목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

출애굽기(Éxodo) 35장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 모세가 이스라엘의 온 會衆(회중)을 모으고 그들에게 이르되 여호와께서 너희에게 命(명)하사 行(행)하게 하신 말씀이 이러하니라
  2. 엿새 동안은 일하고 第(제) 七日(칠일)은 너희에게 聖日(성일)이니 여호와께 特別(특별)한 安息日(안식일)이라 무릇 이날에 일하는 者(자)를 죽일지니
  3. 安息日(안식일)에는 너희의 모든 處所(처소)에서 불도 피우지 말지니라
  4. 모세가 이스라엘 子孫(자손)의 온 會衆(회중)에게 告(고)하여 가로되 여호와의 命(명)하신 일이 이러하니라 이르시기를
  5. 너희의 所有(소유) 中(중)에서 너희는 여호와께 드릴 것을 取(취)하되 무릇 마음에 願(원)하는 者(자)는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 金(금)과 銀(은)과 놋과

출34:32
출31:15 출20:9
출16:23

출25:2 출35:5~9 출25:2~7
  1. Y MOISÉS hizo juntar toda la congregación de los hijos de "Israel," y díjoles: Estas son las cosas que Jehová ha mandado que hagáis.
  2. Seis días se hará "obra," mas el día séptimo os será "santo," sábado de reposo á Jehová: cualquiera que en él hiciere "obra," morirá.
  3. No encenderéis fuego en todas vuestras moradas en el día del sábado.
  4. Y habló Moisés á toda la congregación de los hijos de "Israel," diciendo: Esto es lo que Jehová ha "mandado," diciendo:
  5. Tomad de entre vosotros ofrenda para Jehová: todo liberal de corazón la traerá á Jehová: "oro," "plata," metal;
  1. Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do:
  2. For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a Sabbath of rest to the LORD. Whoever does any work on it must be put to death.
  3. Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day."
  4. Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded:
  5. From what you have, take an offering for the LORD. Everyone who is willing is to bring to the LORD an offering of gold, silver and bronze;
  1. 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실과, 염소털과
  2. 붉은 물 들인 수羊(양)의 가죽과, 海獺(해달)의 가죽과, 조각목과
  3. 燈油(등유)와, 및 灌油(관유)에 드는 香品(향품)과, 焚香(분향)할 香(향)을 만드는 香品(향품)과
  4. 縞瑪瑙(호마노)며, 에봇과, 胸牌(흉패)에 물릴 寶石(보석)이니라
  5. 무릇 너희 中(중) 마음이 智慧(지혜)로운 者(자)는 와서 여호와의 命(명)하신 것을 다 만들지니





출35:25 출28:3 출31:6 출36:1,2
  1. Y "cárdeno," y "púrpura," y "carmesí," y lino "fino," y pelo de cabras;
  2. Y cueros rojos de "carneros," y cueros de "tejones," y madera de Sittim;
  3. Y aceite para la "luminaria," y especias aromáticas para el aceite de la "unción," y para el perfume aromático;
  4. Y piedras de "onix," y demás "pedrería," para el "ephod," y para el racional.
  5. Y todo sabio de corazón de entre "vosotros," vendrá y hará todas las cosas que Jehová ha mandado:
  1. blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
  2. ram skins dyed red and hides of sea cows; acacia wood;
  3. olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
  4. and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
  5. "All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:
  1. 聖幕(성막)과, 그 幕(막)과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널板(판)과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,
  2. 證據櫃(증거궤)와, 그 채와, 贖罪所(속죄소)와, 그 가리는 帳(장)과,
  3. 床(상)과, 그 채와, 그 모든 器具(기구)와, 陳設甁(진설병)과,
  4. 불 켜는 燈臺(등대)와, 그 器具(기구)와, 그 燈盞(등잔)과, 燈油(등유)와,
  5. 焚香壇(분향단)과, 그 채와, 灌油(관유)와, 焚香(분향)할 香品(향품)과, 聖幕(성막)門(문)의 帳(장)과,

출26:1~30
출25:10~16 출26:31 출26:33 출39:34 출40:3 출40:21 민4:5
출25:23~29 출25:30
출25:31~39 출27:20
출30:1~10 출30:23~33 출30:34~38 출26:36
  1. El "tabernáculo," su "tienda," y su "cubierta," y sus "anillos," y sus "tablas," sus "barras," sus "columnas," y sus basas;
  2. El "arca," y sus "varas," la "cubierta," y el velo de la tienda;
  3. La "mesa," y sus "varas," y todos sus "vasos," y el pan de la proposición.
  4. El candelero de la "luminaria," y sus "vasos," y sus "candilejas," y el aceite para la luminaria;
  5. Y el altar del "perfume," y sus "varas," y el aceite de la "unción," y el perfume "aromático," y el pabellón de la "puerta," para la entrada del tabernáculo;
  1. the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  2. the ark with its poles and the atonement cover and the curtain that shields it;
  3. the table with its poles and all its articles and the bread of the Presence;
  4. the lampstand that is for light with its accessories, lamps and oil for the light;
  5. the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
  1. 燔祭壇(번제단)과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 器具(기구)와, 물두멍과, 그 받침과,
  2. 뜰의 布帳(포장)과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰門(문)의 帳(장)과,
  3. 帳幕(장막) 말뚝과, 뜰의 布帳(포장) 말뚝과, 그 줄과,
  4. 聖所(성소)에서 섬기기 爲(위)하여 工巧(공교)히 만든 옷 곧 祭祀(제사) 職分(직분)을 行(행)할 때에 입는 祭司長(제사장) 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
  5. 이스라엘 子孫(자손)의 온 會衆(회중)이 모세 앞에서 물러갔더니

출27:1~8 출30:18~21
출27:9~17
출27:19 출39:40
출31:10
  1. El altar del "holocausto," y su enrejado de "metal," y sus "varas," y todos sus "vasos," y la fuente con su basa;
  2. Las cortinas del "atrio," sus "columnas," y sus "basas," y el pabellón de la puerta del atrio;
  3. Las estacas del "tabernáculo," y las estacas del "atrio," y sus cuerdas;
  4. Las vestiduras del servicio para ministrar en el "santuario," las sagradas vestiduras de Aarón el "sacerdote," y las vestiduras de sus hijos para servir en el sacerdocio.
  5. Y salió toda la congregación de los hijos de Israel de delante de Moisés.
  1. the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
  2. the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
  3. the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
  4. the woven garments worn for ministering in the sanctuary--both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests."
  5. Then the whole Israelite community withdrew from Moses' presence,
  1. 무릇 마음이 感動(감동)된 者(자)와 무릇 自願(자원)하는 者(자)가 와서 聖幕(성막)을 짓기 爲(위)하여 그 속에서 쓸 모든 것을 爲(위)하여, 거룩한 옷을 爲(위)하여 禮物(례물)을 가져 여호와께 드렸으니
  2. 곧 마음에 願(원)하는 男女(남녀)가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 金品(금품)을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 金(금) 禮物(례물)을 드렸으며
  3. 무릇 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수羊(양)의 가죽과, 海獺(해달)의 가죽이 있는 者(자)도 가져 왔으며
  4. 무릇 銀(은)과 놋으로 禮物(례물)을 삼는 者(자)는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 所用(소용)되는 조각목이 있는 者(자)는 가져 왔으며
  5. 마음이 슬기로운 모든 女人(녀인)은 손수 실을 낳고 그 낳은 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실을 가져 왔으며

출25:2 출36:3
민31:50
출35:6,7 출25:4,5 대상29:8
출36:3 출36:6
출35:10
  1. Y vino todo varón á quien su corazón "estimuló," y todo aquel á quien su espíritu le dió "voluntad," y trajeron ofrenda á Jehová para la obra del tabernáculo del "testimonio," y para toda su "fábrica," y para las sagradas vestiduras.
  2. Y vinieron así hombres como "mujeres," todo voluntario de "corazón," y trajeron cadenas y "zarcillos," sortijas y "brazaletes," y toda joya de oro; y cualquiera ofrecía ofrenda de oro á Jehová.
  3. Todo hombre que se hallaba con "jacinto," ó "púrpura," ó "carmesí," ó lino "fino," ó pelo de "cabras," ó cueros rojos de "carneros," ó cueros de "tejones," lo traía.
  4. Cualquiera que ofrecía ofrenda de plata ó de "metal," traía á Jehová la ofrenda: y todo el que se hallaba con madera de "Sittim," traíala para toda la obra del servicio.
  5. Además todas las mujeres sabias de corazón hilaban de sus "manos," y traían lo que habían hilado: "cárdeno," ó "púrpura," ó "carmesí," ó lino fino.
  1. and everyone who was willing and whose heart moved him came and brought an offering to the LORD for the work on the Tent of Meeting, for all its service, and for the sacred garments.
  2. All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewelry of all kinds: brooches, earrings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.
  3. Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or hides of sea cows brought them.
  4. Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
  5. Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun--blue, purple or scarlet yarn or fine linen.
  1. 마음에 感動(감동)을 받아 슬기로운 모든 女人(녀인)은 염소털로 실을 낳았으며
  2. 모든 族長(족장)은 縞瑪瑙(호마노)와 및 에봇과 胸牌(흉패)에 물릴 寶石(보석)을 가져 왔으며
  3. 燈(등)불과, 灌油(관유)와, 焚香(분향)할 香(향)에 所用(소용)되는 기름과, 香品(향품)을 가져 왔으니
  4. 마음에 願(원)하는 이스라엘 子孫(자손)의 男女(남녀)마다 여호와께서 모세의 손을 憑藉(빙자)하여 命(명)하신 모든 것을 만들기 爲(위)하여 物品(물품)을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
  5. 모세가 이스라엘 子孫(자손)에게 이르되 볼지어다 여호와께서 유다 支派(지파) 훌의 孫子(손자)요 우리의 아들인 브사렐을 指名(지명)하여 부르시고


대상29:6~8 스2:68

출36:3 대상29:9 대상29:14 시110:3
출35:30~34 출31:1~6
  1. Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en "sabiduría," hilaron pelos de cabras.
  2. Y los príncipes trajeron piedras de "onix," y las piedras de los engastes para el ephod y el racional;
  3. Y la especia aromática y "aceite," para la "luminaria," y para el aceite de la "unción," y para el perfume aromático.
  4. De los hijos de "Israel," así hombres como "mujeres," todos los que tuvieron corazón voluntario para traer para toda la "obra," que Jehová había mandado por medio de Moisés que "hiciesen," trajeron ofrenda voluntaria á Jehová.
  5. Y dijo Moisés á los hijos de Israel: "Mirad," Jehová ha nombrado á Bezaleel hijo de "Uri," hijo de "Hur," de la tribu de Judá;
  1. And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
  2. The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
  3. They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.
  4. All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.
  5. Then Moses said to the Israelites, "See, the LORD has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
  1. 하나님의 神(신)을 그에게 充滿(충만)케 하여 智慧(지혜)와 聰明(총명)과 知識(지식)으로 여러가지 일을 하게 하시되
  2. 工巧(공교)한 일을 硏究(연구)하여 金(금)과 銀(은)과 놋으로 일하게 하시며
  3. 寶石(보석)을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 工巧(공교)한 일을 하게 하셨고
  4. 또 그와 단 支派(지파) 아히사막의 아들 오홀리압을 感動(감동)시키사 가르치게 하시며
  5. 智慧(지혜)로운 마음을 그들에게 充滿(충만)하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 彫刻(조각)하는 일과, 工巧(공교)로운 일과, 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과, 가는 베실로 繡(수) 놓은 일과 짜는 일과 그 外(외)에 여러가지 일을 하게 하시고 工巧(공교)로운 일을 硏究(연구)하게 하셨나니

왕상7:14 대하2:14



  1. Y lo ha henchido de espíritu de "Dios," en "sabiduría," en "inteligencia," y en "ciencia," y en todo "artificio,"
  2. Para proyectar "inventos," para trabajar en "oro," y en "plata," y en "metal,"
  3. Y en obra de pedrería para "engastar," y en obra de "madera," para trabajar en toda invención ingeniosa.
  4. Y ha puesto en su corazón el que pueda "enseñar," así él como Aholiab hijo de "Ahisamac," de la tribu de Dan:
  5. Y los ha henchido de sabiduría de "corazón," para que hagan toda obra de "artificio," y de "invención," y de recamado en "jacinto," y en "púrpura," y en "carmesí," y en lino "fino," y en telar; para que hagan toda "labor," é inventen todo diseño.
  1. and he has filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts--
  2. to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
  3. to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic craftsmanship.
  4. And he has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
  5. He has filled them with skill to do all kinds of work as craftsmen, designers, embroiderers in blue, purple and scarlet yarn and fine linen, and weavers--all of them master craftsmen and designers.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼