- 느부갓네살 王(왕)이 金(금)으로 神像(신상)을 만들었으니 高(고)는 六十(육십) 규빗이요 廣(광)은 여섯 규빗이라 그것을 ㅐ바벨론 道(도)의 ㄱ두라 平地(평지)에 세웠더라
- 느부갓네살 王(왕)이 보내어 ㄴ方伯(방백)과 ㄷ首領(수령)과 道伯(도백)과 裁判官(재판관)과 財務官(재무관)과 謀士(모사)와 法律士(법률사)와 各(각) 道(도) 모든 官員(관원)을 自己(자기) 느부갓네살 王(왕)의 세운 神像(신상)의 落成(낙성) 禮式(례식)에 參集(참집)하게 하매
- 이에 方伯(방백)과 首領(수령)과 道伯(도백)과 裁判官(재판관)과 財務官(재무관)과 謀士(모사)와 法律士(법률사)와 各(각) 道(도) 모든 官員(관원)이 느부갓네살 王(왕)의 세운 神像(신상)의 落成(낙성) 禮式(례식)에 參集(참집)하여 느부갓네살의 세운 神像(신상) 앞에 서니라
- 頒布(반포)하는 者(자)가 크게 ㄹ외쳐 가로되 ㅁ百姓(백성)들과 나라들과 各(각) 方言(방언)하는 者(자)들아 王(왕)이 너희 무리에게 命(명)하시나니
- 너희는 ㅂ나팔과 피리와 竪琴(수금)과 三絃琴(삼현금)과 洋琴(양금)과 笙簧(생황)과 및 모든 樂器(악기) 소리를 들을 때에 ㅅ엎드리어 느부갓네살 王(왕)의 세운 金神像(금신상)에게 절하라
| ㅐ단3:12 단3:30 단2:48,49 ㄱ창11:2 ㄴ단2:48 ㄷ단3:27 단6:1~4 단6:6,7 스8:36
ㄹ단4:14 단5:7 계18:2 ㅁ단3:29 단4:1 단5:19 단6:25 단7:14 계5:9 ㅂ단3:7 단3:10 단3:15 ㅅ단2:46 | - Le roi Nebucadnetsar fit une statue d'or, haute de soixante coudées et large de six coudées. Il la dressa dans la vallée de Dura, dans la province de Babylone.
- Le roi Nebucadnetsar fit convoquer les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, pour qu'ils se rendissent à la dédicace de la statue qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.
- Alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, s'assemblèrent pour la dédicace de la statue qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar. Ils se placèrent devant la statue qu'avait élevée Nebucadnetsar.
- Un héraut cria à haute voix: Voici ce qu'on vous ordonne, peuples, nations, hommes de toutes langues!
- Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or qu'a élevée le roi Nebucadnetsar.
| - King Nebuchadnezzar made an image of gold, ninety feet high and nine feet wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
- He then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up.
- So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.
- Then the herald loudly proclaimed, "This is what you are commanded to do, O peoples, nations and men of every language:
- As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.
|