- 여호와께 ㄷ惡(악)을 꾀하는 한 사람이 너희 中(중)에서 나와서 邪慝(사특)한 것을 勸(권)하는도다
- 여호와께서 말씀하시기를 그들이 비록 强壯(강장)하고 衆多(중다)할지라도 ㄹ반드시 滅絶(멸절)을 當(당)하리니 그가 없어지리라 내가 ㅁ前(전)에는 너를 괴롭게하였으나 다시는 너를 괴롭게 하지 아니할 것이라
- 이제 ㅂ네게 지운 그의 멍에를 내가 깨뜨리고 너의 結縛(결박)을 끊으리라
- 나 여호와가 네게 對(대)하여 命(명)하였나니 ㅅ네 이름이 다시는 傳播(전파)되지 않을 것이라 내가 네 ㅇ神(신)들의 집에서 새긴 偶像(우상)과 부은 偶像(우상)을 滅絶(멸절)하며 ㅈ네 무덤을 豫備(예비)하리니 이는 ㅊ네가 鄙陋(비루)함이니라
- 볼지어다 ㅋ아름다운 消息(소식)을 報(보)하고 和平(화평)을 傳(전)하는 者(자)의 발이 ㅌ山(산) 위에 있도다 유다야 ㅍ네 節期(절기)를 지키고 ㅎ네 誓願(서원)을 갚을지어다 ㅏ惡人(악인)이 殄滅(진멸)되었으니 그가 다시는 네 가운데로 通行(통행)하지 아니하리로다
| ㄷ나1:9 왕하19:22,23 ㄹ사10:33,34 사37:36 ㅁ나1:9 사9:1 ㅂ사9:4 사10:27 사14:25 ㅅ시109:13 ㅇ왕하19:37 ㅈ사30:33 겔32:21~23 ㅊ나3:6 ㅋ사52:7 ㅌ롬10:15 ㅍ사30:29 ㅎ민30:2 ㅏ나1:12 욜3:17 | - あなたのうちから,主に対して悪巧みをし,よこしまなことを計る者が出たからだ.
- 主はこう仰せられる.「彼らは安らかで,数が多くても,刈り取られて消えうせる.わたしはあなたを苦しめたが,再び,あなたを苦しめない.
- 今,わたしは彼のくびきをあなたからはずして打ち砕き,あなたをなわめから解き放す.」
- 主はあなたについて命じられた.「あなたの子孫はもう散らされない.あなたの神々の宮から,わたしは彫像や鋳像を断ち滅ぼす.あなたはつまらない者であったが,わたしはあなたの墓を設けよう.」
- 見よ.良い知らせを伝える者,平和を告げ知らせる者の足が山々の上にある.ユダよ.あなたの祭りを祝い,あなたの請願を果たせ.よこしまな者は,もう二度と,あなたの間を通り過ぎない.彼らはみな,断ち滅ぼされた.
| - From you, O Nineveh,has one come forth who plots evil against the LORD and counsels wickedness.
- This is what the LORD says: "Although they have allies and are numerous, they will be cut off and pass away. Although I have afflicted you, O Judah,I will afflict you no more.
- Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away."
- The LORD has given a command concerning you, Nineveh: "You will have no descendants to bear your name. I will destroy the carved images and cast idols that are in the temple of your gods. I will prepare your grave, for you are vile."
- Look, there on the mountains, the feet of one who brings good news, who proclaims peace! Celebrate your festivals, O Judah, and fulfill your vows. No more will the wicked invade you; they will be completely destroyed.
|