목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

예레미야(耶利米书) 3장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 世上(세상)에서 말하기를 假令(가령) 사람이 그 아내를 버리므로 그가 떠나 他人(타인)의 아내가 된다 하자 本夫(본부)가 그를 다시 받겠느냐 그리하면 그 땅이 크게 더러워지지 않겠느냐 하느니라 나 여호와가 말하노라 네가 많은 무리와 行淫(행음)하고도 내게로 돌아오려느냐
  2. 네 눈을 들어 자산을 보라 너의 行淫(행음)치 아니한 곳이 어디 있느냐 네가 길 가에 앉아 사람을 기다린 것이 曠野(광야)에 있는 아라바 사람같아서 淫亂(음란)과 行惡(행악)으로 이 땅을 더럽혔도다
  3. 그러므로 단 비가 그쳐졌고 늦은 비가 없어졌느니라 그럴지라도 네가 娼女(창녀)의 낯을 가졌으므로 羞恥(수치)를 알지 못하느니라
  4. 네가 이제부터는 내게 부르짖기를 나의 아버지여 아버지는 나의 少時(소시)의 愛護者(애호자)시오니
  5. 怒(노)를 限(한)없이 繼續(계속)하시겠으며 끝까지 두시겠나이까 하지 않겠느냐 보라, 네가 이같이 말하여도 惡(악)을 行(행)하여 네 慾心(욕심)을 이루었느니라 하시니라

신24:1~4 렘3:9 시106:38 렘2:20
렘3:21 렘3:23 렘4:11 렘7:29 민23:3 겔16:25
렘9:12 렘14:22 신28:24 렘6:15 겔3:7,8
눅15:18
시103:9
  1. 有话说,人若休妻,妻离他而去,作了别人的妻,前夫岂能再收回她来?若收回她来,那地岂不是大大玷污了吗?但你和许多亲爱的行邪淫,还可以归向我。这是耶和华说的。
  2. 你向净光的高处举目观看,你在何处没有淫行呢?你坐在道旁等候,好像亚拉伯人在旷野埋伏一样,并且你的淫行邪恶玷污了全地。
  3. 因此甘霖停止,春(原文作晚)雨不降。你还是有娼妓之脸,不顾羞耻。
  4. 从今以后,你岂不向我呼叫说,我父阿,你是我幼年的恩主。
  5. 耶和华岂永远怀怒,存留到底吗?看哪,你又发恶言又行坏事,随自己的私意而行(或作你虽这样说还是行恶放纵欲心)。
  1. "If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, should he return to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers--would you now return to me?" declares the LORD.
  2. "Look up to the barren heights and see. Is there any place where you have not been ravished? By the roadside you sat waiting for lovers, sat like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
  3. Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame.
  4. Have you not just called to me: 'My Father, my friend from my youth,
  5. will you always be angry? Will your wrath continue forever?' This is how you talk, but you do all the evil you can."
  1. 요시야 王(왕) 때에 여호와께서 또 내게 이르시되 네가 背逆(배역)한 이스라엘의 行(행)한 바를 보았느냐 그가 모든 높은 山(산)에 오르며 모든 푸른나무 아래로 가서 거기서 行淫(행음)하였도다
  2. 그가 이 모든 일을 行(행)한 後(후)에 내가 말하기를 그가 내게로 돌아오리라 하였으나 오히려 내게로 돌아오지 아니하였고 그 悖逆(패역)한 姉妹(자매) 유다는 그것을 보았느니라
  3. 내게 背逆(배역)한 이스라엘이 姦淫(간음)을 行(행)하였으므로 내가 그를 내어 쫓고 離婚書(리혼서)까지 주었으되 그 悖逆(패역)한 姉妹(자매) 유다가 두려워 아니하고 自己(자기)도 가서 行淫(행음)함을 내가 보았노라
  4. 그가 돌과 나무로 더불어 行淫(행음)함을 가볍게 여기고 行淫(행음)하여 이 땅을 더럽혔거늘
  5. 이 모든 일이 있어도 그 悖逆(패역)한 姉妹(자매) 유다가 眞心(진심)으로 내게 돌아오지 아니하고 거짓으로 할 뿐이니라 여호와의 말이니라

렘1:2 렘2:20
겔16:46 겔23:4
왕하17:18 호1:6 호1:9 마19:7 막10:4 신24:1~4 겔23:11
렘2:27
호7:14
  1. 约西亚王在位的时候,耶和华又对我说,背道的以色列所行的,你看见没有。她上各高山,在各青翠树下行淫。
  2. 她行这些事以后,我说她必归向我,她却不归向我。她奸诈的妹妹犹大也看见了。
  3. 背道的以色列行淫,我为这缘故给她休书休她。我看见她奸诈的妹妹犹大,还不惧怕,也去行淫。
  4. 因以色列轻忽了她的淫乱,和石头木头行淫,地就被玷污了。
  5. 虽有这一切的事,她奸诈的妹妹犹大还不一心归向我,不过是假意归我。这是耶和华说的。
  1. During the reign of King Josiah, the LORD said to me, "Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has committed adultery there.
  2. I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it.
  3. I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and committed adultery.
  4. Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.
  5. In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense," declares the LORD.
  1. 여호와께서 내게 이르시되 背逆(배역)한 이스라엘은 悖逆(패역)한 유다보다 오히려 義(의)로움이 나타났나니
  2. 너는 가서 北(북)을 向(향)하여 이 말을 宣布(선포)하여 이르라 여호와께서 가라사대 背逆(배역)한 이스라엘아 돌아오라 나의 怒(노)한 얼굴을 너희에게로 向(향)하지 아니하리라 나는 矜恤(긍휼)이 있는 者(자)라 怒(노)를 限(한)없이 품지 아니하느니라 여호와의 말이니라
  3. 너는 오직 네 罪(죄)를 自服(자복)하라 이는 네 하나님 여호와를 背叛(배반)하고 네 길로 달려 모든 푸른나무 아래서 異邦(이방) 神(신)에게 절하고 내 목소리를 듣지 아니하였음이니라 여호와의 말이니라
  4. 나 여호와가 말하노라 背逆(배역)한 子息(자식)들아 돌아오라 나는 너희 男便(남편)임이니라 내가 너희를 城邑(성읍)에서 하나와 族屬(족속) 中(중)에서 둘을 擇(택)하여 시온으로 데려오겠고
  5. 내가 또 내 마음에 合(합)하는 牧者(목자)를 너희에게 주리니 그들이 知識(지식)과 明哲(명철)로 너희를 養育(양육)하리라

겔16:51,52
렘3:18 잠28:13 신30:1~10 시86:5 시86:15 시103:9
레26:40 렘3:6
렘3:22 호14:1 사54:5 사62:5 호2:19,20 말2:11
렘23:4 겔34:23 요10:11 행20:28
  1. 耶和华对我说,背道的以色列比奸诈的犹大还显为义。
  2. 你去向北方宣告说,耶和华说,背道的以色列阿,回来吧。我必不怒目看你们。因为我是慈爱的,我必不永远存怒。这是耶和华说的。
  3. 只要承认你的罪孽,就是你违背耶和华你的神,在各青翠树下向别神东奔西跑,没有听从我的话。这是耶和华说的。
  4. 耶和华说,背道的儿女阿,回来吧。因为我作你们的丈夫,并且我必将你们从一城取一人,从一族取两人,带到锡安。
  5. 我也必将合我心的牧者赐给你们。他们必以知识和智慧牧养你们。
  1. The LORD said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.
  2. Go, proclaim this message toward the north: "'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am merciful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever.
  3. Only acknowledge your guilt--you have rebelled against the LORD your God, you have scattered your favors to foreign gods under every spreading tree, and have not obeyed me,'" declares the LORD.
  4. "Return, faithless people," declares the LORD, "for I am your husband. I will choose you--one from a town and two from a clan--and bring you to Zion.
  5. Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.
  1. 나 여호와가 말하노라 너희가 이 땅에서 蕃盛(번성)하여 많아질 때에는 사람 사람이 여호와의 言約櫃(언약궤)를 다시는 말하지 아니할 것이요, 생각지 아니할 것이요, 記憶(기억)지 아니할 것이요, 찾지 아니할 것이요, 만들지 아니할 것이며
  2. 그 때에 예루살렘이 여호와의 寶座(보좌)라 일컬음이 되며 列邦(열방)이 그리로 모이리니 곧 여호와의 이름으로 因(인)하여 예루살렘에 모이고 다시는 그들의 惡(악)한 마음의 剛愎(강퍅)한 대로 行(행)치 아니할 것이며
  3. 그 때에 유다 族屬(족속)이 이스라엘 族屬(족속)과 同行(동행)하여 北(북)에서부터 나와서 내가 너희 列祖(열조)에게 基業(기업)으로 준 땅에 함께 이르리라
  4. 내가 스스로 말하기를 내가 어떻게 하든지 너를 子女(자녀) 中(중)에 두며 許多(허다)한 나라 中(중)에 아름다운 産業(산업)인 이 樂土(락토)를 네게 주리라 하였고 내가 다시 말하기를 너희가 나를 나의 아버지라 하고 나를 떠나지 말것이니라 하였노라
  5. 그런데 이스라엘 族屬(족속)아 마치 아내가 그 男便(남편)을 속이고 떠남같이 너희가 丁寧(정녕)히 나를 속였느니라 여호와의 말이니라


사2:2,3 사60:9 렘7:24 렘9:14 렘11:8
렘50:4 사11:13 겔37:21,22 호1:11 렘3:12 렘16:15 렘23:8 렘31:8 암9:15
사63:16
렘3:7,8 렘5:11
  1. 耶和华说,你们在国中生养众多。当那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。
  2. 那时,人必称耶路撒冷为耶和华的宝座。万国必到耶路撒冷,在耶和华立名的地方聚集。他们必不再随从自己顽梗的恶心行事。
  3. 当那些日子,犹大家要和以色列家同行,从北方之地一同来到我赐给你们列祖为业之地。
  4. 我说,我怎样将你安置在儿女之中,赐给你美地,就是万国中肥美的产业。我又说,你们必称我为父,也不再转去不跟从我。
  5. 以色列家,你们向我行诡诈,真像妻子行诡诈离开他丈夫一样。这是耶和华说的。
  1. In those days, when your numbers have increased greatly in the land," declares the LORD, "men will no longer say, 'The ark of the covenant of the LORD.' It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made.
  2. At that time they will call Jerusalem The Throne of the LORD, and all nations will gather in Jerusalem to honor the name of the LORD. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.
  3. In those days the house of Judah will join the house of Israel, and together they will come from a northern land to the land I gave your forefathers as an inheritance.
  4. "I myself said, "'How gladly would I treat you like sons and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
  5. But like a woman unfaithful to her husband, so you have been unfaithful to me, O house of Israel," declares the LORD.
  1. 소리가 자산 위에서 들리니 곧 이스라엘 子孫(자손)의 哀哭(애곡)하며 懇求(간구)하는 것이라 그들이 그 길을 굽게 하며 自己(자기) 하나님 여호와를 잊어버렸음이로다
  2. 背逆(배역)한 子息(자식)들아 돌아오라 내가 너희의 背逆(배역)함을 고치리라 보소서, 우리가 主(주)께 왔사오니 主(주)는 우리 하나님 여호와이심이니이다
  3. 작은 山(산)들과 큰 山(산) 위의 떠드는 무리에게 바라는 것은 참으로 虛事(허사)라 이스라엘의 救援(구원)은 眞實(진실)로 우리 하나님 여호와께 있나이다
  4. 부끄러운 그것이 우리의 어렸을 때로부터 우리 列祖(열조)의 産業(산업)인 羊(양)떼와 소떼와 아들들과 딸들을 삼켰사온즉
  5. 우리는 羞恥(수치) 中(중)에 눕겠고 우리는 羞辱(수욕)에 덮이울 것이니 이는 우리와 우리 列祖(열조)가 어렸을 때로부터 오늘까지 우리 하나님 여호와께 犯罪(범죄)하여 우리 하나님 여호와의 목소리를 聽從(청종)치 아니하였음이니이다

렘3:2 렘31:9
렘3:14 렘30:17 사57:18 호6:1
렘3:21 시121:1,2 시3:8

욥8:22 스9:6 스9:7 겔2:3
  1. 在净光的高处听见人声,就是以色列人哭泣恳求之声,乃因他们走弯曲之道,忘记耶和华他们的神。
  2. 你们这背道的儿女阿,回来吧。我要医治你们背道的病。看哪,我们来到你这里,因你是耶和华我们的神。
  3. 仰望从小山或从大山的喧嚷中得帮助,真是枉然的。以色列得救,诚然在乎耶和华我们的神。
  4. 从我们幼年以来,那可耻的偶像将我们列祖所劳碌得来的羊群,牛群,和他们的儿女都吞吃了。
  5. 我们在羞耻中躺卧吧。愿惭愧将我们遮盖。因为从立国(原文作幼年)以来,我们和我们的列祖常常得罪耶和华我们的神,没有听从耶和华我们神的话。
  1. A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
  2. "Return, faithless people; I will cure you of backsliding." "Yes, we will come to you, for you are the LORD our God.
  3. Surely the idolatrous commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the LORD our God is the salvation of Israel.
  4. From our youth shameful gods have consumed the fruits of our fathers' labor--their flocks and herds, their sons and daughters.
  5. Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers; from our youth till this day we have not obeyed the LORD our God."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼