목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스라(エズラ記) 1장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 바사 王(왕) 고레스 元年(원년)에 여호와께서 예레미야의 입으로 하신 말씀을 應(응)하게 하시려고 바사 王(왕) 고레스의 마음을 感動(감동)시키시매 저가 온 나라에 公布(공포)도 하고 詔書(조서)도 내려 가로되
  2. 바사 王(왕) 고레스는 말하노니 하늘의 神(신) 여호와께서 世上(세상) 萬國(만국)으로 내게 주셨고 나를 命(명)하사 유다 예루살렘에 專(전)을 建築(건축)하라 하셨나니
  3. 이스라엘의 하나님은 참 神(신)이시라 너희 中(중)에 무릇 그 百姓(백성) 된 者(자)는 다 유다 예루살렘으로 올라가서 거기 있는 여호와의 殿(전)을 建築(건축)하라 너희 하나님이 함께 하시기를 願(원)하노라
  4. 무릇 그 남아있는 百姓(백성)이 어느 곳에 寓居(우거)하였든지 그곳 사람들이 마땅히 銀(은)과 金(금)과 其他(기타) 物件(물건)과 짐승으로 도와주고 그 外(외)에도 예루살렘 하나님의 殿(전)을 爲(위)하여 禮物(예물)을 즐거이 드릴지니라 하였더라
  5. 이에 유다와 베냐민 族長(족장)들과 祭司長(제사장)들과 레위 사람들과 무릇 그 마음이 하나님께 感動(감동)을 받고 올라가서 예루살렘 여호와의 殿(전)을 建築(건축)코자 하는 者(자)가 다 일어나니

스1:1~3 대하36:22,23 렘25:12,13 렘29:10 스5:13
사44:28 사45:1 사45:13
단6:26

빌2:13 스1:1
  1. ペルシヤの王クロスの第1年に,エレミヤにより告げられた主のことばを実現するために,主はペルシヤの王クロスの霊を奮い立たせたので,王は王国中におふれを出し,文書にして言った.
  2. 「ペルシヤの王クロスは言う.『天の神,主は,地のすべての王国を私に賜わった.この方はユダにあるエルサレムに,ご自分のために宮を建てることを私にゆだねられた.
  3. あなたがた,すべて主の民に属する者はだれでも,その神がその者とともにおられるように.その者はユダにあるエルサレムに上り,イスラエルの神,主の宮を建てるようにせよ.この方はエルサレムにおられる神である.
  4. 残る者はみな,その者を援助するようにせよ.どこに寄留しているにしても,その所から,その土地の人々が,エルサレムにある神の宮のために進んでささげるささげ物のほか,銀,金,財貨,家畜をもって援助せよ.』」
  5. そこで,ユダとベニヤミンの一族のかしらたち,祭司たち,レビ人たち,すなわち,神にその霊を奮い立たされた者たちはみな,エルサレムにある主の宮を建てるために上って行こうと立ち上がった.
  1. In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and to put it in writing:
  2. "This is what Cyrus king of Persia says: "'The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah.
  3. Anyone of his people among you--may his God be with him, and let him go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the LORD, the God of Israel, the God who is in Jerusalem.
  4. And the people of any place where survivors may now be living are to provide him with silver and gold, with goods and livestock, and with freewill offerings for the temple of God in Jerusalem.'"
  5. Then the family heads of Judah and Benjamin, and the priests and Levites--everyone whose heart God had moved--prepared to go up and build the house of the LORD in Jerusalem.
  1. 그 四面(사면) 사람들이 銀(은)그릇과 黃金(황금)과 其他(기타) 物件(물건)과 짐승과 寶物(보물)로 돕고 그 外(외)에도 禮物(예물)을 즐거이 들렸더라
  2. 고레스王(왕)이 또 여호와의 殿(전) 器皿(기명)을 꺼내니 옛적에 느부갓네살이 예루살렘에서 옮겨다가 自己(자기) 神(신)들의 堂(당)에 두었던 것이라
  3. 바사王(왕) 고레스가 庫(고)지기 미드르닷을 命(명)하여 그 그릇을 꺼내어 計數(계수)하여 유다 牧伯(목백) 세스바살에게 붙이니
  4. 그 數爻(수효)는 金盤(금반)이 三十(삼십)이요, 銀盤(은반)이 一千(일천)이요, 칼이 二十九(이십구)요
  5. 金(금)대접이 三十(삼십)이요, 그보다 次(차)한 銀(은)대접이 四百(사백) 열이요, 其他(기타) 器皿(기명)이 一千(일천)이니

스4:4 렘38:4
스5:14 스6:5 왕하24:13 대하36:7
스4:7 스5:14
스8:27 대상28:17
  1. 彼らの回りの人々はみな,銀の器具,金,財貨,家畜,えりすぐりの品々,そのほか進んでささげるささげ物をもって彼らを力づけた.
  2. クロス王は,ネブカデネザルがエルサレムから持って来て,自分の神々の宮に置いていた主の宮の用具を運び出した.
  3. すなわち,ペルシヤの王クロスは宝庫係ミテレダテに命じてこれを取り出し,その数を調べさせ,それをユダの君主シェシュバツァルに渡した.
  4. その数は次のとおりであった.金の皿30,銀の皿1000,香炉29,
  5. 金の鉢30,2級品の銀の鉢410,その他の用具1000.
  1. All their neighbors assisted them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with valuable gifts, in addition to all the freewill offerings.
  2. Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the LORD, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god.
  3. Cyrus king of Persia had them brought by Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.
  4. This was the inventory: gold dishes 30 silver dishes 1,000 silver pans 29
  5. gold bowls 30 matching silver bowls 410 other articles 1,000
  1. 金(금),銀(은) 器皿(기명)의 都合(도합)이 五千(오천) 四百(사백)이라 사로잡힌 者(자)를 바벨론에서 예루살렘으로 데리고 올 때에 세스바살이 그 器皿(기명)들을 다 가지고 왔더라

  1. 金,銀の用具は全部で5400あった.捕囚の民がバビロンからエルサレムに連れて来られたとき,シェシュバツァルはこれらの物をみないっしょに携えて上った.
  1. In all, there were 5,400 articles of gold and of silver. Sheshbazzar brought all these along when the exiles came up from Babylon to Jerusalem.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼