목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

요나(Jonas) 3장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와의 말씀이 두番(번)째 요나에게 臨(임)하니라 이르시되
  2. 일어나 저 큰 城邑(성읍) 니느웨로 가서 내가 네게 命(명)한 바를 그들에게 宣布(선포)하라 하신지라
  3. 요나가 여호와의 말씀대로 일어나서 니느웨로 가니라 니느웨는 極(극)히 큰 城邑(성읍)이므로 三日(삼일)길이라
  4. 요나가 그 城(성)에 들어가며 곧 하룻길을 行(행)하며 외쳐 가로되 四十日(사십일)이 지나면 니느웨가 무너지리라 하였더니
  5. 니느웨 百姓(백성)이 하나님을 믿고 禁食(금식)을 宣布(선포)하고 無論(무론) 大小(대소)하고 굵은 베를 입은지라


욘1:2
창23:6

마12:41 눅11:32 대하20:3 삼하3:31
  1. La parole de l'Éternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots:
  2. Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t'ordonne!
  3. Et Jonas se leva, et alla à Ninive, selon la parole de l'Éternel. Or Ninive était une très grande ville, de trois jours de marche.
  4. Jonas fit d'abord dans la ville une journée de marche; il criait et disait: Encore quarante jours, et Ninive est détruite!
  5. Les gens de Ninive crurent à Dieu, ils publièrent un jeûne, et se revêtirent de sacs, depuis les plus grands jusqu'aux plus petits.
  1. Then the word of the LORD came to Jonah a second time:
  2. "Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you."
  3. Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very important city--a visit required three days.
  4. On the first day, Jonah started into the city. He proclaimed: "Forty more days and Nineveh will be overturned."
  5. The Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
  1. 그 所聞(소문)이 니느웨 王(왕)에게 들리매 王(왕)이 寶座(보좌)에서 일어나 朝服(조복)을 벗고 굵은 베를 입고 재에 앉으니라
  2. 王(왕)이 그 大臣(대신)으로 더불어 詔書(조서)를 내려 니느웨에 宣布(선포)하여 가로되 사람이나 짐승이나 소떼나 羊(양)떼나 아무 것도 입에 대지 말지니 곧 먹지도 말 것이요 물도 마시지 말 것이며
  3. 사람이든지 짐승이든지 다 굵은 베를 입을 것이요 힘써 여호와께 부르짖을 것이며 各其(각기) 惡(악)한 길과 손으로 行(행)한 强暴(강포)에서 떠날 것이라
  4. 하나님이 或時(혹시) 뜻을 돌이키시고 그 震怒(진노)를 그치사 우리로 滅亡(멸망)치 않게 하시리라 그렇지 않을 줄을 누가 알겠느냐 한지라
  5. 하나님이 그들의 行(행)한 것 곧 그 惡(악)한 길에서 돌이켜 떠난 것을 監察(감찰)하시고 뜻을 돌이키사 그들에게 내리리라 말씀하신 災殃(재앙)을 내리지 아니하시니라

욥1:20 겔26:16 욥2:8
단6:26 욘4:11 시36:6 욜1:18 욜1:20
렘18:11 렘36:3 사59:6
시85:3 삼하12:22 욜2:14
렘18:8
  1. La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta son manteau, se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.
  2. Et il fit faire dans Ninive cette publication, par ordre du roi et de ses grands; Que les hommes et les bête, les boeufs et les brebis, ne goûtent de rien, ne paissent point, et ne boivent point d'eau!
  3. Que les hommes et les bêtes soient couverts de sacs, qu'ils crient à Dieu avec force, et qu'ils reviennent tous de leur mauvaise voie et des actes de violence dont leurs mains sont coupables!
  4. Qui sait si Dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s'il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point?
  5. Dieu vit qu'ils agissaient ainsi et qu'ils revenaient de leur mauvaise voie. Alors Dieu se repentit du mal qu'il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas.
  1. When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust.
  2. Then he issued a proclamation in Nineveh: "By the decree of the king and his nobles: Do not let any man or beast, herd or flock, taste anything; do not let them eat or drink.
  3. But let man and beast be covered with sackcloth. Let everyone call urgently on God. Let them give up their evil ways and their violence.
  4. Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish."
  5. When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he had compassion and did not bring upon them the destruction he had threatened.

1 2 3 4
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼