목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대상(1 Chroniques) 13장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 다윗이 千夫長(천부장)과 百夫長(백부장) 곧 모든 將帥(장수)로 더불어 議論(의논)하고
  2. 이스라엘의 온 會衆(회중)에게 이르되 萬一(만일) 너희가 善(선)히 여기고 또 우리의 하나님 여호와께로 말미암았으면 우리가 이스라엘 온 땅에 남아있는 우리 兄弟(형제)와 또 저희와 함께 들어있는 城邑(성읍)에 居(거)하는 祭司長(제사장)과 레위 사람에게 보내어 저희를 우리에게로 모이게하고
  3. 우리가 우리 하나님의 櫃(궤)를 옮겨 오자 사울 때에는 우리가 櫃(궤) 앞에서 묻지 아니하였느니라 하매
  4. 뭇 百姓(백성)이 이 일을 善(선)히 여기므로 온 會衆(회중)이 그대로 行(행)하겠다 한지라
  5. 이에 다윗이 애굽의 시홀 시내에서부터 하맛 어귀까지 온 이스라엘을 불러 모으고 기럇여아림에서부터 하나님의 櫃(궤)를 메어 오고자 할새


삼상31:1
삼상7:1,2

민34:5 왕상8:65 대상15:3 삼하6:1 삼상6:21 삼상7:1
  1. David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes.
  2. Et David dit à toute l'assemblée d'Israël: Si vous le trouvez bon, et si cela vient de l'Éternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos frères qui restent dans toutes les contrées d'Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites dan
  3. et ramenons auprès de nous l'arche de notre Dieu, car nous ne nous en sommes pas occupés du temps de Saül.
  4. Toute l'assemblée décida de faire ainsi, car la chose parut convenable à tout le peuple.
  5. David assembla tout Israël, depuis le Schichor d'Égypte jusqu'à l'entrée de Hamath, pour faire venir de Kirjath Jearim l'arche de Dieu.
  1. David conferred with each of his officers, the commanders of thousands and commanders of hundreds.
  2. He then said to the whole assembly of Israel, "If it seems good to you and if it is the will of the LORD our God, let us send word far and wide to the rest of our brothers throughout the territories of Israel, and also to the priests and Levites who are with them in their towns and pasturelands, to come and join us.
  3. Let us bring the ark of our God back to us, for we did not inquire of it during the reign of Saul."
  4. The whole assembly agreed to do this, because it seemed right to all the people.
  5. So David assembled all the Israelites, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
  1. 다윗이 온 이스라엘을 거느리고 바알라 곧 유다에 屬(속)한 기럇여아림에 올라가서 여호와 하나님의 櫃(궤)를 메어오려 하니 이는 여호와께서 두 그룹 사이에 계시므로 그 이름으로 일컫는 櫃(궤)라
  2. 하나님의 櫃(궤)를 새 수레에 싣고 아비나답의 집에서 나오는데 웃사와 아히오는 수레를 몰며
  3. 다윗과 이스라엘 온 무리는 하나님 앞에서 힘을 다하여 뛰놀며 노래하며 竪琴(수금)과 琵琶(비파)와 小鼓(소고)와 提琴(제금)과 나팔로 奏樂(주악)하니라
  4. 기돈의 打作(타작) 마당에 이르러서는 소들이 뛰므로 웃사가 손을 펴서 櫃(궤)를 붙들었더니
  5. 웃사가 손을 펴서 櫃(궤)를 붙듦을 因(인)하여 여호와께서 震怒(진노)하사 치시매 웃사가 거기 하나님 앞에서 죽으니라

대상13:6~14 삼하6:2~11 수15:9 수15:60 삼상4:4
삼상7:1
대상15:16
삼하6:6
대상15:13 대상15:15 민4:15 레10:2
  1. Et David, avec tout Israël, monta à Baala, à Kirjath Jearim, qui est à Juda, pour faire monter de là l'arche de Dieu, devant laquelle est invoqué le nom de l'Éternel qui réside entre les chérubins.
  2. Ils mirent sur un char neuf l'arche de Dieu, qu'ils emportèrent de la maison d'Abinadab: Uzza et Achjo conduisaient le char.
  3. David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes.
  4. Lorsqu'ils furent arrivés à l'aire de Kidon, Uzza étendit la main pour saisir l'arche, parce que les boeufs la faisaient pencher.
  5. La colère de l'Éternel s'enflamma contre Uzza, et l'Éternel le frappa parce qu'il avait étendu la main sur l'arche. Uzza mourut là, devant Dieu.
  1. David and all the Israelites with him went to Baalah of Judah (Kiriath Jearim) to bring up from there the ark of God the LORD, who is enthroned between the cherubim--the ark that is called by the Name.
  2. They moved the ark of God from Abinadab's house on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding it.
  3. David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, tambourines, cymbals and trumpets.
  4. When they came to the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to steady the ark, because the oxen stumbled.
  5. The LORD'S anger burned against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
  1. 여호와께서 웃사를 衝突(충돌)하시므로 다윗이 忿(분)하여 그곳을 베레스 웃사라 稱(칭)하니 그 이름이 오늘날까지 이르니라
  2. 그 날에 다윗이 하나님을 두려워하여 가로되 내가 어찌 하나님의 櫃(궤)를 내 곳으로 오게 하리요 하고
  3. 櫃(궤)를 옮겨 다윗城(성) 自己(자기)에게 메어들이지 못하고 치우쳐 가드 사람 오벧에돔의 집으로 메어가니라
  4. 하나님의 櫃(궤)가 오벧에돔의 집에서 그 眷屬(권속)과 함께 석달을 있으니라 여호와께서 오벧에돔의 집과 그 모든 所有(소유)에 福(복)을 내리셨더라



대하25:24
대상26:4,5
  1. David fut irrité de ce que l'Éternel avait frappé Uzza d'un tel châtiment. Et ce lieu a été appelé jusqu'à ce jour Pérets Uzza.
  2. David eut peur de Dieu en ce jour-là, et il dit: Comment ferais-je entrer chez moi l'arche de Dieu?
  3. David ne retira pas l'arche chez lui dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d'Obed Édom de Gath.
  4. L'arche de Dieu resta trois mois dans la maison d'Obed Édom, dans sa maison. Et l'Éternel bénit la maison d'Obed Édom et tout ce qui lui appartenait.
  1. Then David was angry because the LORD'S wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.
  2. David was afraid of God that day and asked, "How can I ever bring the ark of God to me?"
  3. He did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it aside to the house of Obed-Edom the Gittite.
  4. The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house for three months, and the LORD blessed his household and everything he had.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼