제)를 삼을지니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라
- 萬一(만일) 여호와께 드리는 禮物(례물)이 새의 燔祭(번제)이면 ㅍ山(산)비둘기나 집비둘기 새끼로 禮物(례물)을 삼을 것이요,
- 祭司長(제사장)은 그것을 壇(단)으로 가져다가 ㅎ그 머리를 비틀어 끊고 壇(단) 위에 불사르고 피는 壇(단) 곁에 흘릴 것이며
| ㅌ레1:5
ㅍ레5:7 레12:8 눅2:24 ㅎ레5:8 | - Und soll es schlachten zur Seite des Altars gegen Mitternacht vor dem HERRN. Und die "Priester," Aarons "Söhne," sollen sein Blut auf den Altar umhersprengen.
- Und man soll es in Stücke "zerhauen," und der Priester soll sie samt dem Kopf und dem Fett auf das Holz und "Feuer," das auf dem Altar "ist," legen.
- Aber das Eingeweide und die Schenkel soll man mit Wasser "waschen," und der Priester soll es alles opfern und anzünden auf dem Altar zum Brandopfer. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HERRN.
- Will er aber von Vögeln dem HERRN ein Brandopfer "tun," so tue er's von Turteltauben oder von jungen Tauben.
- Und der Priester soll's zum Altar bringen und ihm den Kopf "abkneipen," daß es auf dem Altar angezündet "werde," und sein Blut ausbluten lassen an der Wand des Altars.
| - He is to slaughter it at the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
- He is to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the burning wood that is on the altar.
- He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to bring all of it and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
- "'If the offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to offer a dove or a young pigeon.
- The priest shall bring it to the altar, wring off the head and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar.
|