목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

신명기(申命记) 23장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 腎囊(신낭)이 傷(상)한 者(자)나 腎(신)을 베인 者(자)는 여호와의 總會(총회)에 들어오지 못하리라
  2. 私生子(사생자)는 여호와의 總會(총회)에 들어오지 못하리니 十代(십대)까지라도 여호와의 總會(총회)에 들어오지 못하리라
  3. 암몬 사람과 모압 사람은 여호와의 總會(총회)에 들어오지 못하리니 그들에게 屬(속)한 者(자)는 十代(십대) 뿐아니라 永遠(영원)히 여호와의 總會(총회)에 들어오지 못하리라
  4. 그들은 너희가 애굽에서 나올 때에 떡과 물로 너희를 길에서 迎接(영접)하지 아니하고 메소보다미아의 브돌 사람 브올의 아들 발람에게 賂物(뢰물)을 주어 너희를 詛呪(저주)케 하려 하였으나
  5. 네 하나님 여호와께서 너를 사랑하시므로 발람의 말을 듣지 아니하시고 그 詛呪(저주)를 變(변)하여 福(복)이 되게 하셨나니


슥9:6
느13:1,2
신2:29 민22:5,6 벧후2:15 창24:10 삿3:8 행7:2 민23:11 민24:10
  1. 凡外肾受伤的,或被阉割的,不可入耶和华的会。
  2. 私生子不可入耶和华的会。他的子孙,直到十代,也不可入耶和华的会。
  3. 亚扪人或是摩押人不可入耶和华的会。他们的子孙,虽过十代,也永不可入耶和华的会。
  4. 因为你们出埃及的时候,他们没有拿食物和水在路上迎接你们,又因他们雇了米所波大米的毗夺人比珥的儿子巴兰来咒诅你们。
  5. 然而耶和华你的神不肯听从巴兰,却使那咒诅的言语变为祝福的话,因为耶和华你的神爱你。
  1. No one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the LORD.
  2. No one born of a forbidden marriage nor any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
  3. No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
  4. For they did not come to meet you with bread and water on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram Naharaim to pronounce a curse on you.
  5. However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you.
  1. 너의 平生(평생)에 그들의 平安(평안)과 亨通(형통)을 永永(영영)히 求(구)하지 말지니라
  2. 너는 에돔 사람을 미워하지 말라 그는 너의 兄弟(형제)니라 애굽 사람을 미워하지 말라 네가 그의 땅에서 客(객)이 되었음이니라
  3. 그들의 三代(삼대) 後(후) 子孫(자손)은 여호와의 總會(총회)에 들어올 수 있느리라
  4. 네가 對敵(대적)을 치러 出陣(출진)할 때에 모든 惡(악)한 일을 스스로 삼갈지니
  5. 너희 中(중)에 누가 밤에 夢泄(몽설)함으로 不淨(부정)하거든 陣(진) 밖으로 나가고 陣(진) 안에 들어오지 아니하다가

스9:12
창25:24~26 민20:14 옵1:10 옵1:12 신10:19 출22:21 출23:9 레19:34


레15:16
  1. 你一生一世永不可求他们的平安和他们的利益。
  2. 不可憎恶以东人,因为他是你的弟兄。不可憎恶埃及人,因为你在他的地上作过寄居的。
  3. 他们第三代子孙可以入耶和华的会。
  4. 你出兵攻打仇敌,就要远避诸恶。
  5. 你们中间,若有人夜间偶然梦遗,不洁净,就要出到营外,不可入营。
  1. Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.
  2. Do not abhor an Edomite, for he is your brother. Do not abhor an Egyptian, because you lived as an alien in his country.
  3. The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.
  4. When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure.
  5. If one of your men is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp and stay there.
  1. 해질 때에 沐浴(목욕)하고 해진 後(후)에 陣(진)에 들어올 것이요
  2. 너의 陣(진) 밖에 便所(변소)를 베풀고 그리로 나가되
  3. 너의 器具(기구)에 작은 삽을 더하여 밖에 나가서 大便(대편)을 通(통)할 때에 그것으로 땅을 팔 것이요 몸을 돌이켜 그 排泄物(배설물)을 덮을지니
  4. 이는 네 하나님 여호와께서 너를 救援(구원)하시고 敵軍(적군)을 네게 붙이시려고 네 陣中(진중)에 行(행)하심이라 그러므로 네 陣(진)을 거룩히 하라 그리하면 네게서 不合(불합)한 것을 보시지 않으므로 너를 떠나지 아니하시리라
  5. 종이 그 主人(주인)을 避(피)하여 네게로 逃亡(도망)하거든 너는 그 主人(주인)에게로 돌리지 말고

레15:5


레26:12
삼상30:15
  1. 到傍晚的时候,他要用水洗澡,及至日落了才可以入营。
  2. 你在营外也该定出一个地方作为便所。
  3. 在你器械之中当预备一把锹,你出营外便溺以后,用以铲土,转身掩盖。
  4. 因为耶和华你的神常在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营理当圣洁,免得他见你那里有污秽,就离开你。
  5. 若有奴仆脱了主人的手,逃到你那里,你不可将他交付他的主人。
  1. But as evening approaches he is to wash himself, and at sunset he may return to the camp.
  2. Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself.
  3. As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement.
  4. For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.
  5. If a slave has taken refuge with you, do not hand him over to his master.
  1. 그가 너의 城邑(성읍) 中(중)에서 기뻐하는 곳을 擇(택)하는 대로 너와 함께 네 가운데 居(거)하게 하고 그를 壓制(압제)하지 말지니라
  2. 이스라엘 女子(녀자) 中(중)에 娼妓(창기)가 있지 못할 것이요 이스라엘 男子(남자) 中(중)에 美童(미동)이 있지 못할지니
  3. 娼妓(창기)의 번 돈과 개 같은 者(자)의 所得(소득)은 아무 誓願(서원)하는 일로든지 네 하나님 여호와의 殿(전)에 가져오지 말라 이 둘은 다 네 하나님 여호와께 可憎(가증)한 것임이니라
  4. 네가 兄弟(형제)에게 꾸이거든 利息(이식)을 取(취)하지 말지니 곧 돈의 利息(이식), 植物(식물)의 利息(이식), 무릇 利息(이식)을 낼 만한 것의 利息(이식)을 取(취)하지 말 것이라
  5. 他國人(타국인)에게 네가 꾸이면 利息(이식)을 取(취)하여도 可(가)하거니와 너의 兄弟(형제)에게 꾸이거든 利息(이식)을 取(취)하지 말라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네가 들어가서 얻을 땅에서 네 손으로 하는 凡事(범사)에 福(복)을 내리시리라


레19:29 왕상14:24 왕상15:12 왕상22:46 왕하23:7 욥36:14

출22:25 느5:10
신15:3 신15:10
  1. 他必在你那里与你同住,在你的城邑中,要由他选择一个所喜悦的地方居住。你不可欺负他。
  2. 以色列的女子中不可有妓女。以色列的男子中不可有娈童。
  3. 娼妓所得的钱,或娈童(原文作狗)所得的价,你不可带入耶和华你神的殿还愿,因为这两样都是耶和华你神所憎恶的。
  4. 你借给你弟兄的,或是钱财或是粮食,无论什么可生利的物,都不可取利。
  5. 借给外邦人可以取利,只是借给你弟兄不可取利。这样,耶和华你神必在你所去得为业的地上和你手里所办的一切事上赐福与你。
  1. Let him live among you wherever he likes and in whatever town he chooses. Do not oppress him.
  2. No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute.
  3. You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
  4. Do not charge your brother interest, whether on money or food or anything else that may earn interest.
  5. You may charge a foreigner interest, but not a brother Israelite, so that the LORD your God may bless you in everything you put your hand to in the land you are entering to possess.
  1. 네 하나님 여호와께 誓願(서원)하거든 갚기를 더디 하지 말라 네 하나님 여호와께서 반드시 그것을 네게 要求(요구)하시리니 더디면 네게 罪(죄)라
  2. 네가 誓願(서원)치 아니하였으면 無罪(무죄)하니라마는
  3. 네 입에서 낸 것은 그대로 實行(실행)하기를 注意(주의)하라 무릇 自願(자원)한 禮物(례물)은 네 하나님 여호와께 네가 誓願(서원)하여 입으로 言約(언약)한 대로 行(행)할지니라
  4. 네 이웃의 葡萄園(포도원)에 들어갈 때에 마음대로 그 葡萄(포도)를 배불리 먹어도 可(가)하니라 그러나 그릇에 담지 말 것이요
  5. 네 이웃의 穀食(곡식) 밭에 들어갈 때에 네가 손으로 그 이삭을 따도 可(가)하니라 그러나 이웃의 穀食(곡식) 밭에 낫을 대지 말지니라

시66:13,14 시76:11 민30:2



마12:1 막2:23 눅6:1
  1. 你向耶和华你的神许愿,偿还不可迟延。因为耶和华你的神必定向你追讨,你不偿还就有罪。
  2. 你若不许愿,倒无罪。
  3. 你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向耶和华你神所许的愿谨守遵行。
  4. 你进了邻舍的葡萄园,可以随意吃饱了葡萄,只是不可装在器皿中。
  5. 你进了邻舍站着的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用镰刀割取禾稼。
  1. If you make a vow to the LORD your God, do not be slow to pay it, for the LORD your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin.
  2. But if you refrain from making a vow, you will not be guilty.
  3. Whatever your lips utter you must be sure to do, because you made your vow freely to the LORD your God with your own mouth.
  4. If you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.
  5. If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to his standing grain.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼