- 하가랴의 아들 ㄱ느헤미야의 말이라 아닥사스다 王(왕) ㄴ第(제) 二十年(이십년) ㄷ기슬르月(월)에 내가 ㄹ수산宮(궁)에 있더니
- 나의 한 兄弟(형제) 中(중) ㅁ하나니가 두어 사람과 함께 유다에서 이르렀기로 내가 그 사로잡힘을 免(면)하고 남아있는 유다 사람과 예루살렘 形便(형편)을 물은즉
- 저희가 내게 이르되 사로잡힘을 免(면)하고 남은 者(자)가 그 道(도)에서 큰 患難(환난)을 만나고 ㅂ凌辱(릉욕)을 받으며 ㅅ예루살렘 城(성)은 毁破(훼파)되고 ㅇ城門(성문)들은 燒火(소화)되었다 하는지라
- 내가 이 말을 듣고 ㅈ앉아서 울고 數日(수일) 동안 슬퍼하며 ㅊ하늘의 하나님 앞에 禁食(금식)하며 祈禱(기도)하여
- 가로되 하늘의 하나님 여호와 ㅋ크고 두려우신 하나님이여 主(주)를 사랑하고 主(주)의 誡命(계명)을 지키는 者(자)에게 言約(언약)을 지키시며 矜恤(긍휼)을 베푸시는 主(주)여 懇求(간구)하나이다
| ㄱ느10:1 ㄴ느2:1 ㄷ슥7:1 ㄹ에1:2 에1:5 에2:3 에2:53 단8:2 ㅁ느7:2 ㅂ느2:17 ㅅ느2:13 왕하25:10 ㅇ느2:3 느2:13 느2:17 ㅈ스9:3 ㅊ느2:4 ㅋ느9:32 단9:4 신7:21 | - Dies sind die Geschichten "Nehemias," des Sohnes Hachaljas. Es geschah im Monat Chislev des zwanzigsten "Jahres," da ich war zu Susan auf dem "Schloß,"
- da kam "Hanani," einer meiner "Brüder," mit etlichen Männern aus Juda. Und ich fragte "sie," wie es den Juden "ginge," die errettet und übrig waren von der "Gefangenschaft," und wie es zu Jerusalem ginge. {~} {~}
- Und sie sprachen zu mir: Die übrigen von der Gefangenschaft sind daselbst im Lande in großem Unglück und Schmach; die Mauern Jerusalems sind zerbrochen und seine Tore mit Feuer verbrannt. {~} {~}
- Da ich aber solche Worte "hörte," saß ich und weinte und trug Leid etliche Tage und fastete und betete vor dem Gott des Himmels
- und sprach: Ach "HERR," Gott des "Himmels," großer und schrecklicher "Gott," der da hält den Bund und die Barmherzigkeit "denen," die ihn lieben und seine Gebote "halten,"
| - The words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Kislev in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,
- Hanani, one of my brothers, came from Judah with some other men, and I questioned them about the Jewish remnant that survived the exile, and also about Jerusalem.
- They said to me, "Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire."
- When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned and fasted and prayed before the God of heaven.
- Then I said: "O LORD, God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and obey his commands,
|