목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

잠언(箴言) 23장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 네가 官員(관원)과 함께 앉아 飮食(음식)을 먹게 되거든 삼가 네 앞에 있는 者(자)가 누구인지 생각하며
  2. 네가 萬一(만일) 貪食者(탐식자)여든 네 목에 칼을 둘 것이니라
  3. 珍饌(진찬)을 貪(탐)하지 말라 그것은 奸詐(간사)하게 베푼 植物(식물)이니라
  4. 富者(부자) 되기에 애쓰지 말고 네 私事(사사)로운 智慧(지혜)를 버릴지어다
  5. 네가 어찌 虛無(허무)한 것에 注目(주목)하겠느냐 丁寧(정녕)히 財物(재물)은 날개를 내어 하늘에 나는 독수리처럼 날아가리라



잠23:6
잠15:27 잠28:20 마6:19 딤전6:9,10 히13:5 잠3:5 잠3:7 잠26:12 사5:21 롬12:16
잠27:24
  1. 你若与官长坐席,要留意在你面前的是谁。
  2. 你若是贪食的,就当拿刀放在喉咙上。
  3. 不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。
  4. 不要劳碌求富。休仗自己的聪明。
  5. 你岂要定睛在虚无的钱财上吗?因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。
  1. When you sit to dine with a ruler, note well what is before you,
  2. Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
  3. Do not wear yourself out to get rich; have the wisdom to show restraint.
  4. Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle.
  1. 惡(악)한 눈이 있는 者(자)의 飮食(음식)을 먹지 말며 그 珍饌(진찬)을 貪(탐)하지 말지어다
  2. 大抵(대저) 그 마음의 생각이 어떠하면 그 偉人(위인)도 그러한즉 그가 너더러 먹고 마시라 할지라도 그 마음은 너와 함께하지 아니함이라
  3. 네가 조금 먹은 것도 吐(토)하겠고 네 아름다운 말도 헛된 데로 돌아가리라
  4. 미련한 者(자)의 귀에 말하지 말지니 이는 그가 네 智慧(지혜)로운 말을 업신여길 것임이니라
  5. 옛 地界石(지계석)을 옮기지 말며 외로운 子息(자식)의 밭을 侵犯(침범)하지 말찌어다

잠28:22 신15:9 마6:23 시141:4 잠23:3
시12:2


잠22:28
  1. 不要吃恶眼人的饭。也不要贪他的美味。
  2. 因为他心怎样思量,他为人就是怎样。他虽对你说,请吃,请喝。他的心却与你相背。
  3. 你所吃的那点食物,必吐出来。你所说的甘美言语,也必落空。
  4. 你不要说话给愚昧人听。因他必藐视你智慧的言语。
  5. 不可挪移古时的地界。也不可侵入孤儿的田地。
  1. Do not eat the food of a stingy man, do not crave his delicacies;
  2. for he is the kind of man who is always thinking about the cost. "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you.
  3. You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments.
  4. Do not speak to a fool, for he will scorn the wisdom of your words.
  5. Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
  1. 大抵(대저) 그들의 救贖者(구속자)는 强(강)하시니 너를 對敵(대적)하사 그 寃(원)을 펴시리라
  2. 訓戒(훈계)에 着心(착심)하며 知識(지식)의 말씀에 귀를 기울이라
  3. 아이를 訓戒(훈계)하지 아니치 말라 채찍으로 그를 때릴지라도 죽지 아니하리라
  4. 그를 채찍으로 때리면 그 靈魂(령혼)을 陰府(음부)에서 救援(구원)하리라
  5. 내 아들아, 萬一(만일) 네 마음이 智慧(지혜)로우면 나 곧 내 마음이 즐겁겠고

출6:6 욥19:25 잠22:23

잠13:24 잠19:18
고전5:5
잠23:24,25 잠29:3
  1. 因他们的救赎主,大有能力。他必向你为他们辨屈。
  2. 你要留心领受训诲。侧耳听从知识的言语。
  3. 不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至于死。
  4. 你要用杖打他,就可以救他的灵魂免下阴间。
  5. 我儿你心若存智慧,我的心也甚欢喜。
  1. for their Defender is strong; he will take up their case against you.
  2. Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
  3. Do not withhold discipline from a child; if you punish him with the rod, he will not die.
  4. Punish him with the rod and save his soul from death.
  5. My son, if your heart is wise, then my heart will be glad;
  1. 萬一(만일) 네 입술이 正直(정직)을 말하면 내 속이 愉快(유쾌)하리라
  2. 네 마음으로 罪人(죄인)의 亨通(형통)을 부러워하지 말고 恒常(항상) 여호와를 敬畏(경외)하라
  3. 丁寧(정녕)히 네 將來(장래)가 있겠고 네 所望(소망)이 끊어지지 아니하리라
  4. 내 아들아, 너는 듣고 智慧(지혜)를 얻어 네 마음을 正路(정로)로 引導(인도)할지니라
  5. 술을 즐겨하는 者(자)와 고기를 貪(탐)하는 者(자)로 더불어 사귀지 말라

잠8:6 시7:9 시73:21
시37:1 잠28:14
잠24:14 잠24:20 시19:11 시37:37 시58:11 시9:18
잠6:6 잠9:6
잠23:29,30 사5:11 사5:22 마24:49 눅21:34 롬13:13 엡5:18 잠28:7
  1. 你的嘴若说正直话,我的心肠也必快乐。
  2. 你心中不要嫉妒罪人。只要终日敬畏耶和华。
  3. 因为至终必有善报。你的指望也不至断绝。
  4. 我儿,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。
  5. 好饮酒的,好吃肉的,不要与他们来往。
  1. my inmost being will rejoice when your lips speak what is right.
  2. Do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the LORD.
  3. There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.
  4. Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path.
  5. Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,
  1. 술 醉(취)하고 貪食(탐식)하는 者(자)는 가난하여질 것이요 잠 자기를 즐겨하는 者(자)는 해어진 옷을 입을 것임이니라
  2. 너 낳은 아비에게 聽從(청종)하고 네 늙은 어미를 輕(경)히 여기지 말지니라
  3. 眞理(진리)를 사고서 팔지 말며 智慧(지혜)와 訓戒(훈계)와 明哲(명철)도 그리할지니라
  4. 義人(의인)의 아비는 크게 즐거울 것이요 智慧(지혜)로운 子息(자식)을 낳은 者(자)는 그를 因(인)하여 즐거울 것이니라
  5. 네 父母(부모)를 즐겁게 하며 너 낳은 어미를 기쁘게 하라

잠6:10,11
잠1:8 잠30:17
잠4:5 잠4:7 잠18:15 마13:44
잠23:15 잠29:3
잠17:25
  1. 因为好酒贪食的,必致贫穷。好睡觉的,必穿破烂衣服。
  2. 你要听从生你的父亲。你母亲老了,也不可藐视她。
  3. 你当买真理。就是智慧,训诲,和聪明,也都不可卖。
  4. 义人的父亲,必大得快乐。人生智慧的儿子,必因他欢喜。
  5. 你要使父母欢喜。使生你的快乐。
  1. for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.
  2. Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
  3. Buy the truth and do not sell it; get wisdom, discipline and understanding.
  4. The father of a righteous man has great joy; he who has a wise son delights in him.
  5. May your father and mother be glad; may she who gave you birth rejoice!
  1. 내 아들아, 네 마음을 내게 주며 네 눈으로 내 길을 즐거워할지어다
  2. 大抵(대저) 淫女(음녀)는 깊은 구렁이요 異邦(이방) 女人(녀인)은 좁은 陷穽(함정)이라
  3. 그는 强盜(강도) 같이 埋伏(매복)하며 人間(인간)에 詭詐(궤사)한 者(자)가 많아지게 하느니라
  4. 災殃(재앙)이 뉘게 있느뇨 근심이 뉘게 있느뇨 紛爭(분쟁)이 뉘게 있느뇨 怨望(원망)이 뉘게 있느뇨 까닭 없는 創傷(창상)이 뉘게 있느뇨 붉은 눈이 뉘게 있느뇨
  5. 술에 잠긴 者(자)에게 있고 混合(혼합)한 술을 求(구)하러 다니는 者(자)에게 있느니라


잠22:14 잠2:16 시55:23
잠7:12 전7:26
잠23:20,21 잠23:35 창49:12
사5:11 잠9:2 잠9:5 시75:8 사5:22 사65:11
  1. 我儿,要将你的心归我。你的眼目,也要喜悦我的道路。
  2. 妓女是深坑。外女是窄阱。
  3. 她埋伏好像强盗,她使人中多有奸诈的。
  4. 谁有祸患,谁有忧愁,谁有争斗,谁有哀叹,(或作怨言)谁无故受伤,谁眼目红赤。
  5. 就是那流连饮酒,常去寻找调和酒的人。
  1. My son, give me your heart and let your eyes keep to my ways,
  2. for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.
  3. Like a bandit she lies in wait, and multiplies the unfaithful among men.
  4. Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
  5. Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine.
  1. 葡萄酒(포도주)는 붉고 盞(잔)에서 번쩍이며 順(순)하게 내려가나니 너는 그것을 보지도 말지어다
  2. 이것이 마침내 뱀 같이 물 것이요 毒蛇(독사) 같이 쏠 것이며
  3. 또 네 눈에는 怪異(괴이)한 것이 보일 것이요 네 마음은 妄靈(망령)된 것을 發(발)할 것이며
  4. 너는 바다 가운데 누운 者(자) 같을 것이요 돛대 위에 누운 者(자) 같을 것이며
  5. 네가 스스로 말하기를 사람이 나를 때려도 나는 아프지 아니하고 나를 傷(상)하게 하여도 내게 感覺(감각)이 없도다 내가 언제나 깰까 다시 술을 찾겠다 하리라

아7:9
욥20:16 사11:8 사59:5
잠2:12

렘5:3 잠23:29 사56:12
  1. 酒发红,在杯中闪烁,你不可观看,虽然下咽舒畅,终久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。

  2. 你眼必看见异怪的事。(异怪的事或作淫妇)你心必发出乖谬的话。
  3. 你必像躺在海中,或像卧在桅杆上。
  4. 你必说,人打我,我却未受伤,人鞭打我,我竟不觉得,我几时清醒,我仍去寻酒。
  1. Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly!
  2. In the end it bites like a snake and poisons like a viper.
  3. Your eyes will see strange sights and your mind imagine confusing things.
  4. You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging.
  5. "They hit me," you will say, "but I'm not hurt! They beat me, but I don't feel it! When will I wake up so I can find another drink?"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼