목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스라(Esra) 1장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 바사 王(왕) 고레스 元年(원년)에 여호와께서 예레미야의 입으로 하신 말씀을 應(응)하게 하시려고 바사 王(왕) 고레스의 마음을 感動(감동)시키시매 저가 온 나라에 公布(공포)도 하고 詔書(조서)도 내려 가로되
  2. 바사 王(왕) 고레스는 말하노니 하늘의 神(신) 여호와께서 世上(세상) 萬國(만국)으로 내게 주셨고 나를 命(명)하사 유다 예루살렘에 專(전)을 建築(건축)하라 하셨나니
  3. 이스라엘의 하나님은 참 神(신)이시라 너희 中(중)에 무릇 그 百姓(백성) 된 者(자)는 다 유다 예루살렘으로 올라가서 거기 있는 여호와의 殿(전)을 建築(건축)하라 너희 하나님이 함께 하시기를 願(원)하노라
  4. 무릇 그 남아있는 百姓(백성)이 어느 곳에 寓居(우거)하였든지 그곳 사람들이 마땅히 銀(은)과 金(금)과 其他(기타) 物件(물건)과 짐승으로 도와주고 그 外(외)에도 예루살렘 하나님의 殿(전)을 爲(위)하여 禮物(예물)을 즐거이 드릴지니라 하였더라
  5. 이에 유다와 베냐민 族長(족장)들과 祭司長(제사장)들과 레위 사람들과 무릇 그 마음이 하나님께 感動(감동)을 받고 올라가서 예루살렘 여호와의 殿(전)을 建築(건축)코자 하는 者(자)가 다 일어나니

스1:1~3 대하36:22,23 렘25:12,13 렘29:10 스5:13
사44:28 사45:1 사45:13
단6:26

빌2:13 스1:1
  1. Im ersten Jahr des "Kores," des Königs in Persien (daß erfüllt würde das Wort des HERRN durch den Mund Jeremia's "geredet)," erweckte der HERR den Geist des "Kores," des Königs in "Persien," daß er ausrufen ließ durch sein ganzes "Königreich," auch durch "Schrift," und sagen:
  2. So spricht "Kores," der König in Persien: Der "HERR," der Gott des "Himmels," hat mir alle Königreiche der Erde "gegeben," und hat mir "befohlen," ihm ein Haus zu bauen zu Jerusalem in Juda. {~}
  3. Wer nun unter euch seine Volkes "ist," mit dem Sei "Gott," und er ziehe hinauf gen Jerusalem in Juda und baue das Haus des "HERRN," des Gottes Israels. Er ist der "Gott," der zu Jerusalem ist. {~}
  4. Und wer noch übrig ist an allen "Orten," da der Fremdling "ist," dem sollen helfen die Leute seines Orts mit Silber und "Gold," Gut und "Vieh," außer "dem," was sie aus freiem Willen geben zum Hause Gottes zu Jerusalem. {~}
  5. Da machten sich auf die Obersten der Vaterhäuser aus Juda und Benjamin und die Priester und "Leviten," "alle," deren Geist Gott "erweckte," hinaufzuziehen und zu bauen das Haus des HERRN zu Jerusalem. {~}
  1. In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and to put it in writing:
  2. "This is what Cyrus king of Persia says: "'The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah.
  3. Anyone of his people among you--may his God be with him, and let him go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the LORD, the God of Israel, the God who is in Jerusalem.
  4. And the people of any place where survivors may now be living are to provide him with silver and gold, with goods and livestock, and with freewill offerings for the temple of God in Jerusalem.'"
  5. Then the family heads of Judah and Benjamin, and the priests and Levites--everyone whose heart God had moved--prepared to go up and build the house of the LORD in Jerusalem.
  1. 그 四面(사면) 사람들이 銀(은)그릇과 黃金(황금)과 其他(기타) 物件(물건)과 짐승과 寶物(보물)로 돕고 그 外(외)에도 禮物(예물)을 즐거이 들렸더라
  2. 고레스王(왕)이 또 여호와의 殿(전) 器皿(기명)을 꺼내니 옛적에 느부갓네살이 예루살렘에서 옮겨다가 自己(자기) 神(신)들의 堂(당)에 두었던 것이라
  3. 바사王(왕) 고레스가 庫(고)지기 미드르닷을 命(명)하여 그 그릇을 꺼내어 計數(계수)하여 유다 牧伯(목백) 세스바살에게 붙이니
  4. 그 數爻(수효)는 金盤(금반)이 三十(삼십)이요, 銀盤(은반)이 一千(일천)이요, 칼이 二十九(이십구)요
  5. 金(금)대접이 三十(삼십)이요, 그보다 次(차)한 銀(은)대접이 四百(사백) 열이요, 其他(기타) 器皿(기명)이 一千(일천)이니

스4:4 렘38:4
스5:14 스6:5 왕하24:13 대하36:7
스4:7 스5:14
스8:27 대상28:17
  1. Und "alle," die um sie her "waren," stärkten ihre Hände mit silbernem und goldenem "Geräte," mit Gut und Vieh und "Kleinoden," außer "dem," Was sie freiwillig gaben. {~}
  2. Und der König Kores tat heraus die Gefäße des Hauses des "HERRN," die Nebukadnezar aus Jerusalem genommen hatte und in seines Gottes Haus getan hatte.
  3. Aber "Kores," der König in "Persien," tat sie heraus durch "Mithredath," den Schatzmeister; der zählte sie dar "Sesbazar," dem Fürsten Juda's. {~}
  4. Und dies ist ihre Zahl: dreißig goldene Becken und tausend silberne "Becken," neunundzwanzig "Messer," {~}
  5. dreißig goldene Becher und der "andern," silbernen Becher vierhundertundzehn und anderer Gefäße "tausend," {~}
  1. All their neighbors assisted them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with valuable gifts, in addition to all the freewill offerings.
  2. Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the LORD, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god.
  3. Cyrus king of Persia had them brought by Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.
  4. This was the inventory: gold dishes 30 silver dishes 1,000 silver pans 29
  5. gold bowls 30 matching silver bowls 410 other articles 1,000
  1. 金(금),銀(은) 器皿(기명)의 都合(도합)이 五千(오천) 四百(사백)이라 사로잡힌 者(자)를 바벨론에서 예루살렘으로 데리고 올 때에 세스바살이 그 器皿(기명)들을 다 가지고 왔더라

  1. daß aller "Gefäße," golden und "silbern," waren fünftausend und vierhundert. Alle brachte sie Sesbazar herauf mit "denen," die aus der Gefangenschaft von Babel heraufzogen gen Jerusalem. {~}
  1. In all, there were 5,400 articles of gold and of silver. Sheshbazzar brought all these along when the exiles came up from Babylon to Jerusalem.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼