목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(以西结书) 8장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 第(제) 六年(육년) 六月(육월) 五日(오일)에 나는 집에 앉았고 유다 長老(장로)들은 내 앞에 앉았는데 主(주) 여호와의 權能(권능)이 거기서 내게 臨(임)하기로
  2. 내가 보니 불같은 形像(형상)이 있어 그 허리 以下(이하) 模樣(모양)은 불 같고 허리 異像(이상)은 光彩(광채)가 나서 단쇠 같은데
  3. 그가 손 같은 것을 펴서 내 머리털 한 모숨을 잡으며 主(주)의 神(신)이 나를 들어 天地(천지) 사이로 올리시고 하나님의 異像(이상) 가운데 나를 이끌어 예루살렘으로 가서 안뜰로 들어가는 北向(북향)한 門(문)에 이르시니 거기는 妬忌(투기)의 偶像(우상) 곧 妬忌(투기)를 激發(격발)케 하는 偶像(우상)의 자리가 있는 곳이라
  4. 이스라엘 하나님의 榮光(영광)이 거기 있는데 내가 들에서 보던 異像(이상)과 같더라
  5. 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 이제 너는 눈을 들어 北便(북편)을 바라보라 하시기로 내가 눈을 들어 北便(북편)을 바라보니 祭壇門(제단문) 어귀 北便(북편)에 그 妬忌(투기)의 偶像(우상)이 있더라

겔1:2 겔20:1 왕하6:32 겔8:11,12 겔9:6 겔14:1 겔20:1 겔20:3 겔1:3
겔1:27 겔1:4 겔1:27
단5:5 겔2:9 고후12:2 고후12:4 겔1:1 겔11:1 겔11:24 겔40:2 겔8:14 겔5:11 신4:16 신32:16 신32:21
겔1:28 겔3:22
겔2:1 겔8:16
  1. 第六年六月初五日,我坐在家中。犹大的众长老坐在我面前。在那里主耶和华的灵(原文作手)降在我身上。
  2. 我观看,见有形像仿佛火的形状,从他腰以下的形状有火,从他腰以上有光辉的形状,仿佛光耀的精金。
  3. 他伸出仿佛一只手的样式,抓住我的一绺头发,灵就将我举到天地中间,在神的异象中,带我到耶路撒冷朝北的内院门口,在那里有触动主怒偶像的坐位,就是惹动忌邪的。
  4. 谁知,在那里有以色列神的荣耀,形状与我在平原所见的一样。
  5. 神对我说,人子阿,你举目向北观看。我就举目向北观看,见祭坛门的北边在门口有这惹忌邪的偶像。
  1. In the sixth year, in the sixth month on the fifth day, while I was sitting in my house and the elders of Judah were sitting before me, the hand of the Sovereign LORD came upon me there.
  2. I looked, and I saw a figure like that of a man. From what appeared to be his waist down he was like fire, and from there up his appearance was as bright as glowing metal.
  3. He stretched out what looked like a hand and took me by the hair of my head. The Spirit lifted me up between earth and heaven and in visions of God he took me to Jerusalem, to the entrance to the north gate of the inner court, where the idol that provokes to jealousy stood.
  4. And there before me was the glory of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain.
  5. Then he said to me, "Son of man, look toward the north." So I looked, and in the entrance north of the gate of the altar I saw this idol of jealousy.
  1. 그가 또 내게 이르시되 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)의 行(행)하는 일을 보느냐 그들이 여기서 크게 可憎(가증)한 일을 行(행)하여 나로 내 聖所(성소)를 멀리 떠나게 하느니라 너는 다시 다른 큰 可憎(가증)한 일을 보리라 하시더라
  2. 그가 나를 이끌고 뜰 門(문)에 이르시기로 내가 본즉 담에 구멍이 있더라
  3. 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 너는 이 담을 헐라 하시기로 내가 그 담을 허니 한 門(문)이 있더라
  4. 또 내게 이르시되 들어가서 그들이 거기서 行(행)하는 可憎(가증)하고 惡(악)한 일을 보라 하시기로
  5. 내가 들어가 보니 各樣(각양) 昆蟲(곤충)과 可憎(가증)한 짐승과 이스라엘 族屬(족속)의 모든 偶像(우상)을 그 四面(사면) 璧(벽)에 그렸고

겔47:6 겔5:11 겔10:18,19

겔12:5

출20:4 레11:20 롬1:23 겔23:14
  1. 又对我说,人子阿,以色列家所行的,就是在此行这大可憎的事,使我远离我的圣所,你看见了吗?你还要看见另有大可憎的事。
  2. 他领我到院门口。我观看,见墙上有个窟窿。
  3. 他对我说,人子阿,你要挖墙。我一挖墙,见有一门。
  4. 他说,你进去,看他们在这里所行可憎的恶事。
  5. 我进去一看,谁知,在四面墙上画着各样爬物和可憎的走兽,并以色列家一切的偶像。
  1. And he said to me, "Son of man, do you see what they are doing--the utterly detestable things the house of Israel is doing here, things that will drive me far from my sanctuary? But you will see things that are even more detestable."
  2. Then he brought me to the entrance to the court. I looked, and I saw a hole in the wall.
  3. He said to me, "Son of man, now dig into the wall." So I dug into the wall and saw a doorway there.
  4. And he said to me, "Go in and see the wicked and detestable things they are doing here."
  5. So I went in and looked, and I saw portrayed all over the walls all kinds of crawling things and detestable animals and all the idols of the house of Israel.
  1. 이스라엘 族屬(족속)의 長老(장로) 中(중) 七十人(칠십인)이 그 앞에 섰으며 사반의 아들 야아사냐도 그 가운데 섰고 各其(각기) 손에 香爐(향로)를 들었는데 香煙(향연)이 구름같이 오르더라
  2. 또 내게 이르시되 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)의 長老(장로)들이 各各(각각) 그 偶像(우상)의 房(방)안 어두운 가운데서 行(행)하는 것을 네가 보았느냐 그들이 이르기를 여호와께서 우리를 보지 아니하시며 이 땅을 버리셨다 하느니라
  3. 또 내게 이르시되 너는 다시 그들의 行(행)하는바 다른 큰 可憎(가증)한 일을 보리라 하시더라
  4. 그가 또 나를 데리고 여호와의 殿(전)으로 들어가는 北門(북문)에 이르시기로 보니 거기 女人(녀인)들이 앉아 담무스를 爲(위)하여 哀哭(애곡)하더라
  5. 그가 또 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 그것을 보았느냐 너는 또 이보다 더 큰 可憎(가증)한 일을 보리라 하시더라

겔8:1 출24:1 민11:16 대하34:8 겔6:13
겔8:10 겔8:7 겔9:9 시10:11 사29:15
겔8:6
겔8:3
  1. 在这些像前有以色列家的七十个长老站立,沙番的儿子雅撒尼亚也站在其中。各人手拿香炉,烟云的香气上腾。
  2. 他对我说,人子阿,以色列家的长老暗中在各人画像屋里所行的,你看见了吗?他们常说,耶和华看不见我们。耶和华已经离弃这地。
  3. 他又说,你还要看见他们另外行大可憎的事。
  4. 他领我到耶和华殿外院朝北的门口。谁知,在那里有妇女坐着,为搭模斯哭泣。
  5. 他对我说,人子阿,你看见了吗?你还要看见比这更可憎的事。
  1. In front of them stood seventy elders of the house of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising.
  2. He said to me, "Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each at the shrine of his own idol? They say, 'The LORD does not see us; the LORD has forsaken the land.'"
  3. Again, he said, "You will see them doing things that are even more detestable."
  4. Then he brought me to the entrance to the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, mourning for Tammuz.
  5. He said to me, "Do you see this, son of man? You will see things that are even more detestable than this."
  1. 그가 또 나를 데리고 여호와의 殿(전) 안뜰에 들어가시기로 보니 여호와의 殿(전) 門(문) 앞 玄關(현관)과 祭壇(제단) 사이에서 約(약) 二十(이십) 五人(오인)이 여호와의 殿(전)을 등지고 낯을 東(동)으로 向(향)하여 東方(동방) 太陽(태양)에 敬拜(경배)하더라
  2. 또 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 보았느냐 유다 族屬(족속)이 여기서 行(행)한 可憎(가증)한 일을 적다 하겠느냐 그들이 强暴(강포)로 이 땅에 채우고 또 다시 내 怒(노)를 激動(격동)하고 심지어 나무가지를 그 코에 두었느니라
  3. 그러므로 나도 憤怒(분노)로 갚아 아껴 보지 아니하고 矜恤(긍휼)을 베풀지도 아니하리니 그들이 큰 소리로 내 귀에 부르짖을지라도 내가 듣지 아니하리라

겔10:3 겔40:28 겔43:5 겔45:19 겔46:1 왕상6:36 왕상6:3 겔8:5 겔40:47 출40:6 출40:29 겔9:2 욜2:17 렘2:27 렘32:33 렘8:2
겔2:1 겔5:11 겔7:11 겔7:23 렘7:18,19 겔20:28
겔5:13 겔5:11 잠1:28 사1:15 미3:4
  1. 他又领我到耶和华殿的内院。谁知,在耶和华的殿门口,廊子和祭坛中间,约有二十五个人背向耶和华的殿,面向东方拜日头。
  2. 他对我说,人子阿,你看见了吗?犹大家在此行这可憎的事还算为小吗?他们在这地遍行强暴,再三惹我发怒,他们手拿枝条举向鼻前。
  3. 因此,我也要以忿怒行事,我眼必不顾惜,也不可怜他们。他们虽向我耳中大声呼求,我还是不听。
  1. He then brought me into the inner court of the house of the LORD, and there at the entrance to the temple, between the portico and the altar, were about twenty-five men. With their backs toward the temple of the LORD and their faces toward the east, they were bowing down to the sun in the east.
  2. He said to me, "Have you seen this, son of man? Is it a trivial matter for the house of Judah to do the detestable things they are doing here? Must they also fill the land with violence and continually provoke me to anger? Look at them putting the branch to their nose!
  3. Therefore I will deal with them in anger; I will not look on them with pity or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen to them."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼