목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

로마서(罗马书) 16장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 내가 겐그레아 敎會(교회)의 일군으로 있는 우리 姉妹(자매) 뵈뵈를 너희에게 薦擧(천거)하노니
  2. 너희가 主(주) 안에서 聖徒(성도)들의 合當(합당)한 禮節(례절)로 그를 迎接(영접)하고 무엇이든지 그에게 所用(소용)되는 바를 도와줄찌니 이는 그가 여러 사람과 나의 保護者(보호자)가 되었음이니라
  3. 너희가 그리스도 예수 안에서 나의 同役者(동역자)들인 브리스가와 아굴라에게 問安(문안)하라
  4. 저희는 내 목숨을 爲(위)하여 自己(자기)의 목이라도 내어 놓았나니 나뿐 아니라 異邦人(이방인)의 모든 敎會(교회)도 저희에게 感謝(감사)하느니라
  5. 저의 敎會(교회)에게도 問安(문안)하러 너희 사랑하는 에배네도에게 問安(문안)하라 저는 아시아에서 그리스도께 처음 익은 열매니라

행18:18
빌2:29
행18:2

고전16:19 롬16:14,15(?) 골4:15 몬1:2 고전16:15
  1. 我对你们举荐我们的姊妹非比,她是坚革哩教会中的女执事。
  2. 请你们为主接待她,合乎圣徒的体统。她在何事上,要你们帮助,你们就帮助她。因她素来帮助许多人,也帮助了我。
  3. 问百基拉和亚居拉安。他们在基督耶稣里与我同工,
  4. 也为我的命,将自己的颈项,置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会,也感谢他们。
  5. 又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安。他在亚西亚是归基督初结的果子。
  1. I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.
  2. I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me.
  3. Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.
  4. They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
  5. Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
  1. 너희를 爲(위)하여 많이 受苦(수고)한 마리아에게 問安(문안)하라
  2. 내 親戚(친척)이요 나와 함께 갇혔던 안드로니고와 유니아에게 問安(문안)하라 저희는 使徒(사도)에게 有名(유명)히 여김을 받고 또한 나보다 먼저 그리스도 안에 있는 者(자)라
  3. 또 主(주) 안에서 내 사랑하는 암블리아에게 問安(문안)하라
  4. 그리스도 안에서 우리의 同役者(동역자)인 우르바노와 나의 사랑하는 스다구에게 問安(문안)하라
  5. 그리스도 안에서 認定(인정)함을 받은 아벨레에게 問安(문안)하라 아리스도불로의 眷屬(권속)에게 問安(문안)하라


골4:10 몬1:23


고전1:11
  1. 又问马利亚安。她为你们多受劳苦。
  2. 又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安。他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。
  3. 又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。
  4. 又问在基督里与我们同工的耳巴奴,并我所亲爱的士大古安。
  5. 又问在基督里经过试验的亚比利安。问亚利多布家里的人安。
  1. Greet Mary, who worked very hard for you.
  2. Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.
  3. Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.
  4. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys.
  5. Greet Apelles, tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
  1. 내 親戚(친척) 헤로디온에게 問安(문안)하라 나깃수의 眷屬(권속) 中(중) 主(주) 안에 있는 者(자)들에게 問安(문안)하라
  2. 主(주) 안에서 受苦(수고)한 드루배나와 드루보사에게 問安(문안)하라 主(주) 안에서 많이 受苦(수고)하고 사랑하는 버시에게 問安(문안)하라
  3. 主(주) 안에서 擇(택)하심을 입은 루포와 그 어머니에게 問安(문안)하라 그 어머니는 곧 내 어머니니라
  4. 아순그리도와 블레곤과 허메와 바드로바와 허마와 저희와 함께 있는 兄弟(형제)들에게 問安(문안)하라
  5. 빌롤로고와 율리아와 또 네레오와 그 姉妹(자매)와 올름바와 저희와 함께 있는 모든 聖徒(성도)에게 問安(문안)하라



막15:21(?)

  1. 又问我亲属希罗天安。问拿其数家在主里的人安。
  2. 又问为主劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱为主多受劳苦的彼息氏安。
  3. 又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安。他的母亲就是我的母亲。
  4. 又问亚逊其土,弗勒干,黑米,八罗巴,黑马,并与他们在一处的弟兄们安。
  5. 又问非罗罗古,和犹利亚,尼利亚,和他姊妹,同阿林巴,并与他们在一处的众圣徒安。
  1. Greet Herodion, my relative. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
  2. Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
  3. Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.
  4. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.
  5. Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
  1. 너희가 거룩하게 입맞춤으로 서로 問安(문안)하라 그리스도의 모든 敎會(교회)가 다 너희에게 問安(문안)하느니라
  2. 兄弟(형제)들아 내가 너희를 勸(권)하노니 너희 敎訓(교훈)을 거스려 紛爭(분쟁)을 일으키고 거치게 하는 者(자)들을 살피고 저희에게서 떠나라
  3. 이같은 者(자)들은 우리 主(주) 그리스도를 섬기지 아니하고 다만 自己(자기)의 배만 섬기나니 工巧(공교)하고 阿諂(아첨)하는 말로 純眞(순진)한 者(자)들의 마음을 迷惑(미혹)하느니라
  4. 너희 順從(순종)함이 모든 사람에게 들리는지라 그러므로 내가 너희를 因(인)하여 기뻐하노니 너희가 善(선)한데 智慧(지혜)롭고 惡(악)한데 미련하기를 願(원)하노라
  5. 平康(평강)의 하나님께서 速(속)히 사단을 너희 발 아래서 傷(상)하게 하시리라 우리 主(주) 예수의 恩惠(은혜)가 너희에게 있을찌어다

고전16:20 고후13:12 살전5:26 벧전5:14
딤전1:3 딤전6:3 요이1:10
빌3:19 딤후3:4 딛1:12 골2:4 벧후2:3
롬1:8 렘4:22 마10:16
롬15:33 창3:15 눅10:17~19 계12:11 고전16:23 고후13:13
  1. 你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。基督的众教会都问你们安。
  2. 弟兄们,那些离间你们,叫你们跌倒,背乎所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。
  3. 因为这样的人不服事我们的主基督,只服事自己的肚腹。用花言巧语,诱惑那些老实人的心。
  4. 你们的顺服,已经传于众人,所以我为你们欢喜。但我愿意你们在善上聪明,在恶上愚拙。
  5. 赐平安的神,快要将撒但践踏在你们脚下。愿我主耶稣基督的恩,常和你们同在。
  1. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.
  2. I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
  3. For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.
  4. Everyone has heard about your obedience, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
  5. The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
  1. 나의 同役者(동역자) 디모데와 나의 親戚(친척) 누기오와 야손과 소시바더가 너희에게 問安(문안)하느니라
  2. 이 便紙(편지)를 代書(대서)하는 나 더디오도 主(주) 안에서 너희에게 問安(문안)하노라
  3. 나와 온 敎會(교회) 食主人(식주인) 가이오도 너희에게 問安(문안)하고 이 城(성)의 財務(재무) 에라스도와 兄弟(형제) 구아도도 너희에게 問安(문안)하느니라
  4. (없 음)
  5. 나의 福音(복음)과 예수 그리스도를 傳播(전파)함은 永世(영세) 前(전)부터 감취었다가

행16:1 행13:1(?) 행17:5(?) 행20:4(?)
고전16:21
고전1:14 행19:29 행20:4 요삼1:1 행19:22(?) 딤후4:20(?)

롬2:16 딤후1:9 딛1:2 고전2:7
  1. 与我同工的提摩太,和我的亲属路求,耶孙,所西巴德,问你们安。
  2. 我这代笔写信的德丢,在主里面问你们安。
  3. 那接待我,也接待全教会的该犹,问你们安。
  4. 城内管银库的以拉都,和兄弟括土,问你们安。
  5. 惟有神能照我所传的福音,和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。
  1. Timothy, my fellow worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives.
  2. I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
  3. Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city's director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.

  4. Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past,
  1. 이제는 나타내신 바 되었으며 永遠(영원)하신 하나님의 命(명)을 좇아 先知者(선지자)들의 글로 말미암아 모든 民族(민족)으로 믿어 順從(순종)케 하시려고 알게하신 바 그 秘密(비밀)의 啓示(계시)를 좇아 된 것이니 이 福音(복음)으로 너희를 能(능)히 堅固(견고)케 하실
  2. 智慧(지혜)로우신 하나님께 예수 그리스도로 말미암아 榮光(영광)이 世世無窮(세세무궁)토록 있을지어다 아멘

골1:26 딤후1:10 딛1:3 벧전1:20 골1:6 롬1:5 고전2:1 고전4:1 엡1:9 엡3:3~5 엡5:32 엡6:19 골1:26,27 골2:2 골4:3 엡3:20 유1:24
딤전1:17 딤전6:16 롬11:36
  1. 这奥秘如今显明出来,而且按着永生神的命,借众先知的书指示万国的民,使他们信服真道。
  2. 愿荣耀因耶稣基督归与独一全智的神,直到永远。阿们。
  1. but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him--
  2. to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼