목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(以西结书) 23장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와의 말씀이 또 내게 臨(임)하여 가라사대
  2. 人子(인자)야 두 女人(녀인)이 있었으니 한 어미의 딸이라
  3. 그들이 애굽에서 行淫(행음)하되 어렸을 때에 行淫(행음)하여 그들의 乳房(유방)이 눌리며 그 處女(처녀)의 가슴이 어루만진 바 되었었나니
  4. 그 이름이 兄(형)은 오홀라요 아우는 오홀리바라 그들이 내게 屬(속)하여 子女(자녀)를 낳았나니 그 이름으로 말하면 오홀라는 사마리아요 오홀리바는 예루살렘이니라
  5. 오홀라가 내게 屬(속)하였을 때에 行淫(행음)하여 그 戀愛(련애)하는 者(자) 곧 그 이웃 앗수르 사람을 思慕(사모)하였나니


겔2:1 겔16:45,46
겔23:8 겔23:19 겔23:27 겔20:7 겔16:15 겔16:22
겔16:8 겔23:37 겔16:46
민5:19,20 호2:5 왕하15:19 왕하17:3 호8:9
  1. 耶和华的话又临到我说,
  2. 人子阿,有两个女子,是一母所生,
  3. 她们在埃及行邪淫,在幼年时行邪淫。她们在那里作处女的时候,有人拥抱她们的怀,抚摸她们的乳。
  4. 她们的名字,姐姐名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。她们都归于我,生了儿女。论到她们的名字,阿荷拉就是撒玛利亚,阿荷利巴就是耶路撒冷。
  5. 阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, there were two women, daughters of the same mother.
  3. They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed.
  4. The older was named Oholah, and her sister was Oholibah. They were mine and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.
  5. "Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians--warriors
  1. 그들은 다 紫色(자색) 옷을 입은 方伯(방백)과 監督(감독)이요 俊秀(준수)한 少年(소년), 말 타는 者(자)들이라
  2. 그가 앗수르 中(중)에 잘 생긴 그 모든 者(자)들과 行淫(행음)하고 누구를 戀愛(련애)하든지 그들의 모든 偶像(우상)으로 스스로 더럽혔으며
  3. 그가 젊었을 때에 애굽 사람과 同寢(동침)하매 그 處女(처녀)의 가슴이 어루만진바 되며 그 몸에 淫亂(음란)을 쏟음을 當(당)한바 되었더니 그가 그 때부터 行淫(행음)함을 마지 아니하였느니라
  4. 그러므로 내가 그를 그 情(정)든 者(자) 곧 그 戀愛(련애)하는 앗수르 사람의 손에 붙였더니
  5. 그들이 그 下體(하체)를 드러내고 그 子女(자녀)를 빼앗으며 칼로 그를 죽여 그 陋名(루명)을 女子(녀자)에게 드러내었나니 이는 그들이 그에게 審問(심문)을 行(행)함이니라

겔23:23 겔38:15 사5:28

겔23:27 겔23:3 겔23:19
왕하15:29 겔17:4~6 겔17:23 겔18:9~11
겔23:29 겔16:37 겔23:25 겔16:14 겔5:8
  1. 这些人都穿蓝衣,作省长,副省长,都骑着马,是可爱的少年人。
  2. 阿荷拉就与亚述人中最美的男子放纵淫行,她因所恋爱之人的一切偶像,玷污自己。
  3. 自从在埃及的时候,她就没有离开淫乱,因为她年幼作处女的时候,埃及人与她行淫,抚摸她的乳,纵欲与她行淫。
  4. 因此,我将她交在她所爱的人手中,就是她所恋爱的亚述人手中。
  5. 他们就露了她的下体,掳掠她的儿女,用刀杀了她,使她在妇女中留下臭名,因他们向她施行审判。
  1. clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.
  2. She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.
  3. She did not give up the prostitution she began in Egypt, when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust upon her.
  4. "Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.
  5. They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.
  1. 그 아우 오홀리바가 이것을 보고도 그 兄(형)보다 淫慾(음욕)을 더하며 그 兄(형)의 姦淫(간음)함보다 그 姦淫(간음)이 더 甚(심)하므로 그 兄(형)보다 더 腐敗(부패)하여 졌느니라
  2. 그가 그 이웃 앗수르 사람을 戀愛(련애)하였나니 그들은 華麗(화려)한 衣服(의복)을 입은 方伯(방백)과 監督(감독)이요 말타는 者(자)들과 俊秀(준수)한 少年(소년)이었느니라
  3. 그 두 女人(녀인)이 한 길로 行(행)하므로 그도 더러워졌음을 내가 보았노라
  4. 그가 淫行(음행)을 더하였음은 붉은 것으로 璧(벽)에 그린 사람의 形像(형상) 곧 갈대아 사람의 形像(형상)을 보았음이니
  5. 그 形像(형상)은 허리를 띠로 동이고 머리를 긴 手巾(수건)으로 쌌으며 容貌(용모)는 다 尊貴(존귀)한 者(자) 곧 그 故土(고토) 갈대아 바벨론 사람 같은 것이라

렘3:8,9 렘3:11 겔16:47


겔8:10 겔16:29 왕하20:12,13 왕하24:1 겔16:17
  1. 她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却还贪恋,比她姐姐更丑。行淫乱比她姐姐更多。
  2. 她贪恋邻邦的亚述人,就是穿极华美的衣服,骑着马的省长,副省长,都是可爱的少年人。
  3. 我看见她被玷污了,她姐妹二人同行一路。
  4. 阿荷利巴又加增淫行,因她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,
  5. 腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形像。他们的故土就是迦勒底。
  1. "Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.
  2. She too lusted after the Assyrians--governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men.
  3. I saw that she too defiled herself; both of them went the same way.
  4. "But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red,
  5. with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.
  1. 그가 보고 곧 戀愛(련애)하여 獅子(사자)를 갈대아 그들에게로 보내매
  2. 바벨론 사람이 나아와 戀愛(련애)하는 寢床(침상)에 올라 淫亂(음란)으로 그를 더럽히매 그가 더럽힘을 입은 後(후)에 그들을 싫어하는 마음이 생겼느니라
  3. 그가 이와 같이 그 淫行(음행)을 나타내며 그 下體(하체)를 드러내므로 내 마음이 그 兄(형)을 싫어한 것 같이 그를 싫어하였으나
  4. 그가 그 淫行(음행)을 더하여 그 젊었을 때 곧 애굽 땅에서 淫行(음행)하던 때를 생각하고
  5. 그 下體(하체)는 나귀 같고 그 精水(정수)는 말 같은 淫亂(음란)한 姦夫(간부)를 戀愛(련애)하였도다

겔23:40 사57:9
겔23:41 사57:7,8 겔23:22 겔23:28 겔17:15

겔23:3 겔16:15
  1. 阿荷利巴一看见就贪恋他们,打发使者往迦勒底去见他们。
  2. 巴比伦人就来登她爱情的床,与她行淫玷污她。她被玷污,随后心里与他们生疏。
  3. 这样,她显露淫行,又显露下体。我心就与她生疏,像先前与她姐姐生疏一样。
  4. 她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子,
  5. 贪恋情人身壮精足,如驴如马。
  1. As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
  2. Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.
  3. When she carried on her prostitution openly and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.
  4. Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt.
  5. There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
  1. 네가 젊었을 때에 行淫(행음)하여 애굽 사람에게 네 가슴과 乳房(유방)이 어루만진바 되었던 것을 오히려 생각하도다
  2. 그러므로 오홀리바야 나 主(주) 여호와가 말하노라 내가 너의 戀愛(련애)하다가 싫어하던 者(자)들을 激動(격동)시켜서 그들로 四方(사방)에서 와서 너를 치게 하리니
  3. 그들은 바벨론 사람과 갈대아 모든 무리 브곳과 소아와 고아 사람과 또 그와 함께 한 모든 앗수르 사람 곧 俊秀(준수)한 少年(소년)이며 다 方伯(방백)과 監督(감독)이며 貴人(귀인)과 有名(유명)한 者(자), 다 말 타는 者(자)들이라
  4. 그들이 兵器(병기)와 兵車(병거)와 수레와 크고 작은 防牌(방패)를 이끌고 투구 쓴 軍隊(군대)를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀지라 내가 審問權(심문권)을 그들에게 맡긴즉 그들이 그 審問權(심문권)대로 너를 審問(심문)하리라
  5. 내가 너를 向(향)하여 妬忌(투기)를 發(발)하리니 그들이 憤怒(분노)로 네게 行(행)하여 네 코와 귀를 깎아버리고 남은 者(자)를 칼로 엎드러뜨리며 네 子女(자녀)를 빼앗고 그 남은 者(자)를 불에 사르며


겔16:37
렘50:21 겔23:6 겔23:12
왕하19:32 겔9:5,6 왕하25:6
겔23:29 겔23:10
  1. 这样,你就想起你幼年的淫行。那时,埃及人拥抱你的怀,抚摸你的乳。
  2. 阿荷利巴阿,主耶和华如此说,我必激动你先爱而后生疏的人来攻击你。我必使他们来,在你四围攻击你。
  3. 所来的就是巴比伦人,迦勒底的众人,比割人,书亚人,哥亚人,同着他们的还有亚述众人,乃是作省长,副省长,作军长有名声的,都骑着马,是可爱的少年人。
  4. 他们必带兵器,战车,辎重车,率领大众来攻击你。他们要拿大小盾牌,顶盔摆阵,在你四围攻击你。我要将审判的事交给他们,他们必按着自己的条例审判你。
  5. 我必以忌恨攻击你。他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵。你遗留(或作余剩下同)的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女。你所遗留的必被火焚烧。
  1. So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
  2. "Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will stir up your lovers against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side--
  3. the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses.
  4. They will come against you with weapons, chariots and wagons and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment, and they will punish you according to their standards.
  5. I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire.
  1. 또 네 옷을 벗기며 네 粧飾品(장식품)을 빼앗을지라
  2. 이와 같이 내가 네 淫亂(음란)과 애굽 땅에서부터 淫行(음행)하던 것을 그치게 하여 너로 그들을 向(향)하여 눈을 들지도 못하게 하며 다시는 애굽을 記憶(기억)하지도 못하게 하리라
  3. 나 主(주) 여호와가 말하노라 내가 너의 미워하는 者(자)와 네 마음에 싫어하는 者(자)의 손에 너를 붙이리니
  4. 그들이 미워하는 마음으로 네게 行(행)하여 네 모든 受苦(수고)한 것을 빼앗고 너를 벌거벗겨 赤身(적신)으로 두어서 네 淫行(음행)의 벗은 몸 곧 네 淫亂(음란)하며 淫行(음행)하던 것을 드러낼 것이라
  5. 네가 이같이 當(당)할 것은 네가 淫亂(음란)히 異邦(이방)을 좇고 그 偶像(우상)들로 더럽혔음이로다

겔16:39
겔23:48 겔16:41 겔23:8 겔23:3 겔23:19
겔16:37 겔23:17 겔23:22
겔23:25 겔16:7 겔16:22 겔16:39 겔23:10 겔16:37
겔6:9 출34:15
  1. 他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。
  2. 这样,我必使你的淫行和你从埃及地染来的淫乱止息了,使你不再仰望亚述,也不再追念埃及。
  3. 主耶和华如此说,我必将你交在你所恨恶的人手中,就是你心与他生疏的人手中。
  4. 他们必以恨恶办你,夺取你一切劳碌得来的,留下你赤身露体。你淫乱的下体,连你的淫行,带你的淫乱,都被显露。
  5. 人必向你行这些事。因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。
  1. They will also strip you of your clothes and take your fine jewelry.
  2. So I will put a stop to the lewdness and prostitution you began in Egypt. You will not look on these things with longing or remember Egypt anymore.
  3. "For this is what the Sovereign LORD says: I am about to hand you over to those you hate, to those you turned away from in disgust.
  4. They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you naked and bare, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity
  5. have brought this upon you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their idols.
  1. 네가 네 兄(형)의 길로 行(행)하였은즉 내가 그의 盞(잔)을 네 손에 주리라
  2. 나 主(주) 여호와가 말하노라 깊고 크고 가득히 담긴 네 兄(형)의 盞(잔)을 네가 마시고 鼻笑(비소)와 嘲弄(조롱)을 當(당)하리라
  3. 네가 네 兄(형) 사마리아의 盞(잔) 곧 놀람과 敗亡(패망)의 盞(잔)에 넘치게 取(취)하고 근심할지라
  4. 네가 그 盞(잔)을 다 기울여 마시고 그 깨어진 조각을 씹으며 네 乳房(유방)을 꼬집을 것은 내가 이렇게 말하였음이니라 나 主(주) 여호와의 말이니라
  5. 그러므로 나 主(주) 여호와가 말하노라 네가 나를 잊었고 또 나를 네 등 뒤에 버렸은즉 너는 네 淫亂(음란)과 네 淫行(음행)의 罪(죄)를 擔當(담당)할지니라 하시니라

겔23:9,10 렘25:15
겔5:14,15
겔23:4 사51:17 렘13:13 계14:10
시75:8
겔22:12 렘2:32 왕상14:9 겔23:49 겔14:10 겔16:58
  1. 你走了你姐姐所走的路,所以我必将她的杯交在你手中。
  2. 主耶和华如此说,你必喝你姐姐所喝的杯。那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。
  3. 你必酩酊大醉,满有愁苦,喝干你姐姐撒玛利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。
  4. 你必喝这杯,以致喝尽。杯破又龈杯片,撕裂自己的乳。因为这事我曾说过。这是主耶和华说的。
  5. 主耶和华如此说,因你忘记我,将我丢在背后,所以你要担当你淫行和淫乱的报应。
  1. You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand.
  2. "This is what the Sovereign LORD says: "You will drink your sister's cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.
  3. You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria.
  4. You will drink it and drain it dry; you will dash it to pieces and tear your breasts. I have spoken, declares the Sovereign LORD.
  5. "Therefore this is what the Sovereign LORD says: Since you have forgotten me and thrust me behind your back, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution."
  1. 여호와께서 또 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 오홀라와 오홀리바를 鞫問(국문)하려느냐 그러면 그 可憎(가증)한 일을 그들에게 告(고)하라
  2. 그들이 行淫(행음)하였으며 피를 손에 묻혔으며 또 그 偶像(우상)과 行淫(행음)하며 내게 낳아준 子息(자식)들을 偶像(우상)을 爲(위)하여 火祭(화제)로 살랐으며
  3. 以外(이외)에도 그들이 내게 行(행)한 것이 있나니 當日(당일)에 내 聖所(성소)를 더럽히며 내 安息日(안식일)을 犯(범)하였도다
  4. 그들이 子女(자녀)를 죽여 그 偶像(우상)에게 드린 當日(당일)에 내 聖所(성소)에 들어와서 더럽혔으되 그들이 내 聖殿(성전) 가운데서 그렇게 行(행)하였으며
  5. 또 使者(사자)를 遠方(원방)에 보내어 사람을 불러오게 하고 그들이 오매 그들을 爲(위)하여 沐浴(목욕)하며 눈썹을 그리며 스스로 丹粧(단장)하고

겔2:1 겔20:4 겔22:2
겔16:38 겔22:2 겔16:20,21 겔7:23
겔5:11 겔20:13
겔23:37 겔16:20,21 겔16:36 겔44:7 왕하21:4 렘23:11
겔23:16 왕하9:30 렘4:30 겔16:11,12
  1. 耶和华又对我说,人子阿,你要审问阿荷拉与阿荷利巴吗?当指出她们所行可憎的事。
  2. 她们行淫,手中有杀人的血,又与偶像行淫,并使她们为我所生的儿女经火烧给偶像。
  3. 此外,她们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。
  4. 她们杀了儿女献与偶像,当天又入我的圣所,将圣所亵渎了。她们在我殿中所行的乃是如此。
  5. 况且你们二妇打发使者去请远方人。使者到他们那里,他们就来了。你们为他们沐浴己身,粉饰眼目,佩戴妆饰,
  1. The LORD said to me: "Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their detestable practices,
  2. for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them.
  3. They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
  4. On the very day they sacrificed their children to their idols, they entered my sanctuary and desecrated it. That is what they did in my house.
  5. "They even sent messengers for men who came from far away, and when they arrived you bathed yourself for them, painted your eyes and put on your jewelry.
  1. 華麗(화려)한 자리에 앉아 앞에 床(상)을 베풀고 내 香(향)과 기름을 그 위에 놓고
  2. 그 무리와 便(편)히 지껄이고 즐겼으며 또 曠野(광야)에서 雜類(잡류)와 술 醉(취)한 사람을 請(청)하여 오매 그들이 팔쇠를 그 손목에 끼우고 아름다운 冕旒冠(면류관)을 그 머리에 씌웠도다
  3. 내가 淫行(음행)으로 衰(쇠)한 女人(녀인)을 가리켜 말하노라 그가 그래도 그들과 彼此(피차) 行淫(행음)하는도다
  4. 그들이 그에게 나아오기를 妓生(기생)에게 나아옴 같이 淫亂(음란)한 女人(녀인) 오홀라와 오홀리바에게 나아왔은즉
  5. 義人(의인)이 陰府(음부)를 審問(심문)함 같이 審問(심문)하며 피를 흘린 女人(녀인)을 審問(심문)함 같이 審問(심문)하리니 그들은 陰府(음부)요 또 피가 그 손에 묻었음이니라

에1:6 겔16:18 잠7:17 호2:8
사22:2 겔16:11 겔16:12


겔23:24 겔16:38
  1. 坐在华美的床上,前面摆设桌案,将我的香料膏油摆在其上。
  2. 在那里有群众安逸欢乐的声音,并有粗俗的人和酒徒从旷野同来,把镯子戴在二妇的手上,把华冠戴在她们的头上。
  3. 我论这行淫衰老的妇人说,现在人还要与她行淫,她也要与人行淫。
  4. 人与阿荷拉,并阿荷利巴二淫妇苟合,好像与妓女苟合。
  5. 必有义人,照审判淫妇和流人血的妇人之例,审判她们。因为她们是淫妇,手中有杀人的血。
  1. You sat on an elegant couch, with a table spread before it on which you had placed the incense and oil that belonged to me.
  2. "The noise of a carefree crowd was around her; Sabeans were brought from the desert along with men from the rabble, and they put bracelets on the arms of the woman and her sister and beautiful crowns on their heads.
  3. Then I said about the one worn out by adultery, 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.'
  4. And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.
  5. But righteous men will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
  1. 나 主(주) 여호와가 말하노라 내가 軍隊(군대)를 거느리고 와서 치게 하여 그들로 虐待(학대)와 掠奪(략탈)을 當(당)하게 하리니
  2. 그 軍隊(군대)가 그들을 돌로 치며 칼로 죽이고 그 子女(자녀)도 죽이며 그 집들을 불사르리라
  3. 이와 같이 내가 이 땅에서 淫亂(음란)을 그치게 한즉 모든 女人(녀인)이 警醒(경성)하여 너희 淫行(음행)을 本(본)받지 아니하리라
  4. 그들이 너희 淫亂(음란)으로 너희에게 報應(보응)한즉 너희가 모든 偶像(우상)을 爲(위)하던 罪(죄)를 擔當(담당)할지라 너희가 나를 主(주) 여호와인 줄 알리라 하시니라

겔16:40 신28:25 겔7:21
겔16:40,41 수7:24,25 겔24:21 대하36:17 대하36:19
겔23:27 겔16:41
겔23:35 겔6:7
  1. 主耶和华如此说,我必使多人来攻击她们,使她们抛来抛去,被人抢夺。
  2. 这些人必用石头打死她们,用刀剑杀害她们,又杀戮她们的儿女,用火焚烧她们的房屋。
  3. 这样,我必使淫行从境内止息,好叫一切妇人都受警戒,不效法你们的淫行。
  4. 人必照着你们的淫行报应你们。你们要担当拜偶像的罪,就知道我是主耶和华。
  1. "This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.
  2. The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
  3. "So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.
  4. You will suffer the penalty for your lewdness and bear the consequences of your sins of idolatry. Then you will know that I am the Sovereign LORD."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼