- 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야가 이어 ㄱ유다 王(왕)이 된 時代(시대) 곧 요아스의 아들 ㄴ여로보암이 이스라엘 王(왕)이 된 時代(시대)에 브에리의 아들 호세아에게 臨(임)한 여호와의 말씀이라
- 여호와께서 비로소 호세아로 말씀하시니라 여호와께서 호세아에게 이르시되 너는 ㄷ가서 淫亂(음란)한 아내를 取(취)하여 ㄹ淫亂(음란)한 子息(자식)들을 낳으라 ㅁ이 나라가 여호와를 떠나 크게 行淫(행음)함이니라
- 이에 저가 가서 디블라임의 딸 고멜을 取(취)하였더니 저가 孕胎(잉태)하여 아들을 낳으매
- 여호와께서 호세아에게 이르시되 그 이름을 이스르엘이라 하라 조금 後(후)에 ㅂ내가 이스르엘의 피를 예후의 집에 갚으며 ㅅ이스라엘 族屬(족속)의 나라를 廢(폐)할 것임이니라
- 그 날에 내가 ㅇ이스르엘 골짜기에서 ㅈ이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라
| ㄱ사1:1 암1:1 미1:1 ㄴ왕하14:23 왕하15:1 ㄷ호3:1 ㄹ호2:4 ㅁ호2:5 겔16:15
ㅂ왕하10:11 ㅅ암7:9 ㅇ수17:16 삿6:33 ㅈ왕하15:29 | - Dies ist das Wort des "HERRN," das geschehen ist zu "Hosea," dem Sohn "Beeris," zu der Zeit des "Usia," "Jotham," Ahas und "Hiskia," der Könige "Juda's," und zur Zeit "Jerobeams," des Sohnes "Joas," des Königs in Israel.
- Da der HERR anfing zu reden durch "Hosea," sprach er zu ihm: Gehe hin und nimm ein Hurenweib und Hurenkinder; denn das Land läuft vom HERRN der Hurerei nach.
- Und er ging hin und nahm "Gomer," die Tochter "Diblaims," die ward schwanger und gebar ihm einen Sohn.
- Und der HERR sprach zu ihm: Heiße ihn Jesreel; denn es ist noch um eine kleine "Zeit," so will ich die Blutschulden in Jesreel heimsuchen über das Haus Jehu und will mit dem Königreich des Hauses Israel ein Ende machen.
- Zur selben Zeit will ich den Bogen Israels zerbrechen im Tal Jesreel.
| - The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel:
- When the LORD began to speak through Hosea, the LORD said to him, "Go, take to yourself an adulterous wife and children of unfaithfulness, because the land is guilty of the vilest adultery in departing from the LORD."
- So he married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
- Then the LORD said to Hosea, "Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.
- In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel."
|