목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스라(エズラ記) 9장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 이 일 後(후)에 方伯(방백)들이 내게 나아와 가로되 이스라엘 百姓(백성)과 祭司長(제사장)들과 레위 사람들이 이 땅 百姓(백성)과 떠나지 아니하고 가나안 사람과, 헷 사람과, 브리스 사람과, 여부스 사람과, 암몬 사람과, 모압 사람과, 애굽 사람과, 아모리 사람의 可憎(가증)한 일을 行(행)하여
  2. 그들의 딸을 取(취)하여 아내와 며느리를 삼아 거룩한 子孫(자손)으로 異邦(이방) 族屬(족속)과 서로 섞이게 하는데 方伯(방백)들과 頭目(두목)들이 이 罪(죄)에 더욱 으뜸이 되었다 하는지라
  3. 내가 이 일을 듣고 속옷과 겉옷을 찢고 머리털과 鬚髥(수염)을 뜯으며 기가 막혀 앉으니
  4. 이에 이스라엘 하나님의 말씀을 因(인)하여 떠는 者(자)가 이 사로잡혔던 者(자)의 罪(죄)를 因(인)하여 다 내게로 모여 오더라 내가 저녁 祭祀(제사) 드릴 때까지 기가 막혀 앉았더니
  5. 저녁 祭祀(제사)를 드릴 때에 내가 근심 中(중)에 일어나서 속옷과 겉옷을 찢은대로 무릎을 꿇고 나의 하나님 여호와를 向(향)하여 손을 들고

스6:21 느9:2 출13:5 신12:30,31
스10:2 느13:23 느13:27 출34:16 신7:3 느10:30 신7:6 시106:35 고후6:14
스7:6 느1:4
스10:3 사66:2 사66:5 출29:39 출29:41
왕상8:22
  1. これらのことが終わって後,つかさたちが私のところに近づいて来て次のように言った.「イスラエルの民や,祭司や,アモン人,カナン人,ヘテ人,ペリジ人,エブス人,レモン人,モアブ人,エジプト人,エモリ人などの,忌みきらうべき国々の民と縁を絶つことなく,
  2. かえって,彼らも,その息子たちも,これらの国々の娘をめとり,聖なる種族がこれらの国々の民と混じり合ってしまいました.しかも,つかさたち,代表者たちがこの不信の罪の張本人なのです.」
  3. 私はこのことを聞いて,着物と上着を裂き,髪の毛とひげを引き抜き,色を失ってすわってしまった.
  4. 捕囚から帰って来た人々の不信の罪のことで,イスラエルの神のことばを恐れている者はみな,私のところに集まって来た.私は夕方のささげ物の時刻まで,色を失ってじっとすわっていた.
  5. 夕方のささげ物の時刻になって,私は気を取り戻し,着物と上着を裂いたまま,ひざまずき,私の神,主に向かって手を差し伸ばし,祈って,
  1. After these things had been done, the leaders came to me and said, "The people of Israel, including the priests and the Levites, have not kept themselves separate from the neighboring peoples with their detestable practices, like those of the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians and Amorites.
  2. They have taken some of their daughters as wives for themselves and their sons, and have mingled the holy race with the peoples around them. And the leaders and officials have led the way in this unfaithfulness."
  3. When I heard this, I tore my tunic and cloak, pulled hair from my head and beard and sat down appalled.
  4. Then everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me because of this unfaithfulness of the exiles. And I sat there appalled until the evening sacrifice.
  5. Then, at the evening sacrifice, I rose from my self-abasement, with my tunic and cloak torn, and fell on my knees with my hands spread out to the LORD my God
  1. 말하기를 나의 하나님이여 내가 부끄러워 낯이 뜨뜻하여 敢(감)히 나의 하나님을 向(향)하여 얼굴을 들지 못하오니 이는 우리 罪惡(죄악)이 많아 정수리에 넘치고 우리 허물이 커서 하늘에 미침이니이다
  2. 우리의 列祖(열조) 때로부터 오늘까지 우리 罪(죄)가 甚(심)하매 우리의 罪惡(죄악)으로 因(인)하여 우리와 우리 王(왕)들과 우리 祭司長(제사장)들을 列邦(열방) 王(왕)들의 손에 붙이사 칼에 죽으며 사로잡히며 擄略(노략)을 當(당)하며 얼굴을 부끄럽게 하심이 오늘날 같으니이다
  3. 이제 우리 하나님 여호와께서 우리에게 暫間(잠간) 恩惠(은혜)를 베푸사 얼마를 남겨두어 避(피)하게 하신 우리를 그 거룩한 處所(처소)에 박힌 못과 같게 하시고 우리 눈을 밝히사 우리로 종노릇 하는 中(중)에서 조금 蘇醒(소성)하게 하셨나이다
  4. 우리가 비록 奴隸(노예)가 되었사오나 우리 하나님이 우리를 그 服役(복역)하는 中(중)에 버리지 아니하시고 바사 列王(열왕) 앞에서 우리로 矜恤(긍휼)히 여김을 입고 蘇醒(소성)하여 우리 하나님의 殿(전)을 세우게 하시며 그 頹落(퇴락)한 것을 修理(수리)하게 하시며 유다와 예루살렘에서 우리에게 울을 주셨나이다
  5. 우리 하나님이여 이렇게 하신 後(후)에도 우리가 主(주)의 誡命(계명)을 背叛(배반)하였사오니 이제 무슨 말씀을 하오리이까

시38:4 스9:7 스9:13 스9:15 스10:10 스10:19 대하24:18 대하28:9 계18:5
시106:6 단9:5,6 단9:7
스8:13,14 스8:15 사22:23 시13:3
느9:36 스7:28
  1. 言った.「私の神よ.私は恥を受け,私の神であるあなたに向かって顔を上げるのも恥ずかしく思います.私たちの咎は私たちの頭より高く増し加わり,私たちの罪過は大きく天にまで達したからです.
  2. 私たちの先祖の時代から今日まで,私たちは大きな罪過の中にありました.私たちのその咎のため,私たちや,私たちの王,祭司たちは,よその国々の王たちの手に渡され,剣にかけられ,とりこにされ,かすめ奪われ,恥を見せられて,今日あるとおりです.
  3. しかし,今,しばらくの間,私たちの神,主のあわれみによって,私たちに,のがれた者を残しておき,私たちのためにご自分の聖なる所の中に1つの釘を与えてくださいました.これは,私たちの神が私たちの目を明るくし,奴隷の身の私たちをしばらく生き返らせてくださるためでした.
  4. 事実,私たちは奴隷です.しかし,私たちの神は,この奴隷の身の私たちを見捨てることなく,かえって,ペルシヤの王たちによって,私たちに恵みを施し,私たちを生かして,私たちの神の宮を再建させ,その廃墟を建て直させ,ユダとエルサレムに石垣を下さいました.
  5. 今,こうなってからは,何と申し上げたらよいのでしょう.私たちの神よ.私たちはあなたの命令を捨てたからです.
  1. and prayed: "O my God, I am too ashamed and disgraced to lift up my face to you, my God, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens.
  2. From the days of our forefathers until now, our guilt has been great. Because of our sins, we and our kings and our priests have been subjected to the sword and captivity, to pillage and humiliation at the hand of foreign kings, as it is today.
  3. "But now, for a brief moment, the LORD our God has been gracious in leaving us a remnant and giving us a firm place in his sanctuary, and so our God gives light to our eyes and a little relief in our bondage.
  4. Though we are slaves, our God has not deserted us in our bondage. He has shown us kindness in the sight of the kings of Persia: He has granted us new life to rebuild the house of our God and repair its ruins, and he has given us a wall of protection in Judah and Jerusalem.
  5. "But now, O our God, what can we say after this? For we have disregarded the commands
  1. 前(전)에 主(주)께서 主(주)의 종 先知者(선지자)들로 命(명)하여 이르시되 너희가 가서 얻으려 하는 땅은 더러운 땅이니 이는 異邦(이방) 百姓(백성)들이 더럽고 可憎(가증)한 일을 行(행)하여 이 가에서 저 가까지 그 더러움으로 채웠음이라
  2. 그런즉 너희 女子(녀자)들을 저희 아들들에게 주지 말고 저희 딸을 너희 아들을 爲(위)하여 데려오지 말며 그들을 爲(위)하여 平康(평강)과 亨通(형통)을 永永(영영)히 求(구)하지 말라 그리하면 너희가 旺盛(왕성)하여 그 땅의 아름다운 것을 먹으며 그 땅을 子孫(자손)에게 遺傳(유전)하여 永遠(영원)한 基業(기업)을 삼게 되리라 하셨나이다
  3. 우리의 惡(악)한 行實(행실)과 큰 罪(죄)로 因(인)하여 이 모든 일을 當(당)하였사오나 우리 하나님이 우리 罪惡(죄악)보다 刑罰(형벌)을 輕(경)하게 하시고 이만큼 百姓(백성)을 남겨 주셨사오니
  4. 우리가 어찌 다시 主(주)의 誡命(계명)을 拒逆(거역)하고 이 可憎(가증)한 일을 行(행)하는 族屬(족속)들과 連婚(연혼)하오리이까 그리하오면 主(주)께서 어찌 震怒(진노)하사 우리를 滅(멸)하시고 남아 避(피)할 者(자)가 없도록 하시지 아니하시리이까
  5. 이스라엘 하나님 여호와여 主(주)는 義(의)롭도소이다 우리가 남아 避(피)한 것이 오늘날과 같사옵거늘 도리어 主(주)께 犯罪(범죄)하였사오니 이로 因(인)하여 主(주) 앞에 한 사람도 敢(감)히 서지 못하겠나이다

스6:21
스9:2 잠13:22
스9:6,7 욥11:6 시103:10 스9:8
신9:8
느9:33 시119:137 렘12:1 단9:14 시130:3
  1. あなたは,あなたのしもべ,預言者たちによって,こう命じておられました.『あなたがたが,はいって行って所有しようとしている地は,そこの国々の民の,忌みきらうべき行ないによって汚された汚らわしい地であり,その隅々まで,彼らの汚れで満たされている.
  2. だから,今,あなたがたの娘を彼らの息子にとつがせてはならない.また,彼らの娘をあなたがたの息子にめとってはならない.永久に彼らの平安も,しあわせも求めてはならない.そうすれば,あなたがたは強くなり,その地の良い物を食べ,これを永久にあなたがたの子孫のために所有することができる.』と.
  3. 私たちの悪い行ないと,大きな罪過のために,これらすべてのことが私たちの上に起こって後,--事実,私たちの神,あなたは,私たちの咎の受けるべき刑罰よりも軽く罰し,このようにのがれた者を私たちに残してくださいました.--
  4. 私たちは再び,あなたの命令を破って,忌みきらうべき行ないをするこれらの民と互いに縁を結んでよいのでしょうか.あなたは私たちを怒り,ついには私たちを絶ち滅ぼし,生き残った者も,のがれた者もいないようにされるのではないでしょうか.
  5. イスラエルの神,主.あなたは正しい方です.まことに,今日あるように.私たちは,のがれた者として残されています.ご覧ください.私たちは罪過の中であなたの御前におります.このような状態で,だれもあなたの御前に立つことはできないのに.」
  1. you gave through your servants the prophets when you said: 'The land you are entering to possess is a land polluted by the corruption of its peoples. By their detestable practices they have filled it with their impurity from one end to the other.
  2. Therefore, do not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons. Do not seek a treaty of friendship with them at any time, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it to your children as an everlasting inheritance.'
  3. "What has happened to us is a result of our evil deeds and our great guilt, and yet, our God, you have punished us less than our sins have deserved and have given us a remnant like this.
  4. Shall we again break your commands and intermarry with the peoples who commit such detestable practices? Would you not be angry enough with us to destroy us, leaving us no remnant or survivor?
  5. O LORD, God of Israel, you are righteous! We are left this day as a remnant. Here we are before you in our guilt, though because of it not one of us can stand in your presence."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼