목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

고린도전서(歌林多前书) 8장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 偶像(우상)의 祭物(제물)에 對(대)하여는 우리가 다 知識(지식)이 있는 줄을 아나 知識(지식)은 驕慢(교만)하게 하며 사랑은 德(덕)을 세우나니
  2. 萬一(만일) 누구든지 무엇을 아는 줄로 생각하면 아직도 마땅히 알 것을 알지 못하는 것이요
  3. 또 누구든지 하나님을 사랑하면 이 사람은 하나님의 아시는 바 되었느니라
  4. 그러므로 偶像(우상)의 祭物(제물) 먹는 일에 對(대)하여는 우리가 偶像(우상)은 世上(세상)에 아무 것도 아니며 또한 하나님은 한 분 밖에 없는 줄 아노라
  5. 비록 하늘에나 땅에나 神(신)이라 稱(칭)하는 者(자)가 있어 많은 神(신)과 많은 主(주)가 있으나

고전8:4 고전8:7 고전8:10 행15:29 롬15:14 롬14:3 고전13:4~13
갈6:3 고전3:18 고전13:8,9 고전13:12 딤전6:3,4
갈4:9 출33:12 출33:17 렘1:5 나1:7 딤후2:19
고전10:19 사41:24 행14:15 고전8:6 신4:35 신4:39
살후2:4
  1. 论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。
  2. 若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。
  3. 若有人爱神,这人乃是神所知道的。
  4. 论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么。也知道神只有一位,再没有别的神。
  5. 虽有称为神的,或在天,或在地。就如那许多的神,许多的主。
  1. Now about food sacrificed to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
  2. The man who thinks he knows something does not yet know as he ought to know.
  3. But the man who loves God is known by God.
  4. So then, about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world and that there is no God but one.
  5. For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many "gods" and many "lords"),
  1. 그러나 우리에게는 한 하나님 곧 아버지가 계시니 萬物(만물)이 그에게서 났고 우리도 그를 爲(위)하여 또한 한 主(주) 예수 그리스도께서 계시니 萬物(만물)이 그로 말미암고 우리도 그로 말미암았느니라
  2. 그러나 이 知識(지식)은 사람마다 가지지 못하여 어떤 이들은 지금까지 偶像(우상)에 對(대)한 習慣(습관)이 있어 偶像(우상)의 祭物(제물)로 알고 먹는故(고)로 그들의 良心(량심)이 惡(악)하여지고 더러워지느니라
  3. 植物(식물)은 우리를 하나님 앞에 세우지 못하나니 우리가 먹지 아니하여도 不足(부족)함이 없고 먹어도 豊足(풍족)함이 없으리라
  4. 그런즉 너희 自由(자유)함이 弱(약)한 者(자)들에게 거치는 것이 되지 않도록 操心(조심)하라
  5. 知識(지식) 있는 네가 偶像(우상)의 집에 앉아 먹는 것을 누구든지 보면 그 弱(약)한 者(자)들의 良心(량심)이 膽力(담력)을 얻어 어찌 偶像(우상)의 祭物(제물)을 먹게 되지 않겠느냐

고전8:4 말2:10 엡4:6 롬11:36 엡4:5 고전1:2 딤전2:5 요13:13 요1:3 골1:16
롬14:14 롬14:22,23 고전10:25 고전10:28,29
롬14:17
롬14:1,2 고전10:23 롬14:21 갈5:13
  1. 然而我们只有一位神,就是父,万物都本于他,我们也归于他。并有一位主,就是耶稣基督,万物都是借着他有的,我们也是借着他有的。
  2. 但人不都有这等知识。有人到如今因拜惯了偶像,就以为所吃的是祭偶像之物。他们的良心既然软弱,也就污秽了。
  3. 其实食物不能叫神看中我们。因为我们不吃也无损,吃也无益。
  4. 只是你们要谨慎,恐怕你们这自由,竟成了那软弱人的绊脚石。
  5. 若有人见你这有知识的,在偶像的庙里坐席,这人的良心若是软弱,岂不放胆去吃那祭偶像之物吗?
  1. yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
  2. But not everyone knows this. Some people are still so accustomed to idols that when they eat such food they think of it as having been sacrificed to an idol, and since their conscience is weak, it is defiled.
  3. But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.
  4. Be careful, however, that the exercise of your freedom does not become a stumbling block to the weak.
  5. For if anyone with a weak conscience sees you who have this knowledge eating in an idol's temple, won't he be emboldened to eat what has been sacrificed to idols?
  1. 그러면 네 知識(지식)으로 그 弱(약)한 者(자)가 滅亡(멸망)하나니 그는 그리스도께서 爲(위)하여 죽으신 兄弟(형제)라
  2. 이같이 너희가 兄弟(형제)에게 罪(죄)를 지어 그 弱(약)한 良心(량심)을 傷(상)하게 하는 것이 곧 그리스도에게 罪(죄)를 짓는 것이니라
  3. 그러므로 萬一(만일) 植物(식물)이 내 兄弟(형제)로 失足(실족)케 하면 나는 永遠(영원)히 고기를 먹지 아니하여 내 兄弟(형제)를 失足(실족)치 않게 하리라

롬14:15 롬14:20
슥2:8 마18:6 마25:45
롬14:13 롬14:21 고후6:3 고후11:29
  1. 因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉沦了。
  2. 你们这样得罪弟兄们,伤了他们软弱的良心,就是得罪基督。
  3. 所以食物若叫我弟兄跌倒,我就永远不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。
  1. So this weak brother, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
  2. When you sin against your brothers in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  3. Therefore, if what I eat causes my brother to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause him to fall.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼