목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

고린도전서(歌林多前书) 14장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 사랑을 따라 求(구)하라 神靈(신령)한 것을 思慕(사모)하되 特別(특별)히 豫言(예언)을 하려고 하라
  2. 方言(방언)을 말하는 者(자)는 사람에게 하지 아니하고 하나님께 하나니 이는 알아 듣는 者(자)가 없고 그 靈(영)으로 秘密(비밀)을 말함이니라
  3. 그러나 豫言(예언)하는 者(자)는 사람에게 말하여 德(덕)을 세우며 勸勉(권면)하며 安慰(안위)하는 것이요
  4. 方言(방언)을 말하는 者(자)는 自己(자기)의 德(덕)을 세우고 豫言(예언)하는 者(자)는 敎會(교회)의 德(덕)을 세우나니
  5. 나는 너희가 다 方言(방언) 말하기를 願(원)하나 特別(특별)히 豫言(예언)하기를 願(원)하노라 方言(방언)을 말하는 者(자)가 萬一(만일) 敎會(교회)의 德(덕)을 세우기 爲(위)하여 通譯(통역)하지 아니하면 豫言(예언)하는 者(자)만 못하니라

고전16:14 고전12:1 고전12:31 고전11:4 고전13:2
고전14:18~23 고전14:27,28


민11:29
  1. 你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道。(原文作是说预言下同)
  2. 那说方言的,原不是对人说,乃是对神说。因为没有人听出来。然而他在心灵里,却是讲说各样的奥秘。
  3. 但作先知讲道的,是对人说,要造就,安慰,劝勉人。
  4. 说方言的,是造就自己。作先知讲道的,乃是造就教会。
  5. 我愿意你们都说方言。更愿意你们作先知讲道。因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。
  1. Follow the way of love and eagerly desire spiritual gifts, especially the gift of prophecy.
  2. For anyone who speaks in a tongue does not speak to men but to God. Indeed, no one understands him; he utters mysteries with his spirit.
  3. But everyone who prophesies speaks to men for their strengthening, encouragement and comfort.
  4. He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church.
  5. I would like every one of you to speak in tongues, but I would rather have you prophesy. He who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may be edified.
  1. 그런즉 兄弟(형제)들아 내가 너희에게 나아가서 方言(방언)을 말하고 啓示(계시)나 知識(지식)이나 豫言(예언)이나 가르치는 것이나 말하지 아니하면 너희에게 무엇이 有益(유익)하리요
  2. 或(혹) 저나 거문고와 같이 生命(생명) 없는 것이 소리를 낼 때에 그 音(음)의 分別(분별)을 내지 아니하면 저 부는 것인지 거문고 타는 것인지 어찌 알게 되리요
  3. 萬一(만일) 나팔이 分明(분명)치 못한 소리를 내면 누가 戰爭(전쟁)을 豫備(예비)하리요
  4. 이와 같이 너희도 혀로서 알아 듣기 쉬운 말을 하지 아니하면 그 말하는 것을 어찌 알리요 이는 虛空(허공)에다 말하는 것이라
  5. 世上(세상)에 소리의 種類(종류)가 이같이 많되 뜻 없는 소리는 없나니

고전14:26 엡1:17 고전14:26 행2:42 롬6:17

민10:9 사58:1 렘4:19 겔33:3~6 욜2:1
고전9:26
  1. 弟兄们,我到你们那里去,若只说方言,不用启示,或知识,或预言,或教训,给你们讲解,我与你们有什么益处呢?
  2. 就是那有声无气的物,或箫,或琴,若发出来的声音,没有分别,怎能知道所吹所弹的是什么呢?
  3. 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?
  4. 你们也是如此,舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什么呢?这就是向空说话了。
  5. 世上的声音,或者甚多,却没有一样是无意思的。
  1. Now, brothers, if I come to you and speak in tongues, what good will I be to you, unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or word of instruction?
  2. Even in the case of lifeless things that make sounds, such as the flute or harp, how will anyone know what tune is being played unless there is a distinction in the notes?
  3. Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
  4. So it is with you. Unless you speak intelligible words with your tongue, how will anyone know what you are saying? You will just be speaking into the air.
  5. Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning.
  1. 그러므로 내가 그 소리의 뜻을 알지 못하면 내가 말하는 者(자)에게 野蠻(야만)이 되고 말하는 者(자)도 내게 野蠻(야만)이 되리니
  2. 그러면 너희도 神靈(신령)한 것을 思慕(사모)하는 者(자)인즉 敎會(교회)의 德(덕) 세우기를 爲(위)하여 豊盛(풍성)하기를 求(구)하라
  3. 그러므로 方言(방언)을 말하는 者(자)는 通譯(통역)하기를 祈禱(기도)할지니
  4. 내가 萬一(만일) 方言(방언)으로 祈禱(기도)하면 나의 靈(영)이 祈禱(기도)하거니와 나의 마음은 열매를 맺히지 못하리라
  5. 그러면 어떻게 할꼬 내가 靈(영)으로 祈禱(기도)하고 또 마음으로 祈禱(기도)하며 내가 靈(영)으로 讚美(찬미)하고 또 마음으로 讚美(찬미)하리라

행28:2



엡5:19 골3:16 약5:13 시47:7
  1. 我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。
  2. 你们也是如此。既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。
  3. 所以那说方言的,就当求着能翻出来。
  4. 我若用方言祷告,是我的灵祷告。但我的悟性没有果效。
  5. 这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告。我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。
  1. If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me.
  2. So it is with you. Since you are eager to have spiritual gifts, try to excel in gifts that build up the church.
  3. For this reason anyone who speaks in a tongue should pray that he may interpret what he says.
  4. For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
  5. So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind; I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
  1. 그렇지 아니하면 네가 靈(영)으로 祝福(축복)할 때에 無識(무식)한 處地(처지)에 있는 者(자)가 네가 무슨 말을 하는지 알지 못하고 네 感謝(감사)에 어찌 아멘 하리요
  2. 너는 感謝(감사)를 잘하였으나 그러나 다른 사람은 德(덕) 세움을 받지 못하리라
  3. 내가 너희 모든 사람보다 方言(방언)을 더 말하므로 하나님께 感謝(감사)하노라
  4. 그러나 敎會(교회)에서 네가 남을 가르치기 爲(위)하여 깨달은 마음으로 다섯 마디 말을 하는 것이 一萬(일만) 마디 方言(방언)으로 말하는 것보다 나으니라
  5. 兄弟(형제)들아 智慧(지혜)에는 아이가 되지 말고 惡(악)에는 어린 아이가 되라 智慧(지혜)에 長成(장성)한 사람이 되라

고전11:24 대상16:36 느5:13 느8:6 시106:48 렘11:5 렘28:6 계5:14 계7:12 계19:4 고후1:20



엡4:14 히5:12,13 시131:2 사28:9 롬16:19 마18:3 고전2:6 엡4:13
  1. 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说阿们呢?
  2. 你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。
  3. 我感谢神,我说方言比你们众人还多。
  4. 但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。
  5. 弟兄们,在心志上不要作小孩子。然而在恶事上要作婴孩。在心志上总要作大人。
  1. If you are praising God with your spirit, how can one who finds himself among those who do not understand say "Amen" to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
  2. You may be giving thanks well enough, but the other man is not edified.
  3. I thank God that I speak in tongues more than all of you.
  4. But in the church I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue.
  5. Brothers, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.
  1. 律法(률법)에 記錄(기록)된바 主(주)께서 가라사대 내가 다른 方言(방언)하는 者(자)와 다른 입술로 이 百姓(백성)에게 말할지라도 저희가 오히려 듣지 아니하리라 하였으니
  2. 그러므로 方言(방언)은 믿는 者(자)들을 爲(위)하지 않고 믿지 아니하는 者(자)들을 爲(위)하는 標蹟(표적)이나 豫言(예언)은 믿지 아니하는 者(자)들을 爲(위)하지 않고 믿는 者(자)들을 爲(위)함이니
  3. 그러므로 온 敎會(교회)가 함께 모여 다 方言(방언)으로 말하면 無識(무식)한 者(자)들이나 믿지 아니하는 者(자)들이 들어와서 너희를 미쳤다 하지 아니하겠느냐
  4. 그러나 다 豫言(예언)을 하면 믿지 아니하는 者(자)들이나 無識(무식)한 者(자)들이 들어와서 모든 사람에게 責望(책망)을 들으며 모든 사람에게 判斷(판단)을 받고
  5. 그 마음의 숨은 일이 드러나게 되므로 엎드리어 하나님께 敬拜(경배)하며 하나님이 참으로 너희 가운데 계시다 傳播(전파)하리라

요10:34 사28:11,12 신28:49

행2:13

히4:12 눅17:16 사45:14 슥8:23
  1. 律法上记着,主说,我要用外邦人的舌头,和外邦人的嘴唇,向这百姓说话。虽然如此,他们还是不听从我。
  2. 这样看来,说方言,不是为信的人作证据,乃是为不信的人。作先知讲道,不是为不信的人作证据,乃是为信的人。
  3. 所以全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗?
  4. 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明。
  5. 他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜神,说神真是在你们中间了。
  1. In the Law it is written: "Through men of strange tongues and through the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me," says the Lord.
  2. Tongues, then, are a sign, not for believers but for unbelievers; prophecy, however, is for believers, not for unbelievers.
  3. So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and some who do not understand or some unbelievers come in, will they not say that you are out of your mind?
  4. But if an unbeliever or someone who does not understand comes in while everybody is prophesying, he will be convinced by all that he is a sinner and will be judged by all,
  5. and the secrets of his heart will be laid bare. So he will fall down and worship God, exclaiming, "God is really among you!"
  1. 그런즉 兄弟(형제)들아 어찌할꼬 너희가 모일 때에 各各(각각) 讚頌詩(찬송시)도 있으며 가르치는 말씀도 있으며 啓示(계시)도 있으며 方言(방언)도 있으며 通譯(통역)함도 있나니 모든 것을 德(덕)을 세우기 爲(위)하여 하라
  2. 萬一(만일) 누가 方言(방언)으로 말하거든 두 사람이나 多不過(다불과) 세 사람이 次序(차서)를 따라 하고 한 사람이 通譯(통역)할 것이요
  3. 萬一(만일) 通譯(통역)하는 者(자)가 없거든 敎會(교회)에서는 潛潛(잠잠)하고 自己(자기)와 및 하나님께 말할 것이요
  4. 豫言(예언)하는 者(자)는 둘이나 셋이나 말하고 다른 이들은 分辨(분변)할 것이요
  5. 萬一(만일) 곁에 앉은 다른 이에게 啓示(계시)가 있거든 먼저 하던 者(자)는 潛潛(잠잠)할지니라

엡5:19 고전14:6 고전14:18 고전14:5 고전14:13 고전14:27,28 고전12:10 고전12:30 고후12:19 고후13:10 고전12:7


고전12:10 욥12:11 요일4:1
살전5:19,20
  1. 弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话。凡事都当造就人。
  2. 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。
  3. 若没有人翻,就当在会中闭口。只对自己和神说,就是了。
  4. 至于作先知讲道的,只好两个人,或是三个人,其余的就当慎思明辨。
  5. 若旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。
  1. What then shall we say, brothers? When you come together, everyone has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. All of these must be done for the strengthening of the church.
  2. If anyone speaks in a tongue, two--or at the most three--should speak, one at a time, and someone must interpret.
  3. If there is no interpreter, the speaker should keep quiet in the church and speak to himself and God.
  4. Two or three prophets should speak, and the others should weigh carefully what is said.
  5. And if a revelation comes to someone who is sitting down, the first speaker should stop.
  1. 너희는 다 모든 사람으로 배우게 하고 모든 사람으로 勸勉(권면)을 받게 하기 爲(위)하여 하나씩 하나씩 豫言(예언)할 수 있느니라
  2. 豫言(예언)하는 者(자)들의 靈(영)이 豫言(예언)하는 者(자)들에게 制裁(제재)를 받나니
  3. 하나님은 어지러움의 하나님이 아니시요 오직, 和平(화평)의 하나님이시니라
  4. 모든 聖徒(성도)의 敎會(교회)에서 함과 같이 女子(녀자)는 敎會(교회)에서 潛潛(잠잠)하라 저희의 말하는 것을 許諾(허락)함이 없나니 律法(률법)에 이른 것같이 오직 服從(복종)할 것이요
  5. 萬一(만일) 무엇을 배우려거든 집에서 自己(자기) 男便(남편)에게 물을지니 女子(녀자)가 敎會(교회)에서 말하는 것은 부끄러운 것임이라



고전14:40
고전7:17 딤전2:11,12 창3:16(?) 고전14:21 벧전3:1
  1. 因为你们都可以一个一个地作先知讲道,叫众人学道理,叫众人得劝勉。
  2. 先知的灵,原是顺服先知的。
  3. 因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静。
  4. 妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样。因为不准她们说话。她们总要顺服,正如律法所说的。
  5. 她们若要学什么,可以在家里问自己的丈夫。因为妇女在会中说话原是可耻的。
  1. For you can all prophesy in turn so that everyone may be instructed and encouraged.
  2. The spirits of prophets are subject to the control of prophets.
  3. For God is not a God of disorder but of peace. As in all the congregations of the saints,
  4. women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the Law says.
  5. If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.
  1. 하나님의 말씀이 너희에게로부터 난 것이냐 또는 너희에게만 臨(임)한 것이냐
  2. 萬一(만일) 누구든지 自己(자기)를 先知者(선지자)나 或(혹) 神靈(신령)한 者(자)로 생각하거든 내가 너희에게 便紙(편지)한 것이 主(주)의 命令(명령)인 줄 알라
  3. 萬一(만일) 누구든지 알지 못하면 그는 알지 못한 者(자)니라
  4. 그런즉 내 兄弟(형제)들아 豫言(예언)하기를 思慕(사모)하며 方言(방언) 말하기를 禁(금)하지 말라
  5. 모든 것을 適當(적당)하게 하고 秩序(질서)대로 하라


고후10:7 요일4:6

고전12:31
고전14:31 고전14:33 골2:5
  1. 神的道理,岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?
  2. 若有人以为自己是先知或是属灵的,就该知道,我所写给你们的是主的命令。
  3. 若有不知道的,就由他不知道吧。
  4. 所以我弟兄们,你们要切慕作先知讲道,也不要禁止说方言。
  5. 凡事都要规规矩矩的按着次序行。
  1. Did the word of God originate with you? Or are you the only people it has reached?
  2. If anybody thinks he is a prophet or spiritually gifted, let him acknowledge that what I am writing to you is the Lord's command.
  3. If he ignores this, he himself will be ignored.
  4. Therefore, my brothers, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
  5. But everything should be done in a fitting and orderly way.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼