목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

잠언(箴言) 16장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 마음의 經營(경영)은 사람에게 있어도 말의 應答(응답)은 여호와께로서 나느니라
  2. 사람의 行爲(행위)가 自己(자기) 보기에는 모두 깨끗하여도 여호와는 心靈(심령)을 監察(감찰)하시느니라
  3. 너의 行事(행사)를 여호와께 맡기라 그리하면 너의 經營(경영)하는 것이 이루리라
  4. 여호와께서 온갖 것을 그 씌움에 適當(적당)하게 지으셨나니 惡人(악인)도 惡(악)한 날에 適當(적당)하게 하셨느니라
  5. 무릇 마음이 驕慢(교만)한 者(자)를 여호와께서 미워하시나니 彼此(피차) 손을 잡을지라도 罰(벌)을 免(면)치 못하리라

잠16:9 잠19:21 마10:19,20
잠21:2 잠12:15 잠30:12 잠24:12 삼상16:7
시37:5
롬11:36 욥21:30 출9:16
잠6:16,17 잠8:13 눅16:15 잠11:21 잠28:20
  1. 心中的谋算在乎人。舌头的应对,由于耶和华。
  2. 人一切所行的,在自己眼中看为清洁。惟有耶和华衡量人心。
  3. 你所作的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。
  4. 耶和华所造的,各适其用。就是恶人,也为祸患的日子所造。
  5. 凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。
  1. To man belong the plans of the heart, but from the LORD comes the reply of the tongue.
  2. All a man's ways seem innocent to him, but motives are weighed by the LORD.
  3. Commit to the LORD whatever you do, and your plans will succeed.
  4. The LORD works out everything for his own ends--even the wicked for a day of disaster.
  5. The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
  1. 仁慈(인자)와 眞理(진리)로 因(인)하여 罪惡(죄악)이 贖(속)하게 되고 여호와를 敬畏(경외)함으로 因(인)하여 惡(악)에서 떠나게 되느니라
  2. 사람의 行爲(행위)가 여호와를 기쁘시게 하면 그 사람의 怨讐(원수)라도 그로 더불어 和睦(화목)하게 하시느니라
  3. 적은 所得(소득)이 義(의)를 兼(겸)하면 많은 所得(소득)이 不義(불의)를 兼(겸)한 것보다 나으니라
  4. 사람이 마음으로 自己(자기)의 길을 計劃(계획)할지라도 그 걸음을 引導(인도)하는 者(자)는 여호와시니라
  5. 하나님의 말씀이 王(왕)의 입술에 있은즉 裁判(재판)할 때에 그 입이 그릇하지 아니하리라

단4:27 눅11:41 잠14:16 잠16:17 욥28:28
창26:28 대하17:10
잠15:16
잠16:1 잠19:21 잠20:24 시37:23 렘10:23
왕상3:28
  1. 因怜悯诚实,罪孽得赎。敬畏耶和华的,远离恶事。
  2. 人所行的若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。
  3. 多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。
  4. 人心筹算自己的道路。惟耶和华指引他的脚步。
  5. 王的嘴中有神语。审判之时,他的口,必不差错。
  1. Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD a man avoids evil.
  2. When a man's ways are pleasing to the LORD, he makes even his enemies live at peace with him.
  3. Better a little with righteousness than much gain with injustice.
  4. In his heart a man plans his course, but the LORD determines his steps.
  5. The lips of a king speak as an oracle, and his mouth should not betray justice.
  1. 公平(공평)한 桿稱(간칭)과 皿稱(명칭)은 여호와의 것이요 주머니 속의 錘(추)돌들도 다 그의 지으신 것이니라
  2. 惡(악)을 行(행)하는 것은 王(왕)의 미워할 바니 이는 그 寶座(보좌)가 公義(공의)로 말미암아 굳게 섬이니라
  3. 義(의)로운 입술은 王(왕)들의 기뻐하는 것이요 正直(정직)히 말하는 者(자)는 그들의 사랑을 입느니라
  4. 王(왕)의 震怒(진노)는 殺戮(살륙)의 使者(사자)와 같아도 智慧(지혜)로운 사람은 그것을 쉬게 하리라
  5. 王(왕)의 喜色(희색)에 生命(생명)이 있나니 그 恩澤(은택)이 늦은 비를 내리는 구름과 같으니라

잠11:1
잠25:5 잠20:28 잠29:14 사16:5
잠14:35 잠22:11
잠19:12 잠20:2 잠25:15
욥29:24 시72:6 욥29:23
  1. 公道的天平和秤,都属耶和华。囊中一切法码,都为他所定。
  2. 作恶为王所憎恶。因国位是靠公义坚立。
  3. 公义的嘴,为王所喜悦。说正直话的,为王所喜爱。
  4. 王的震怒,如杀人的使者。但智慧人能止息王怒。
  5. 王的脸光,使人有生命。王的恩典,好像春云时雨。
  1. Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are of his making.
  2. Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.
  3. Kings take pleasure in honest lips; they value a man who speaks the truth.
  4. A king's wrath is a messenger of death, but a wise man will appease it.
  5. When a king's face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.
  1. 智慧(지혜)를 얻는 것이 金(금)을 얻는 것보다 얼마나 나은고 明哲(명철)을 얻는 것이 銀(은)을 얻는 것보다 더욱 나으니라
  2. 惡(악)을 떠나는 것은 正直(정직)한 사람의 大路(대로)니 그 길을 지키는 者(자)는 自己(자기)의 靈魂(령혼)을 保全(보전)하느니라
  3. 驕慢(교만)은 敗亡(패망)의 先鋒(선봉)이요 倨慢(거만)한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라
  4. 謙遜(겸손)한 者(자)와 함께하여 마음을 낮추는 것이 驕慢(교만)한 者(자)와 함께 하여 奪取物(탈취물)을 나누는 것보다 나으니라
  5. 삼가 말씀에 注意(주의)하는 者(자)는 좋은 것을 얻나니 여호와를 依支(의지)하는 者(자)가 福(복)이 있느니라

잠3:14 잠8:10,11 잠8:19 잠10:20
잠16:6
잠11:2
잠29:23 사57:15 출15:9
잠19:8 시2:12
  1. 得智慧胜似得金子。选聪明强如选银子。
  2. 正直人的道,是远离恶事。谨守己路的,是保全性命。
  3. 骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。
  4. 心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。
  5. 谨守训言的,必得好处。倚靠耶和华的,便为有福。
  1. How much better to get wisdom than gold, to choose understanding rather than silver!
  2. The highway of the upright avoids evil; he who guards his way guards his life.
  3. Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.
  4. Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud.
  5. Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is he who trusts in the LORD.
  1. 마음이 智慧(지혜)로운 者(자)가 明哲(명철)하다 일컬음을 받고 입이 善(선)한 者(자)가 남의 學識(학식)을 더하게 하느니라
  2. 明哲(명철)한 者(자)에게는 그 明哲(명철)이 生命(생명)의 샘이 되거니와 미련한 者(자)에게는 그 미련한 것이 懲戒(징계)가 되느니라
  3. 智慧(지혜)로운 者(자)의 마음은 그 입을 슬기롭게 하고 또 그 입술에 知識(지식)을 더하느니라
  4. 善(선)한 말은 꿀송이 같아서 마음에 달고 뼈에 良藥(량약)이 되느니라
  5. 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 畢竟(필경)은 死亡(사망)의 길이니라

잠16:23
잠10:11
시37:30 마12:34
잠15:26 시19:10 잠4:22
  1. 心中有智慧,必称为通达人。嘴中的甜言,加增人的学问。
  2. 人有智慧就有生命的泉源。愚昧人必被愚昧惩治。
  3. 智慧人的心,教训他的口,又使他的嘴,增长学问。
  4. 良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。
  5. 有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
  1. The wise in heart are called discerning, and pleasant words promote instruction.
  2. Understanding is a fountain of life to those who have it, but folly brings punishment to fools.
  3. A wise man's heart guides his mouth, and his lips promote instruction.
  4. Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
  5. There is a way that seems right to a man, but in the end it leads to death.
  1. 努力(노력)하는 者(자)는 食慾(식욕)을 因(인)하여 애쓰나니 이는 그 입이 自己(자기)를 督促(독촉)함이니라
  2. 不良(불량)한 者(자)는 惡(악)을 꾀하나니 그 입술에는 猛烈(맹렬)한 불같은 것이 있느니라
  3. 悖戾(패려)한 者(자)는 다툼을 일으키고 말장이는 親(친)한 벗을 離間(리간)하느니라
  4. 强暴(강포)한 사람은 그 이웃을 꾀어 不善(불선)한 길로 引導(인도)하느니라
  5. 눈을 감는 者(자)는 悖逆(패역)한 일을 圖謀(도모)하며 입술을 닫는 者(자)는 惡(악)한 일을 이루느니라

전6:7
잠6:12 잠6:14 잠6:19 약3:6
잠15:18 잠18:8 잠26:20 잠26:22 잠17:9
잠1:10
잠2:12 잠6:13
  1. 劳力人的胃口,使他劳力,因为他的口腹催逼他。
  2. 匪徒图谋奸恶,嘴上仿佛有烧焦的火。
  3. 乖僻人播散分争。传舌的离间密友。
  4. 强暴人诱惑邻舍,领他走不善之道。
  5. 眼目紧合的,图谋乖僻,嘴唇紧闭的,成就邪恶。
  1. The laborer's appetite works for him; his hunger drives him on.
  2. A scoundrel plots evil, and his speech is like a scorching fire.
  3. A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.
  4. A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
  5. He who winks with his eye is plotting perversity; he who purses his lips is bent on evil.
  1. 白髮(백발)은 榮華(영화)의 冕旒冠(면류관)이라 義(의)로운 길에서 얻으리라
  2. 怒(노)하기를 더디하는 者(자)는 勇士(용사)보다 낫고 自己(자기)의 마음을 다스리는 者(자)는 城(성)을 빼앗는 者(자)보다 나으니라
  3. 사람이 제비는 뽑으나 일을 作定(작정)하기는 여호와께 있느니라

잠20:29 잠17:6 잠3:1,2
잠14:29 잠19:11 잠25:28
행1:26 잠29:26
  1. 白发是荣耀的冠冕。在公义的道上,必能得着。
  2. 不轻易发怒的,胜过勇士。治服己心的,强如取城。
  3. 签放在怀里。定事由耶和华。
  1. Gray hair is a crown of splendor; it is attained by a righteous life.
  2. Better a patient man than a warrior, a man who controls his temper than one who takes a city.
  3. The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼