목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

학개(ハガイ書) 1장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 다리오 王(왕) 二年(이년) 六月(육월) 곧 그 달 初(초)하루에 여호와의 말씀이 先知者(선지자) 학개로 말미암아 스알디엘의 아들 유다 總督(총독) 스룹바벨과 여호사닥의 아들 大祭司長(대제사장) 여호수아에게 臨(임)하니라 가라사대
  2. 萬軍(만군)의 여호와가 말하여 이르노라 이 百姓(백성)이 말하기를 여호와의 殿(전)을 建築(건축)할 時期(시기)가 이르지 아니하였다 하느니라
  3. 여호와의 말씀이 先知者(선지자) 학개에게 臨(임)하여 가라사대
  4. 이 殿(전)이 荒蕪(황무)하였거늘 너희가 이 때에 板璧(판벽)한 집에 居(거)하는 것이 可(가)하냐
  5. 그러므로 이제 나 萬軍(만군)의 여호와가 말하노니 너희는 自己(자기)의 所爲(소위)를 살펴 볼지니라

학1:15 학2:10 스4:24 스5:1 슥1:1 슥1:7 대상3:17 대상3:19 대상6:15 스3:2

스5:1
느2:3 느2:17 사64:11 렘33:10 렘33:12 삼하7:2 시132:3~5
학2:15 학2:18
  1. ダリヨス王の第2年の第6の月の1日に,預言者ハガイを通して,シェアルティエルの子,ユダの総督ゼルバベルと,エホツャダクの子,大祭司ヨシュアとに,次のような主のことばがあった.
  2. 「万軍の主はこう仰せられる.この民は,主の宮を建てる時はまだ来ない,と言っている.」
  3. ついで預言者ハガイを通して,次のような主のことばがあった.
  4. 「この宮が廃墟となっているのに,あなたがただけが板張りの家に住むべき時であろうか.
  5. 今,万軍の主はこう仰せられる.あなたがたの現状をよく考えよ.
  1. In the second year of King Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest:
  2. This is what the LORD Almighty says: "These people say, 'The time has not yet come for the LORD'S house to be built.'"
  3. Then the word of the LORD came through the prophet Haggai:
  4. "Is it a time for you yourselves to be living in your paneled houses, while this house remains a ruin?"
  5. Now this is what the LORD Almighty says: "Give careful thought to your ways.
  1. 너희가 많이 뿌릴지라도 收入(수입)이 적으며 먹을지라도 배부르지 못하며 마실지라도 洽足(흡족)하지 못하며 입어도 따뜻하지 못하며 일군이 삯을 받아도 그것을 구멍 뚫어진 纏袋(전대)에 넣음이 되느니라
  2. 나 萬軍(만군)의 여호와가 말하노니 너희는 自己(자기)의 所爲(소위)를 살펴 볼지니라
  3. 너희는 山(산)에 올라가서 나무를 가져다가 殿(전)을 建築(건축)하라 그리하면 내가 그로 因(인)하여 기뻐하고 또 榮光(영광)을 얻으리라 나 여호와가 말하였느니라
  4. 너희가 많은 것을 바랐으나 도리어 적었고 너희가 그것을 집으로 가져갔으나 내가 불어 버렸느니라 나 萬軍(만군)의 여호와가 말하노라 이것이 무슨 緣故(연고)뇨 내 집은 荒蕪(황무)하였으되 너희는 各各(각각) 自己(자기)의 집에 빨랐음이니라
  5. 그러므로 너희로 因(인)하여 하늘은 이슬을 그쳤고 땅은 産物(산물)을 그쳤으며

미6:15 호4:10 슥8:10

시132:13,14 학2:9
학2:17
렘5:24,25 슥8:12 왕상8:35
  1. あなたがたは,多くの種を蒔いたが少ししか取り入れず,食べたが飽き足らず.飲んだが酔えず,着物を着たが暖まらない.かせぐ者がかせいでも,穴のあいた袋に入れるだけだ.
  2. 万軍の主はこう仰せられる.あなたがたの現状をよく考えよ.
  3. 山に登り,木を運んで来て,宮を建てよ.そうすれば,わたしはそれを喜び,わたしの栄光を現わそう.主は仰せられる.
  4. あなたがたは多くを期待したが,見よ,わずかであった.あなたがたが家に持ち帰ったとき,わたしはそれを吹き飛ばした.それはなぜか.--万軍の主の御告げ.--それは,廃墟となったわたしの宮のためだ.あなたがたがみな,自分の家のために走り回っていたからだ.
  5. それゆえ,天はあなたがたのために露を降らすことをやめ,地は産物を差し止めた.
  1. You have planted much, but have harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it."
  2. This is what the LORD Almighty says: "Give careful thought to your ways.
  3. Go up into the mountains and bring down timber and build the house, so that I may take pleasure in it and be honored," says the LORD.
  4. "You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?" declares the LORD Almighty. "Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with his own house.
  5. Therefore, because of you the heavens have withheld their dew and the earth its crops.
  1. 내가 旱災(한재)를 불러 이 땅에, 山(산)에, 穀物(곡물)에, 새 葡萄酒(포도주)에, 기름에, 땅의 모든 所産(소산)에, 사람에게, 六畜(육축)에게, 손으로 受苦(수고)하는 모든 일에 臨(임)하게 하였느니라
  2. 스알디엘의 아들 스룹바벨과 여호사닥의 아들 大祭司長(대제사장) 여호수아와 남은바 모든 百姓(백성)이 그 하나님 여호와의 목소리와 先知者(선지자) 학개의 말을 聽從(청종)하였으니 이는 그들의 하나님 여호와께서 그를 보내셨음을 因(인)함이라 百姓(백성)이 다 여호와를 敬畏(경외)하매
  3. 때에 여호와의 使者(사자) 학개가 여호와의 命(명)을 依支(의지)하여 百姓(백성)에게 告(고)하여 가로되 나 여호와가 말하노니 내가 너희와 함께 하노라 하셨느니라 하니라
  4. 여호와께서 스알디엘의 아들 유다 總督(총독) 스룹바벨의 마음과 여호사닥의 아들 大祭司長(대제사장) 여호수아의 마음과 남은바 모든 百姓(백성)의 마음을 興奮(흥분)시키시매 그들이 와서 萬軍(만군)의 여호와 그들의 하나님의 殿(전) 役事(역사)를 하였으니
  5. 때는 다리오 王(왕) 二年(이년) 六月(육월) 二十四日(이십사일)이었더라

왕하8:1 시105:16 호2:9 학2:17 시128:2
스5:2 학1:1 학2:2
사44:26 말1:1 말2:7 말3:1 학2:4 사43:5
대하36:22 스1:1 학2:4 스5:8
학1:1
  1. わたしはまた,地にも,山々にも,穀物にも,新しいぶどう酒にも,油にも,地が生やす物にも,人にも,家畜にも,手によるすべての勤労の実にも,ひでりを呼び寄せた.」
  2. そこで,シェアルティエルの子ゼルバベルと,エホツャダクの子,大祭司ヨシュアと,民のすべての残りの者とは,彼らの神,主の御声と,また,彼らの神,主が遣わされた預言者ハガイのことばとに聞き従った.民は主の前で恐れた.
  3. そのとき,主の使いハガイは,主から使命を受けて,民にこう言った.「わたしは,あなたがたとともにいる.--主の御告げ.--」
  4. 主は,シェアルティエルの子,ユダの総督ゼルバベルの心と,エホツャダクの子,大祭司ヨシュアの心と,民のすべての残りの者の心とを奮い立たせたので,彼らは彼らの神,万軍の主の宮に行って,仕事に取りかかった.
  5. それは第6の月の24日のことであった.
  1. I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the oil and whatever the ground produces, on men and cattle, and on the labor of your hands."
  2. Then Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and the whole remnant of the people obeyed the voice of the LORD their God and the message of the prophet Haggai, because the LORD their God had sent him. And the people feared the LORD.
  3. Then Haggai, the LORD'S messenger, gave this message of the LORD to the people: "I am with you," declares the LORD.
  4. So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of the whole remnant of the people. They came and began to work on the house of the LORD Almighty, their God,
  5. on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of King Darius.

1 2
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼